RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR TABLE DES MATIÈRES PIÈCES......................2 Français 1 DÉBALLAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR....4 ESPACE REQUIS ..................4 CTAA 55 NF WD EXIGENCES ÉLECTRIQUES...............4 MÉTHODE DE MISE À LA TERRE RECOMMANDÉE.........4 UTILISATION DE L’APPAREIL ..............5 RÉGULATION DE TEMPÉRATURE .............5 REMPLACEMENT DES AMPOULES ............5 INTERRUPTIONS D’ALIMENTATION ............5...
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR CHER CLIENT, CHÈRE CLIENTE PIÈCES Nous vous remercions d’avoir acheté ce réfrigérateur congélateur. Pour garantir une utilisation optimale de votre appareil, nous vous Manette de réglage de la prions de prendre le temps de lire les simples Balconnet supérieur température instructions présentées dans cette brochure.
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Remplacement de la prise (R-U et Irlande Mise au rebut uniquement) S’il vous arrive de vouloir remplacer la Respectez les normes environnementales en vigueur dans votre localité prise, prêtez attention aux couleurs du câble lors de la mise au rebut des matériaux d’emballage à recycler. La Directive 2002/96/CE du Parlement européen relative aux déchets d’alimentation, décrites ci-après : d’équipements électriques et électroniques (DEEE) interdit l’élimination...
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR DÉBALLAGE DE VOTRE RÉFRIGÉRATEUR Évitez toujours d’installer votre réfrigérateur CONGÉLATEUR congélateur à proximité d’une source de AVERTISSEMENT: Pour déplacer le chaleur ou de l’exposer aux rayons de soleil. réfrigérateur congélateur, faites-vous aider EXIGENCES ÉLECTRIQUES par deux personnes ou plus. Sinon, vous AVERTISSEMENT : NE RETIREZ PAS LES pourriez vous faire au dos ou subir toute DENTS DE MISE À...
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR UTILISATION DE L’APPAREIL INTERRUPTIONS D’ALIMENTATION Pour obtenir les meilleurs résultats de votre En cas de brève coupure de courant dans réfrigérateur congélateur, il est important de votre domicile, maintenez les deux portes de le faire fonctionner correctement. votre appareil fermées, pour que les aliments RÉGULATION DE TEMPÉRATURE restent froids et congelés.
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Congélation d’aliments frais Lavez à la main, rincez et séchez complètement toutes les surfaces. Veillez à mener vos opérations de Évitez de frotter les parties en plastique congélation dans des conditions les plus ou en caoutchouc avec des paraffines de hygiéniques, car la congélation ne suffit pas nettoyage, des détergents concentrés, des à...
Página 9
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Attention : 10. Si vous utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer le distributeur, veuillez, avant toute consommation, vidanger l’eau du distributeur (5 puretés doivent exclusivement être utilisées à 6 fois) après avoir installé le réservoir, pour pour le distributeur d’eau. L’eau chaude et les éviter les résidus de la solution de nettoyage.
Página 10
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Instructions d’utilisation du distributeur Consommation de l’eau : d’eau 1. Poussez le levier vers l’intérieur à l’aide d’un verre à eau ; 2. L’eau s’écoule lorsque le levier est poussé vers l’intérieur ; l’écoulement s’arrête lorsque le levier rentre dans sa position initiale ; Levier à...
Página 11
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Instructions de démontage et de nettoyage II. Nettoyage du distributeur d’eau 1. Pour démonter le réservoir d’eau, le couver- I. Démontage cle du réservoir d’eau, l’anneau d’étanchéité et le robinet d’eau ; 1. Retirez d’abord l’eau du réservoir. Enlevez les composants du réservoir d’eau ou dévissez 2.
Página 12
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR III. Installation 1. Installation des composants du robinet d’eau L’appendice de guidage des composants du rob- inet d’eau doit être aligné à la fente de guidage sur la base. Appuyez fermement dessus avec une inclinaison oblique vers le bas de 45 °, jusqu’à...
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR MONTAGE DE LA PORTE : GUIDE DE Désassemblage et montage des parties PERMUTATION DU BATTANT À GAUCHE/ inférieures DROITE A. Démontez la charnière inférieure et les vis. Puis montez-les de l’autre côté Retirez le couvercle de la barre et consolidez la charnière inférieure.
Página 14
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Montez la porte inférieure. 8> Montez le couvercle de la barre supérieure et la boucle du couvercle supérieur. Serrez Serrez les vis de la charnière médiane du les quatre vis et recouvrez-les avec leurs côté réversible. couvercles. Insérez enfin le couvercle 7>...
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Accessoires : DÉPANNAGE Les composants susceptibles En cas de dysfonctionnement, vous pouvez d’être transférés d’un côté à l’autre résoudre facilement les problèmes les plus immédiatement après démontage sont fréquents. listés ci-dessous : Vérifiez si… couvercle supérieur du capuchon d’extrémité Le câble d’alimentation est branché...
RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR AVERTISSEMENT Attention : Risque d’incendie RECOMMANDATIONS : AVERTISSEMENT : Évitez toute MISE AU REBUT ADÉQUATE DU PRODUIT : obstruction des bouches d’aération du coffret Ce marquage signale que le produit ne ou de la structure encastrable. doit être mis au rebut au sein de l’UE avec AVERTISSEMENT : Évitez d’endommager d’autres déchets ménagers.
Página 18
CTAA 55 NF WD MAINTAINING YOUR REFRIGERATOR-FREEZER REFRIGERATOR-FREEZER DOOR INSTALL GUIDELINES ABOUT SWAPPING LEFE&RIGHT...
