AMAZON COMMERCIAL B07XGBKT1Z Manual Del Usuario

Triturador de desperdicios con cable de alimentación
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Garbage Disposal with Power Cord
Broyeur de Déchets avec Cordon d'Alimentation
Triturador de Desperdicios con Cable de Alimentación
B07XGBKT1Z / B07XFDMPNJ / B07XB73Q6J
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AMAZON COMMERCIAL B07XGBKT1Z

  • Página 1 Garbage Disposal with Power Cord Broyeur de Déchets avec Cordon d’Alimentation Triturador de Desperdicios con Cable de Alimentación B07XGBKT1Z / B07XFDMPNJ / B07XB73Q6J...
  • Página 2 English                                  4 Français                                25 Español                                49...
  • Página 3 Optional Dishwasher Connector Kit Trousse optionnelle de raccord au lave-vaisselle Kit optativo para conexión del lavavajillas Required for Optional Hardwire Installation Requis pour l’installation câblée optionnelle Necesario para la instalación optativa del cableado permanente...
  • Página 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instructions carefully and keep them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: WARNING Risk of electric shock! If you are not familiar with...
  • Página 5: Product Description

    • When not using the product, leave the stopper in place to reduce the risk of objects falling into the disposal. SAVE THESE INSTRUCTIONS Product Description...
  • Página 6: Before First Use

    Support ring Stopper Note: Arrows should face upwards Tightening ears Sink flange Groove Fiber gasket Dishwasher discharge inlet Mount ring Discharge elbow Cushion mount Elbow gasket Hopper End bell (electrical Elbow flange connections) Screws Serial number Power cord Removable splash guard Reset button Rubber sink flange gasket Before First Use...
  • Página 7 Removal of Old Disposal NOTICE General instructions that may vary depending on the disposal model. If there is no disposal, go to “Installation” section. Above sink Below sink WARNING Risk of electric shock! Unplug the disposal. If the disposal is hardwired, turn off the electrical power at the circuit breaker or fuse box.
  • Página 8 CAUTION Support the disposal while performing this step or it may fall when the lower mounting ring is disconnected from the mounting assembly. Remove disposal from sink flange by turning lower mount ring to the left. If you are unable to turn the mount ring, tap on one of the extensions from the ring with a hammer.
  • Página 9 1. Connect the disposal cord to 110-120 V~, 60 Hz outlet only. 2. Some waste disposals are equipped with a factory installed plug- in cord with a three-prong grounding plug. If a 110-120 V~, 60 Hz grounded outlet is not available, have a proper outlet installed by a qualified electrician.
  • Página 10 Installation NOTICE Pay close attention to the order of mounting assembly parts, as they have been correctly assembled by the factory. Also, reference the cushion mount detail in illustration 7 below for the proper orientation of the cushion mount. • Disassemble the mount assembly from the disposal by turning the mount ring (D) clockwise and remove.
  • Página 11 NOTICE You may want to practice installing the cushion mount at this point before you are under the sink. See note on the following pages “Important Notice: Cushion Mount Detail.” Pay close attention to the order of mounting assembly parts, as they have been correctly assembled by the factory.
  • Página 12 • If you use plumber’s sealant instead of the gasket (J), form a ring around the underside of the sink flange (B). Insert the flange into the sink opening, press down hard to squeeze out excess sealant. From under the sink, trim off excess sealant flush with the bottom edge of the sink opening.
  • Página 13 NOTICE IMPORTANT NOTICE: CUSHION MOUNT DETAIL: When the cushion mount is installed correctly, the lip of the sink flange fits into the groove on the inside of the cushion mount and the mount ring can be pulled downward over the cushion mount and will rotate freely.
  • Página 14 • Do not reuse the existing discharge elbow and gasket as the gasket may not seal properly. Use only the new elbow, gasket, flange and screws provided. NOTICE A straight arm discharge can be used as well. Do not over- tighten! Connecting dishwasher (optional) •...
  • Página 15 Connecting the disposal to the mounting assembly • Line up the disposal under the mounting assembly. Guide the hopper (F) projections into the mount ring (D) slots. Turn the mount ring about 1/4" (0.6 cm) counter-clockwise so that the disposal is temporarily supported.
  • Página 16 Unlocked Locked • Turn the mount ring counter-clockwise until it locks up tight. Tap the mount ring ears with a hammer until the lock position is achieved. The hopper projections must be to the extreme left of the mounting slots. •...
  • Página 17 Only complete step 14 if connecting to a dishwasher Note: You should have already knocked out the dishwasher plug in step 9. Connect the dishwasher hose using a hose clamp. A 7/8" (2.3 cm) inside diameter hose will fit the disposal. If the hose size is different, a Dishwasher Connector Kit should be used (sold separately).
  • Página 18: Grounding Instructions