Página 22
REFRIGERATOR-FREEZER USE OF THE APPLIANCE POWER INTERRUPTIONS To obtain the best possible results form your If the electricity in your house goes off for a refrigerator-freezer, it is important that you shorter period, keep both doors closed to use it properly. help foods stay cold and frozen.
REFRIGERATOR-FREEZER Freezing Fresh Food Do not use cleaning waxes, concentrated Ensure that your freezing operations are detergents, bleaches or cleaners containing carried out under the most hygienic petroleum on plastics and rubber parts. conditions as freezing alone does not Never use paper towels, window sprays, sterilize the food.
Página 24
REFRIGERATOR-FREEZER Attention: 11. Do not knock on the bottle frame in upward 1. Only purified water and cool water without any side during the filling of water. impurities can be used for water dispenser. The hot water and soft drink with carbon dioxide, likes cola, fruit juice and so on can not be used;...
Página 25
REFRIGERATOR-FREEZER Instruction of water dispenser Water taking and drinking: 1. Push the handle to inner side by using the water glass; 2. The water flows out when the handle is pushed to inner side; and the outflow stops when the handle returns to the original place; Handle at water outlet of water dispenser Filling of drinking water: Open the water tank cover and directly...
Página 26
REFRIGERATOR-FREEZER Instructions for water dispenser II. Cleaning disassembly and cleaning I. Disassembly 1. To disassemble the water tank, water tank 1.Remove all water from the tank at first.Take cover, sealing ring and water valve; out the water tank components “o”pull out the water tank components in the direction of 2.
Página 27
REFRIGERATOR-FREEZER III. Installation 1. Installation of water valve components The guiding boss on the water valve components shall be in alignment with the guiding slot on the base, and press it down in the direction of in the direction of 45°of oblique downward by hands with strength, until you may hear the sound of “lick”.
Página 33
FRIGORIFERO CONGELATORE INDICE COMPONENTI .................... 2 Italiano 1 DISIMBALLAGGIO DEL FRIGORIFERO-CONGELATORE ....... 4 CTAA 55 NF WD REQUISITI DI SPAZIO .................4 REQUISITI ELETTRICI ................4 METODO CONSIGLIATO PER LA MESSA A TERRA .........4 USO DELL’APPARECCHIATURA ..............5 CONTROLLO DELLA TEMPERATURA ............5 SOSTITUZIONE DELLE LAMPADINE ............5 INTERRUZIONI DI CORRENTE ..............5...
FRIGORIFERO CONGELATORE GENTILE CLIENTE: COMPONENTI Grazie per aver acquistato questo frigorifero – congelatore: per garantire sempre risultati ottimali dal nuovo frigorifero-congelatore, chiediamo gentilmente di dedicare un po’ di Manopola termostato Balconcino superiore tempo alla lettura delle semplici istruzioni contenute all’interno di questo libretto. Ripiano in vetro Water dispenser Accertarsi che lo smaltimento del materiale di...
Página 35
FRIGORIFERO CONGELATORE Sostituzione della presa (Solo Regno Unito e Smaltimento Irlanda) Rispettare gli standard ambientali locali in Qualora sia necessario sostituire la presa, fase di smaltimento di imballaggioltre che i fili del cavo di alimentazione hanno i afini di riciclaggio. seguenti colori e corrispondono a quanto La Direttiva Europea 2002/96/EC WEEE segue:...
FRIGORIFERO CONGELATORE DISIMBALLAGGIO DEL FRIGORIFERO- Non installare mai il frigorifero-congelatore CONGELATORE vicino a una sorgente di calore o ATTENZIONE: Servirsi di una o più persone direttamente esposto alla luce solare. per spostare il frigorifero-congelatore. AVVERTENZA STRUMENTAZIONE Il mancato rispetto di questa istruzione ELETTRICA: NON RIMUOVERE IL POLO DI potrebbe provocare lesioni alla schiena o ad TERRA.
FRIGORIFERO CONGELATORE USO DELL’APPARECCHIATURA INTERRUZIONI DI CORRENTE Per ottenere i risultati migliori dal Se in casa l’elettricità manca per poco tempo, frigorifero-congelatore, è importante usarlo tenere entrambe le porte chiuse per aiutare correttamente. gli alimenti a restare freddi e congelati. CONTROLLO DELLA TEMPERATURA Se la corrente rimane off più...
FRIGORIFERO CONGELATORE Congelamento dei cibi freschi plastica e di gomma. Non usare mai asciugamani di carta, Verificare che le operazioni di congelamento spray per finestre, detergenti di lavaggio o vengano eseguite nel rispetto delle liquidi su componenti di plastica, dato che condizioni igieniche.
Página 39
FRIGORIFERO CONGELATORE Attenzione: 10. Se per la pulizia del distributore viene usata una soluzione di pulizia, consigliamo, prima di 1. Per il distributore di acqua sarà possibile us- prelevare acqua e bere acqua, di svuotare il ser- batoio di almeno 5-6 tazze; dunque, reinstallarlo impurità.
Página 40
FRIGORIFERO CONGELATORE Istruzioni del distributore dell’acqua Prendere acqua e bere acqua: 1. Premere la leva verso l’interno servendosi del bicchiere in ; 2. L’acqua fuoriesce quando viene premuta la leva verso I’interno; il flusso si interrompe quando la leva torna in posizione originale; Leva del distributore dell’acqua Riempimento di acqua potabile: Aprire il serbatoio dell’acqua e riempire diretta-...
Página 41
FRIGORIFERO CONGELATORE Istruzioni per lo smontaggio e la pulizia del II. Pulizia distributore dell’acqua 1. Per smontare il serbatoio dell’acqua, il coper- I. Smontaggio chio del serbatoio dell’acqua, l’anello di tenuta e la valvola dell’acqua; 1. Come prima cosa rimuovere tutta l’acqua dal serbatoio.