    Grounding Instructions Corded installation • This appliance must be grounded. In the event of a malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. This disposal is equipped with a cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug.
  • Página 19 • The outlet must be 110-120 V~, 60 Hz only. The outlet must be installed in accordance with local electrical codes. • If a properly grounded 110-120 V~, 60 Hz outlet is not available, have a proper outlet installed by a qualified electrician. •...
  • Página 20: Tips For Use

    3. Scrape garbage into the disposal. Down the drain go table scraps, peelings, rinds, seeds, pits and small bones. To speed up garbage disposal, cut or break up large bones, rinds and cobs. Large bones and fibrous husks require considerable grinding time and are more easily thrown away with other trash.
  • Página 21: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Solution Noises. • (Other than those during grinding of small bones and fruit pits): These are usually caused by accidental entry of a spoon, bottle cap, dishwasher knockout plug or other foreign object. • To correct this, turn off the electrical switch and the water.
  • Página 22 Problem Solution If the turntable • Turn off the disposal and the water, then power off. does not rotate • After the disposal has stopped running, check freely. for any foreign object(s) lodged between the turntable and grind ring. • Dislodge any object(s) by rotating the turntable, in either direction, with a wooden spoon and remove the object(s).
  • Página 23 Specifications ASIN/Model: B07XGBKT1Z Rated voltage: 115 V~, 60 Hz Current consumption: 3.2 A 2600 RPM: Drain connection size: 1.5" (3.81 cm) drainpipe 0.87" (2.2 cm) rubber dishwasher Dishwasher compatibility: drain hose Maximum sink thickness: 0.5" (1.3 cm) Motor horsepower: 1/2 HP Net weight: approx.
  • Página 24 Feedback and Help Love it? Hate it? Let us know with a customer review. AmazonCommercial is committed to delivering customer-driven products that live up to your high standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product. amazon.com/review/review‑your‑purchases# amazon.com/gp/help/customer/contact‑us...
  • Página 25: Mesures De Sécurité Importantes

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement les présentes instructions et les conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de ce produit à un tiers, les présentes instructions doivent également lui être remises. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, respectez toujours des mesures de précaution élémentaires afin de réduire tout risque d’incendie, d’électrocution et/ou de blessures corporelles.
  • Página 26 • Lorsque vous essayez de dégager un bourrage d’un broyeur de déchets, utilisez un long objet en bois, notamment une cuillère en bois. • Lorsque vous essayez de retirer des objets d’un broyeur de déchets, utilisez des pinces à long manche. •...
  • Página 27: Description Du Produit