Página 42
FRIGORIFERO CONGELATORE III. Installazione 1. Installazione delle componenti della valvola dell’acqua Il mozzo-guida sulle componenti della valvola dell’acqua sarà allineato con l’alloggiamento gui- da sulla base, quindi premerlo verso il basso, a che non si sente un clic. 2. Installazione dell’anello di tenuta del serbatoio dell’acqua Per installare l’anello di tenuta sulla parte inferi- ore del serbatoio dell’acqua a mano, accertarsi...
FRIGORIFERO CONGELATORE Installazione della porta frigorifero-congelatore, Smontaggio installazione delle linee guida sullo scambio sinistra/destra componenti inferiori A. Smontare la cerniera inferiore e le Togliere il coperchio della barra superiore viti. Quindi, installarle sull’altro lato e fissato da 4 viti, quindi togliere i due supporti consolidare la cerniera inferiore.
Página 44
FRIGORIFERO CONGELATORE Installare la porta inferiore 8> Installare il coperchio della barra superiore fibbia coperchio Serrare le viti della cerniera inferiore sul superiore. Avvitare le quattro viti e coprirle lato reversibile. con adeguati coprivite. Da ultimo, inserire il 7> Installare la porta superiore e rimuovere copri fascia superiore.
FRIGORIFERO CONGELATORE Allegato: GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Le componenti che potrebbero essere In caso di anomalia di funzionamento, sarà trasferite da un lato all’altro direttamente possibile risolvere con facilità molti problemi. dopo lo smontaggio vengono di seguito Il frigorifero-congelatore non funziona… elencate: Verificare che Coperchio fascia porta superiore (2 pezzi)
Página 46
FRIGORIFERO CONGELATORE AVVERTENZA Attenzione: Pericolo di incendio RACCOMANDAZIONI: AVVERTENZA - Non coprire od ostruire le Smaltimento corretto del dispositivo: aperture di ventilazione del frigorifero. Questo simbolo indica che il presente AVVERTENZA - Non danneggiare il circuito prodotto non dovrebbe essere smaltito refrigerante.
Página 54
Varování: 1. V vody lze pouze voda voda Horká voda a coca-co- vody vody 4. V poruchy v vody vody po dlouhou ho ro- 8. Pokud 10. Pokud...
Página 55
1. Pomocí sklenice sebe. 2. Voda se spustí rukojeti, zastaví Vodní ventil...
Página 56
Pokyny pro zásobník, 1. Nejprve veškerou vodu ze zásob- 2. K nebo vodu. níku. V zásobníku “o”, 45° jsou úzce zásobníku. Po spodní zásobníku od zásobník 1. Pokud...
Página 61
í: í vzniku VÝSTRAHA - te v trací otvory na krytu íst nebo v konstrukci z í Toto oz í z e tento výrobek nesmí být likvidov spolu s ým ím VÝSTRAHA - Nepoškoz te chladicí okruh. odpadem v ci celé EU. Pro í...
Página 63
KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION INHALTSVERZEICHNIS TEILE ......................2 Deutsch 1 AUSPACKEN DER KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION ........ 4 ERFORDERLICHER PLATZ ................4 CTAA 55 NF WD STROMVERSORGUNG ................4 EMPFOHLENE METHODE DER ERDUNG ..........4 VERWENDUNG DES GERÄTS ..............5 TEMPERATURKONTROLLE ...............5 AUSWECHSELN DER LAMPEN ..............5 STROMUNTERBRECHUNGEN ..............5 WARTUNG IHRER KÜHLGEFRIERKOMBINATION ........6 GERÄT WIRD FÜR LÄNGERE ZEIT NICHT GENUTZT ......6...
KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION SEHR GEEHRTER KUNDE TEILE Vielen Dank, dass Sie diese Kühlgefrierkombination gekauft haben. Damit Sie die besten Ergebnisse von ihrer neuen Licht thermostatschalter Ablage oben Kühlgefrierkombination erhalten, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit und lesen sich die einfachen Anleitungen in diesem Buch durch. Glasablage Wasserspender Bitte beachten Sie, dass das...
Página 65
KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION Stecker Austausch (nur GB & Irland) Entsorgung Sollten Sie den Stecker austauschen müssen, haben die Kabel der Wenn Sie das Verpackungsmaterial für Recyclingzwecke entsorgen Stromversorgung folgende Belegungen und möchten, müssen Sie sich an ihre nationalen Umweltvorschriften halten. Die EG-Verordnung 2002/96/EC über Elektro- und Elektronikabfall Farben: schreibt vor, dass alte elektrische Haushaltsgeräte nicht mit dem Blau - Minus...
KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION AUSPACKEN DER der direkten Sonneneinstrahlung auf. KÜHLGEFRIERKOMBINATION STROMVERSORGUNG WARNHINWEIS: WARNHINWEIS: Bewegen Sie die ENTFERNEN SIE NIEMALS DEN Kühlgefrierkombination mit zwei oder ERDUNGSANSCHLUSS. mehr Personen. Wenn nicht, kann dies VERWENDEN SIE KEINEN ADAPTER. zu Rückenverletzungen oder anderen VERWENDEN SIE KEIN Verletzungen führen.
KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION VERWENDUNG DES GERÄTS STROMAUSFÄLLE Wenn der Strom in Ihrem Haus für einen Damit Sie die bestmöglichsten Ergebnisse kürzeren Zeitraum ausfällt, halten Sie beide von Ihrer Kühlgefrierkombination erhalten, Türen geschlossen, damit die Lebensmittel müssen Sie sie ordentlich verwenden. kalt und gefroren bleiben. TEMPERATURSTEUERUNG Wenn der Strom für längere Zeit ausfällt, Die Temperatur in der Kühlgefrierkombination...
KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION Frische Lebensmittel einfrieren konzentrierte Spülmittel, Bleichmittel oder Reinigungsmittel, die Benzin enthalten. Da Einfrieren alleine Lebensmittel nicht Verwenden Sie auf Kunststoffteilen niemals haltbar macht, sollten Sie beim Einfrieren Papiertücher, Fenstersprays, Scheuermittel auf hygienische Bedingungen achten. oder brennbare Flüssigkeiten, da dies das Es ist ratsam, Lebensmittel in einzelnen Material verkratzen oder beschädigen kann.
Página 69
KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION Achtung: 9. Es wird empfohlen, dass der Mechanismus des Wasserspenders (einschließlich Wasser- 1. Nur gereinigtes Wasser und kaltes Wasser tank und Dichtung) alle 3-6 Monate einmal ge- ohne Verunreinigungen, kann für den Wasser- reinigt wird; spender eingesetzt werden. Heißes Wasser und Erfrischungsgetränke mit Kohlensäure, wie z.B.
Página 70
KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION Anleitung zum Wasserspender Wasseraufnahme und Trinken: 1. Drücken Sie mit Hilfe des Wasserglases den Griff nach Innen; Griff zurück in seine ursprünglichen Position gebracht wird; Griff am Wasseraustritt des Wasserspenders Abfüllung von Trinkwasser: Öffnen Sie die Wassertankabdeckung und füllen Sei das Wasser direkt ein;...
Página 71
KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION Hinweise zur Demontage und Reinigung des II. Reinigung Wasserspenders 1. Um den Wassertank, die Wassertankabdeck- I. Demontage ung, den Dichtring und das Wasserventil zu demontieren; 1.Leeren Sie zuerst das ganze Wasser aus dem Tank. Nehmen Sie die Wasserbehälter Kompo- 2.
Página 72
KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION III. Installation 1. Installation von Wasserventil Komponenten Der Hauptführungsschlitz auf den Wasserventil Komponenten ist mit dem Führungsschlitz an der Basis gleich ausgerichtet. Drücken Sie ihn mit den Handgriffen 45 ° schräg fest nach unten, bis Sie einen “Klick” hören. 2.
Página 73
KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION Einbau der Kühl-Gerfrier Tür und Anleitung für Die Demontage und Montage der unteren den links oder rechts Anschlag Teile A. Demontieren Sie das untere Scharnier Entfernen Sie mit vier Schrauben mit und die Schrauben. Dann montieren Sie Kappen befestigte obere Abdeckung, sie auf der anderen Seite und befestigen dann nehmen Sie die beiden oberen das untere Scharnier wieder.
Página 74
KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION Montage der unteren Tür 8> Montieren Sie die obere Abdeckung und eine Schnalle für die obere Abdeckung. Drehen Sie die Schrauben des mittleren Schrauben Sie vier Schrauben fest und Tür auf der gegenüberliegenden Seite fest. decken sie mit den Kappen ab. Zum Schluss 7>...
Página 75
KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION Befestigung: PROBLEMBEHEBUNG Die Komponenten, die direkt nach der Im Fall einer Fehlfunktion können Sie viele Demontage von der einen auf die andere der üblichen Probleme leicht lösen. Seite getauscht werden können, sind Ihre Kühlgefrierkompination läuft nicht... nachfolgend aufgelistet: Prüfen Sie ob Endkappen Abdeckglas obere Tür (2 Stck.) Das Stromversorgungskabel ausgesteckt Schnalle obere Abdeckung (1 Stck.)
KÜHL-GEFRIER-KOMBINATION WARNHINWEISE Achtung: Brandgefahr EMPFEHLUNGEN: ACHTUNG - Halten Sie die Korrekte Entsorgung dieses Produkts: Lüftungsöffnungen des Gerätegehäuses oder Dieser Hinweis zeigt an, dass dieses des Einbauschranks frei von Behinderungen. Produkt innerhalb der EU nicht zusammen ACHTUNG - Beschädigen Sie den mit dem Hausmüll entsorgt werden darf.
FRIGORÍFICO CON CONGELADOR ESTIMADO CLIENTE: PARTES congelador. Para asegurarse de que está obteniendo los mejores resultados con su Luz del Botón Balcón superior de termostato el tiempo para leer a través de las sencillas instrucciones en este folleto. Bandeja de cristal Dispensador de agua Asegúrese de que el material de embalaje se elimina de acuerdo con las exigencias...
FRIGORÍFICO CON CONGELADOR Reemplazo de enchufe (Reino Unido e Irlanda Disposición solamente) los siguientes colores: la recuperación y reciclado de los materiales que contienen y reducen el de alimentación pueden no corresponder con las marcas de color que identifican siguiente: Ahorrar y respetar el medio ambiente terminal que está...
Página 81
FRIGORÍFICO CON CONGELADOR DESEMBALAJE DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR ADVERTENCIA: Usa dos o más personas cerca de fuentes de calor ni luz solar directa. ADVERTENCIA DE REQUISITOS ELÉCTRICOS: NO REMUEVA LA TERMINAL espalda o de otro tipo. DE TIERRA Retire la cinta y las etiquetas de su NO USE UN ADAPTADOR.