    Description du Produit...
  • Página 28: Avant La Première Utilisation

    Anneau de support Bouchon Remarque : Les flèches doivent être orientées vers le haut Serrage des oreilles Bride d'évier Joint d’étanchéité en Rainure fibres Entrée d’évacuation pour Anneau de montage lave-vaisselle Coude d’évacuation Support rembourré Joint d'étanchéité en coude Chambre de broyage Flasque en bout d'arbres Angle de bride (branchements électriques)
  • Página 29 Retrait d’un Broyeur de déchets usager REMARQUE Instructions générales pouvant varier en fonction du modèle de broyeur de déchets. En l’absence de broyeur de déchets, allez à la section « Installation ». Dessus de l'évier Sous l'évier AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Débranchez le broyeur de déchets.
  • Página 30 ATTENTION Soutenez le broyeur de déchets lors de l’exécution de cette étape. Dans le cas contraire, il risque de tomber lorsque l’anneau de montage inférieur est détaché de l’ensemble de montage. Retirez le broyeur de déchets de la bride de l’évier en tournant l’anneau de montage inférieur vers la gauche.
  • Página 31 AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Coupez l’alimentation au niveau du disjoncteur ou de la boîte à fusibles. Lorsque le broyeur de déchets usagé est retiré de la bride de l’évier, débranchez tous les branchements câblés. En cas de doute, faites appel à un électricien qualifié. 1.
  • Página 32 Installation REMARQUE Faites très attention à l’ordre de montage des pièces, car elles ont été correctement montées par l’usine. Reportez-vous également au détail sur le support rembourré dans l’illustration 7 ci-dessous pour connaître la bonne orientation du support rembourré. • Démontez l’ensemble de montage du broyeur de déchets en tournant l’anneau de montage (D) dans le sens des aiguilles d’une montre, puis retirez-le.
  • Página 33 REMARQUE Vous voudrez peut-être vous entraîner à installer le support rembourré à ce stade avant de vous retrouver sous l’évier. Voir la remarque en consultant les pages suivantes « Remarque importante : Détail sur le support rembourré. » Faites très attention à l’ordre de montage des pièces, car elles ont été...
  • Página 34 • Si aucun produit d’étanchéité n’est utilisé, insérez la bride de l’évier (B) à travers le joint d’étanchéité en caoutchouc (J) dans l’ouverture de l’évier. Ne faites pas pivoter la bride de l’évier une fois qu’il repose au fond. • Si vous utilisez un produit d’étanchéité...
  • Página 35 • Placez l’anneau de montage (D) sur la bride de l’évier (B) et maintenez-la en place lors de l’installation du support rembourré (E). REMARQUE REMARQUE IMPORTANTE : DÉTAIL SUR LE SUPPORT REMBOURRÉ : Lorsque le support rembourré est correctement installé, la lèvre de la bride de l’évier s’insère dans la rainure située à...
  • Página 36 Fixation du coude d’évacuation • Installez le coude d’évacuation/joint d’étanchéité prémonté (O et P) et la bride (Q). Installez et serrez deux vis (R) uniformément à l’aide d’un tournevis. REMARQUE Ne pas retirer le joint d’étanchéité et placez-le sur le broyeur de déchets entre le coude et le broyeur de déchets. Il doit reposer sur le coude pour former un joint convenable.
  • Página 37: Raccordement De Lave-Vaisselle (En Option)

    Raccordement de lave-vaisselle (en option) • Exécutez cette étape uniquement si vous raccordez le broyeur de déchets à un lave-vaisselle. • À l’aide d’un instrument contondant (poinçon en acier ou goujon en bois), briser l’ensemble du bouchon dans l’entrée du lave-vaisselle (N).
  • Página 38 Branchement du broyeur de déchets à l’ensemble de montage • Alignez le broyeur de déchets sous l’ensemble de montage. Guidez les saillies de la chambre de broyage (F) dans les fentes de l’anneau de montage (D). Tournez l’anneau de montage d’environ 1/4 po (0,6 cm) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin que le broyeur de déchets soit temporairement soutenu.
  • Página 39 Déverrouillé Verrouillé • Tournez l’anneau de montage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille solidement. Tapotez sur les oreilles de l’anneau de montage à l’aide d’un marteau jusqu’à obtention de la position de verrouillage. Les saillies de la chambre de broyage doivent être à...
  • Página 40 • Raccordez le coude d’évacuation (O) au tuyau d’évacuation. Utilisez une clé pour fixer le tuyau d’évacuation au point où il se fixe sur le tuyau de refoulement. Ne pas serrer excessivement. En cas de raccordement à un lave-vaisselle, passez à l’étape 14. Si vous ne vous raccordez pas le produit au lave-vaisselle, passez à...
  • Página 41: Instructions Relatives À La Mise À La Terre

    • Branchez le cordon d’alimentation (S) à une prise mise à la terre. Si celle-ci n’est pas disponible, passez à la section « Branchements électriques », puis exécutez les étapes pour finaliser le branchement des câbles. Instructions relatives à la mise à la terre Installation filaire •...
  • Página 42: Branchements Électriques

    Branchements électriques Installation de câbles en option AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Si vous n’êtes pas au fait de l’alimentation électrique et des procédures relatives à celle-ci, faites appel à un électricien qualifié. • Branchez le broyeur de déchets à une prise de courant correctement mise à...
  • Página 43 • Coupez le fil neutre blanc et le fil noir sous tension à proximité des connecteurs, puis coupez le fil de terre vert juste avant la rainure où le cordon entre dans le broyeur de déchets. Tirez le cordon électrique hors du boîtier.
  • Página 44: Conseils D'utilisation

    5. Faites couler de l’eau froide en cours de fonctionnement du broyeur de déchets. Cela retient les déchets et les graisses solides afin que le broyeur de déchets puisse éliminer correctement toutes particules. Il est déconseillé d’utiliser de l’eau chaude lors de l’utilisation du broyeur de déchets.
  • Página 45: Dépannage