FRIGORÍFICO CON CONGELADOR USO DEL APARATO INTERRUPCIONES DE ENERGÍA Si la electricidad en su casa se suspende que lo opere adecuadamente. dos puertas cerradas para ayudar a que los CONTROL DE TEMPERATURA alimentos se mantengan fríos y congelados correspondientemente. está controlado por el mando del termostato. Si la alimentación estará...
FRIGORÍFICO CON CONGELADOR Congelación de alimentos frescos Asegúrese de que las operaciones de que contengan petróleo en plásticos y piezas de goma. la congelación por sí sola no esteriliza comida en porciones de comida separadas y no en forma a granel. Nunca introduzca materiales.
Página 84
FRIGORÍFICO CON CONGELADOR Atención: 10. Si se utiliza una solución para la limpieza del dispensador de agua, entonces se sugiere que, antes de tomar el agua para beberla, el agua purezas se pueden utilizar para el dispensador debe ser drenada en una cantidad de 5-6 vasos de agua.
Página 85
FRIGORÍFICO CON CONGELADOR Instrucciones del dispensador de agua Tomar y beber del agua: 1. Empuje el mango hacia el lado interior medi- ante el uso del vaso de agua; inserta en la cara interna, y la salida se detiene cuando el mango vuelve a la posición original; Maneje la salida de agua del dispensador de agua El llenado de agua potable: Abra la tapa del depósito de agua y llene direct-...
Página 86
FRIGORÍFICO CON CONGELADOR Instrucciones para desmontaje II. Limpieza despachador de agua y su limpieza 1. Para desmontar la cubierta del tanque de I. Desmontaje agua, el tanque de agua, el anillo de sellado y la válvula de agua; 1. Retire toda el agua del tanque en primer lu- gar.
Página 87
FRIGORÍFICO CON CONGELADOR III. Instalación 1. Instalación de los componentes de la válvula de agua La orientación de los componentes de la válvula de agua debe estar en alineación con la ranura de guía en la base, luego presione hacia aba- jo en la dirección de la 45 °...
Página 88
FRIGORÍFICO CON CONGELADOR Instrucciones de instalación de la puerta del Los tornillos Atornille la tapa cuatro inferior Agarre dos superior podrá ser eliminada. Retire la Atornille tres Y coloque los tornillos y apriételos. tapones de rosca y los clavos de plástico insertados.
Página 89
FRIGORÍFICO CON CONGELADOR Instale la puerta inferior Finalmente inserte la parte superior de la 7> Instale la puerta superior y retire el Atornille la tapa Atorníllelo. cuatro Agarre dos...
FRIGORÍFICO CON CONGELADOR Unión : SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los componentes que podrían transferirse de un lado al otro fácilmente. enumeran a continuación: (2pzs) Las puertas no cierran completamente ... Clavos de inserción (2 pzas) Tapones de rosca (2 pzas) nivelado. Tope de puerta (1 pza) esté...
FRIGORÍFICO CON CONGELADOR ADVERTENCIA: Precaución: Riesgo de incendio RECOMENDACIONES: ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas Eliminación correcta de este producto: de ventilación, en el aparato o en la Esta marca indica que este producto no estructura incorporada, libre de obstáculos. debe eliminarse junto con otros residuos ADVERTENCIA- No dañe el circuito de domésticos en la UE.
KOELKAST DIEPVRIEZER BESTE KLANT: ONDERDELEN Dank u voor uw aankoop van deze koelkast- diepvriezer. Om een optimaal resultaat te behalen van uw nieuwe koelkast-diepvriezer Licht thermostaatknop Dovendeurbak vragen wij u de tijd te nemen de eenvoudige instructies in deze brochure te lezen. Glasplaat Water dispenser Zorg ervoor dat het verpakkingsmateriaal...
Página 95
KOELKAST DIEPVRIEZER Vervanging van de stekker (enkel UK & Ierland) Wegdoen Als u de stekker moet vervangen, moet u de volgende kleuren respecteren met betrekking U moet de lokale milieunormen respecteren wanneer u het tot de draden van het netsnoer: verpakkingsmateriaal weggooit voor recyclagedoeleinden.
KOELKAST DIEPVRIEZER UW KOELKAST-DIEPVRIEZER uitpakken ELEKTRISCHE APPARAAT WAARSCHUWIN: U moet met twee of meer WAARSCHUWING: U MAG DE AARDING NIET zijn om de koelkast te verplaatsen. Zo niet VERWIJDEREN. kan dit resulteren in rug- of andere letsels. GEBRUIK GEEN ADAPTER. Verwijder de tape en alle etiketten van uw GEBRUIK GEEN VERLENGSNOER.
KOELKAST DIEPVRIEZER GEBRUIK VAN HET APPARAAT STROOMPANNES Voor een optimaal resultaat van uw koelkast- Als de elektrische voeding bij u thuis diepvriezer moet u het correct bedienen. gedurende een korte periode uitschakelt, TEMPERATUURREGELING moet u beide deuren gesloten houden om de De temperatuur in de koelkast-diepvriezer etenswaren koel en bevroren te houden.
KOELKAST DIEPVRIEZER Verse etenswaren invriezen plastic en rubberen onderdelen. Gebruik nooit papier, glasreinigers, Zorg ervoor dat het invriezen wordt schurende sponzen of ontvlambare uitgevoerd in de meest hygiënische vloeistoffen op de plastic onderdelen omstandigheden, want invriezen op zich want ze kunnen krassen of het materiaal steriliseert de etenswaren niet.
Página 99
KOELKAST DIEPVRIEZER Opgelet: 10. Als de reinigingsoplossing wordt gebruikt in de waterverdeler is het aanbevolen het water te 1. U mag enkel gezuiverd water en koel water draineren voor u het drinkt tot een hoeveelheid zonder onzuiverheden gebruiken voor de water- van 5-6 glazen nadat het waterreservoir opnieuw verdeler.
Página 100
KOELKAST DIEPVRIEZER Instructies van de waterverdeler Water opname en drinken: 1. Duw het handvat naar de binnenzijde met het waterglas; 2. Het water stroomt als het handvat naar binnen wordt geduwd; en de stroom stopt als het hand- vat naar de oorspronkelijke positie terugkeert; Vastnemen bij de wateruitlaat van de waterverdeler Opvullen met drinkwater: Open het deksel van het waterreservoir en vul...
Página 101
KOELKAST DIEPVRIEZER Instructies voor de demontage en reiniging II. Reiniging van de waterverdeler 1. Het waterreservoir, deksel en afdichtingsring I. Demontage van de waterklep demonteren; 1. Verwijder eerst al het water uit het reservoir. 2. Gebruik koud of warm water om de onderdel- Verwijder de “O”...
Página 102
KOELKAST DIEPVRIEZER III. Installatie 1. Installatie van onderdelen van de waterklep De geleider bus op de waterklep onderdelen moeten uitgelijnd zijn met de geleidersleuf op de basis. Druk ze stevig neerwaarts in een schuine hoek van 45° tot u een klik-geluid hoort. 2.
Página 103
KOELKAST DIEPVRIEZER Richtlijnen voor het rechts&links omwisselen van demontage montage de koelkast-diepvriezer deur onderste onderdelen A. Demonteer het onderste scharnier en Verwijder de bovenste balk die met vier schroeven. Installeer ze daarna op de schroeven bevestigd is. Verwijder daarna andere zijde van bevestig het onderste beide bovenste einddop deksellippen en de scharnier.
Página 104
KOELKAST DIEPVRIEZER Installeer de onderste deur 8> Installeer de bovenste balk en balkbeugel. Schroef de vier schroeven vast en dek ze af Draai de schroeven aan van het middelste met de doppen. Voeg tenslotte de bovenste scharnier op de tegenovergestelde zijde. einddop deksellip in 7>...
KOELKAST DIEPVRIEZER Bevestiging: PROBLEEMOPLOSSEN De onderdelen die rechtstreeks van In geval van een defect kunt u vele van de de ene naar de andere zijde kunnen vaak voorkomende problemen eenvoudig worden verwisseld na demontage worden oplossen. hieronder vermeld: Uw koelkast-diepvriezer werkt niet… bovenste deur einddop deksellip (2st) controleer of bovenste dekselbeugel (1st)
KOELKAST DIEPVRIEZER WAARSCHUWING Opgelet: Brandrisico AANBEVELINGEN: WAARSCHUWING - Houd de Correcte verwijdering van dit product: ventilatieopeningen, in de apparaatbehuizing Deze markering wijst erop dat dit product of de ingebouwde structuur, vrij van in heel de EU niet mag worden verwijderd belemmeringen.
Página 116
Instrukcje i czyszcze- II. Czyszczenie nia dozownika wody 1. Zdemontuj zbiornik, zdejmij zbiorni- 1.Najpierw lub zimnej wody do wyczyszcze- nie, wyjmij zbiornik, go do góry i do nia elementów dozownika. siebie pod 45°.Po dolnej zbiornika z zaworu wody, 3. W w kierunku do siebie;...
Página 117
III. Instalacja Czyszczenie wlewu wody...
Página 121
UWAGA Uwaga: Ryzyko ZALECENIA: OSTR NIE - Nie blokuj ot wentylacyjnych ani tych w Oznaczenie to wskazuje kt ten nie powinien by utylizowany z innymi kami OSTR NIE - Nie usz obiegu na t UE. Aby zapobiec ska lub OSTR NIE - Nie ywaj zi niekont...
FRIGORÍFICO COM CONGELADOR CARO CLIENTE: PARTES congelador. Para assegurar que obtém os congelador, dedique algum tempo à leitura das Botão da luz do Bandeja superior termóstato instruções simples incluídas nesta brochura. Prateleiras em vidro Dispensador de água é eliminado de acordo com os requisitos ambientais em vigor.
Página 125
FRIGORÍFICO COM CONGELADOR cores: eliminados nos centros municipais normais de resíduos indiferenciados. Os aparelhos antigos devem ser recolhidos separadamente de modo a alimentação pode não corresponder com as marcações coloridas identificando os terminais na sua ficha, proceda como se contactar a respectiva autoridade local ou o revendedor para informação segue: Os fios verde e amarelo devem ser ligados está...
Página 126
FRIGORÍFICO COM CONGELADOR RETIRAR O FRIGORÍFICO-CONGELADOR DA EMBALAGEM Nunca instalar o seu frigorífico-congelador ADVERTÊNCI: Para mover o frigorífico- congelador são necessárias duas ou mais ADVERTÊNCIA DE REQUISITOS ELÉCTRICOS: NÃO REMOVER O PINO TERRA. NÃO USAR UM ADAPTADOR. NÃO USAR UM CABO DE EXTENSÃO. Se não seguir estas instruções isso pode Para remover resíduos de fita adesiva ou cola, esfregar energicamente com o dedo...
FRIGORÍFICO COM CONGELADOR USO DO APARELHO INTERRUPÇÕES DE CORRENTE ELÉCTRICA Se a electricidade na sua casa for interrompida durante um curto período, operar correctamente com o mesmo. CONTROLO DE TEMPERATURA A temperatura no frigorífico-congelador congelados. interrompida durante um longo período de tempo, retire os alimentos do congelador e temperatura no interior do frigorífico- humidade.
FRIGORÍFICO COM CONGELADOR contenham petróleo em peças de plástico e Nunca usar toalhas de papel, limpa-vidros, nas partes plásticas dado os mesmos poderem riscar ou danificar o material. PERÍODOS PROLONGADOS DESLIGADO de refeição separadas e não a granel. Se o frigorífico-congelador estiver sem ou mesmo mornos no compartimento do ser usado durante longos períodos de tempo, proceder como se segue: Desligar o...
Página 129
FRIGORÍFICO COM CONGELADOR Atenção: 10. Se a solução de limpeza é usada para limpar o dispensador de água, então sugerimos que, antes de colocar e beber água, seja escoada a sem quaisquer impurezas no dispensador de água até 5-6 copos depois de voltar a instalar o água.
Página 130
FRIGORÍFICO COM CONGELADOR Instruções do dispensador de água Colocar e beber água: 1. Empurre o manípulo para dentro utilizando o copo de água; volta à posição original; Manusear a saída da água do dispensador de água Encher com água potável: Abrir a tampa do tanque de água e encher com água directamente;...
Página 131
FRIGORÍFICO COM CONGELADOR Instruções para desmontagem e limpeza do II. Limpeza dispensador de água 1. Desmontar o tanque de água, tampa do tan- I. Desmontagem que de água, anel de vedação e válvula de água; 1. Remover primeiro toda a água do tanque. 2.
Página 132
FRIGORÍFICO COM CONGELADOR III. Instalação 1. Instalação dos componentes da válvula de água A saliência guia nos componentes da válvula de água devem alinhar com a ranhura guia na base, e premir para baixo obliquamente a 45º com as mãos com força, até ouvir o som de “clique”. 2.
Página 133
FRIGORÍFICO COM CONGELADOR Orientações para a instalação da porta do A desmontagem e a instalação das partes inferiores para a direita parafusos. Depois instalar as mesmas inferior. retirar as duas fitas de revestimento da Nota: O frigorífico-congelador tem um última tampa e uma fivela da tampa superior. Tampa parafuso Parafusos inferior...
Página 134
FRIGORÍFICO COM CONGELADOR Instalar a porta inferior fivela da tampa superior. Aparafusar os meio no lado reversível. Finalmente inserir a fita de revestimento da 7> Instalar a porta superior e remover o última tampa superior Tampa parafuso mesma. desmontada, os três parafusos e a luva do respectiva posição para o outro lado, depois destino.
FRIGORÍFICO COM CONGELADOR RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Acessório: No caso de mau funcionamento, pode transferidos de um lado para o outro directamente depois da desmontagem são mais comuns. a seguir indicados: O seu frigorífico-congelador não funciona… fita de revestimento da última tampa superior Verificar se da porta superior As portas não fecham completamente…...
Página 136
FRIGORÍFICO COM CONGELADOR ADVERTÊNCIA Cuidado Risco de incêndio RECOMENDAÇÕES: ADVERTÊNCIA – Manter as aberturas Eliminação correcta do produto: de ventilação na estrutura do aparelho ou Esta marcação indica que este produto não na estrutura de encastrar sem qualquer deve ser eliminado com outros resíduos obstrução.
Página 144
FRIGIDER CONGELATOR Atenție! 10. În cazul în care este o soluție de țare pentru dozatorului de 1. Pentru dozatorul de se poate folosi numai este recomandat ca, ce rezervorul este in- stalat din nou și înainte de a doza apa și a o bea, și pot folosi apa pentru a elim-...
Página 145
FRIGIDER CONGELATOR ți ș ți apa: Instrucț 1. Împingeți mânerul spre interior cu ajutorul pa- harului; 2. Apa curge atunci când mânerul este împins spre interior atunci când mânerul revine în poziția iniț și um- Deschideți capacul rezervorului de pleț Inel de etanșare...
Página 146
FRIGIDER CONGELATOR Instrucțiuni pentru demontarea și țarea țarea 1. Demontați rezervorul de capacul rezer- inelul de etanșare și supapa de I. Demontarea vorului de mai întâi apa din rezervor. Scoateți ța componentele rezervorului de - împingeți în 2. Folosiți rece sau pentru a sus cu mâna în direcție la 45°...
Página 147
FRIGIDER CONGELATOR III. Instalarea Elementul de ghidare de pe componentele supa- ți-l oblic în jos cu mâna dare de pe cu putere în unghi de 45°, când auziți un „clic”. 2. Instalarea inelului de etanșare al rezervorului Pentru a monta manual inelul de etanșare în par- tea de jos a rezervorului de asiguraț...
Página 151
FRIGIDER CONGELATOR AVERTISMENT Aten ie: Risc de incendiu AVERTISMENT - Men ine i libere fantele de ventilare din carcasa aparatului Acest marcaj indic faptul c acest produs electrocasnic sau din structura integrat . nu trebuie eliminat, pe teritoriul UE, odat AVERTISMENT - Nu deteriora i circuitul cu alte menajere.
Página 153
HLADILNIK ZMRZOVALNIK SEZNAM VSEBINE DELI ......................2 Slovensko 1 ODPAKIRANJE VAŠEGA HLADILNIKA - ZAMRZOVALNIKA ..... 4 ZAHTEVE PO PROSTORU .................4 CTAA 55 NF WD ZAHTEVE PO ELEKTRIKI ................4 VA METODA OZEMLJITVE ..........4 UPORABA APARATA ...................5 UPRAVLJANJE TEMPERATURE ..............5 ZAMENJAVA ..................5 PREKINITVE NAPAJANJA ................5...
HLADILNIK ZMRZOVALNIK Spoštovani uporabnik: DELI Zahvaljujemo se vam za nakup tega hladilno- zamrzovalnega aparata. Da bi zagotovili najveèjo uèinkovitost vašega novega hladilno- zamrzovalnega aparata, si vzemite èas za Odstranljive Dozirnik vode skladu z veljavnimi okoljskimi zahtevami. Predal za sadje in zelenjavo Pri odstranjevanju katerekoli hladilno- Predal za zamrzovanje zamrzovalne opreme se obrnite na lokalno...
Página 155
HLADILNIK ZMRZOVALNIK Zamenjava vtikaèa (samo VB & lrska) Odstranjevanje iz napajalnega kabla barve na naslednji naèin: recikliranje. Evropska direktiva 2002/96/ES o odpadni elektrièni in elektronski opremi Modra - nevtralno ‘N’ (OEEO), zahteva, da se stari gospodinjski elektrièni aparati ne smejo Rjava –...
HLADILNIK ZMRZOVALNIK ODPAKIRANJE VAŠEGA HLADILNIKA odpiranje vrat. Nikoli ne namestite hladilno-zamrzovalni - ZAMRZOVALNIKA OPOZORILO: Uporabite dva ali veè ljudi, da se premaknete hladilnik – zamrzovalnik. OPOZORILO O ELEKTRIÈNI ZAHTEVI: Ne Drugaèe lahko to povzroèi poškodbo hrbta odstranjujte ozemljitveni vtikaè. ali druge poškodbe. Pred uporabo odstranite (razen etiket o Ne uporabljajte pretvornik.
HLADILNIK ZMRZOVALNIK UPORABA APARATA PREKINITVE NAPAJANJA Èe zmanjka elektriène energije v vaši hiši za vašega hladilno-zamrzovalnega aparata je krajše obdobje, ohranjajte oboje vrat zaprta, pomembno, da ga pravilno upravljate. UPRAVLJANJE TEMPERATURE Èe bo napajanje izklopljeno za daljše Temperatura v hladilniku-zamrzovalniku se obdobje, odstranite hrano iz zamrzovalnika nadzira s termostatskim nadzornim gumb.
HLADILNIK ZMRZOVALNIK Ne uporabljajte èistilne voske, koncentrirane detergente, belila ali èistil, ki Zagotovite izvajanje vaših postopkov vsebujejo nafto za na plastiko in gumijaste zamrzovanja pod najbolj higienskimi pogoji, dele. saj sama zamrznitev ne sterilizira hrane. Nikoli ne uporabljajte papirnatih brisaè, okenski razpršil, grobih èistil ali vnetljivih v loèene dele v velikosti obrokov in ne v tekoèin za na plastiène dele, saj lahko...
Página 159
HLADILNIK ZMRZOVALNIK Pozor: pred 1. Le brez vode vodo v vode. Ne up- vodo vode z vode 4. V pre- vodo vodo 11. Ne vodo vode v vodo v...
Página 160
HLADILNIK ZMRZOVALNIK Navodila za razdelilnik vode 1. Potisnite k notranji strani s 2. V izteka, ko je potisnjena k notranji in ko se mesto se...
Página 161
HLADILNIK ZMRZOVALNIK Navodila za razstavljanje in razdel- ilca vode 1. Da razstaviti posodo za vodo, pokrov posode I. Razstavljanje 1. Najprej odstranite vso vodo iz posode za 2. Uporabite hladno ali toplo vodo za vodo. Izvzemite posodo za vodo tako, da izv- sestavnih delov razdelilnika vode.
Página 162
HLADILNIK ZMRZOVALNIK III. Namestitev 1. Namestitev sestavnih delov ventila za vodo Sestavna vodila sklopa ventila vode morajo biti poravnana z vodila na dnu in nato ga pritisnite v smeri 45° poševno navzdol z roke, dokler ne boste zaslišali zvoka zaskoka. 2.
HLADILNIK ZMRZOVALNIK Navodila za zamenjavo strani vrat (levo / desno) na hladilniku - zamrzovalniku A. Razstavite spodnji teèaj in vijake. Nato jih namestite na drugo stran in Odstranite zgornji pokrov pritrjen s štirimi utrdite spodnji teèaj. vijaki s pokrovèki, nato odstranite dva Opomba: Naklon hladilno-zamrzovalnega...
Página 164
HLADILNIK ZMRZOVALNIK Namestite spodnja vrata 8> Namestite zgornji pokrov in zgornji pokrov sponke. Privijte štiri vijake in jih Zategnite vijake na srednjem teèaju na pokrijte s pokrovèki. Konèno vstavite zgornji drugi strani. pokrovèek 7> Namestite zgornja vrata in odstranite obstojeèi zgornji blok vrat. Namesti nov vrhnji blok vrat (ni enak tistemu) na Pokrov vijaka nasprotni strani.
Página 165
HLADILNIK ZMRZOVALNIK Priloga: Sestavni deli, ki se lahko prenašajo V primeru okvare, lahko enostavno rešite iz ene strani na drugo neposredno po mnogo skupnih problemov. Ko vaš hladilno-zamrzovalni aparat ne bo Zgornji dolgi pokrovèek zgornjih vrat (2 deloval ... preverite, èe: kosa) Jenapajalni kabel izkljuèen.
HLADILNIK ZMRZOVALNIK OPOZORILO Pozor: Nevarnost PRIPOROÈILA: OPOZORILO - naj bodo ventilacijskih Ustrezno odstranjevanje tega izdelka med odprtin v ohišju aparata ali vgrajena v odpadke: strukturo popolnoma brez ovir. Ta oznaka ka e, da izdelka ne smete odlagati OPOZORILO - ne poškodujte hladilnega skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki krogotoka.