    Dépannage Problème Solution Bruits. • (Autres que ceux produits lors du broyage de petits os et de noyaux de fruits) : Ceux-ci sont généralement causés par l'entrée accidentelle d'une cuillère, d'un capuchon de bouteille, d'un bouchon détachable pour lave-vaisselle ou de tout autre objet étranger.
  • Página 46 Problème Solution • Vérifiez le commutateur d’alimentation électrique, la boîte à fusibles ou le disjoncteur. • Si le câblage et les composants électriques sont intacts, l’appareil peut avoir un problème interne nécessitant réparation ou remplacement. Si le plaque • Arrêtez le broyeur de déchets et coupez l'eau, tournante ne puis coupez l’alimentation.
  • Página 47 Vérifiez le raccordement du tuyau et du collier. Si l’appareil présente une fuite ailleurs, il peut y avoir un problème interne nécessitant réparation ou remplacement. Caractéristiques ASIN/Modèle : B07XGBKT1Z Tension nominale : 115 V~, 60 Hz Consommation de courant : 3,2 A 2600...
  • Página 48 ASIN/Modèle : B07XB73Q6J Tension nominale : 115 V~, 60 Hz Consommation de courant : 4,8 A 2800 TPM : Dimensions du raccord de Tuyau de vidange : 1,5 po (3,81 cm) vidange : Compatibilité avec les lave- Tuyau de vidange en caoutchouc du vaisselles : lave-vaisselle : 0,87 po (2,2 cm) Épaisseur maximale de 0,5 po (1,3 cm)
  • Página 49: Precauciones Importantes De Seguridad

    PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para usarlas más adelante. En caso de entregar este producto a un tercero, también se deben incluir estas instrucciones. Al usar dispositivos eléctricos, se deben tener precauciones básicas para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones, incluidas las siguientes: ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! Si no está...
  • Página 50 • Antes de intentar soltar un atasco en un triturador de desechos, use un objeto de madera largo como, por ejemplo, una cuchara de madera. • Al intentar sacar objetos de un triturador de desechos, use unas tenazas o alicates largos. •...
  • Página 51: Descripción Del Producto

    Descripción del producto...
  • Página 52: Antes De Usar Por Primera Vez

    Anillo de soporte Tope Nota: Las flechas deben apuntar hacia arriba Orejas de apriete Brida del fregadero Surco Empaquetadura de fibra Entrada descarga del lavavajillas Anillo de montaje Codo de descarga Soporte de amortiguación Empaquetadura del codo Dispensador Buje (conexiones Brida del codo eléctricas) Tornillos...
  • Página 53: Extracción Del Triturador Antiguo

    Extracción del triturador antiguo AVISO Instrucciones generales que pueden variar dependiendo del modelo del triturador. Si no hay ningún triturador, vaya a la sección “Instalación”. Sobre el fregadero Debajo del fregadero ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! Desconecte el triturador. Si el triturador está...
  • Página 54: Extracción Del Cableado

    PRECAUCIÓN Apoye el triturador mientras realiza este paso ya que podría caerse cuando el anillo de montaje inferior se desconecte del conjunto de piezas de montaje. Quite el triturador de la brida del fregadero girando el anillo de montaje inferior hacia la izquierda. Si no puede girar el anillo de montaje, golpee una de las extensiones del anillo con un martillo.
  • Página 55 ADVERTENCIA ¡Riesgo de descarga eléctrica! Corte de la energía en el disyuntor o caja de fusibles. Al sacar el triturador antiguo de la brida del fregadero, desconecte cualquier conexión cableada. Si tiene dudas, llame a un electricista calificado. 1. Conecte el cable del triturador solo a una toma de corriente de 110-120 V~, 60 Hz.
  • Página 56: Instalación

    Instalación AVISO Preste atención al orden de montaje de las piezas, ya que se ensamblaron correctamente en la fábrica. Además, consulte el detalle del soporte de amortiguación que aparece en la ilustración 7 más abajo para ver la orientación correcta del soporte de amortiguación. •...
  • Página 57 AVISO Tal vez quiera practicar instalar el soporte de amortiguación en este momento, antes de estar debajo del fregadero. Consulte la nota de las siguientes páginas “Aviso importante: detalle del soporte de amortiguación”. Preste atención al orden de montaje de las piezas, ya que se ensamblaron correctamente en la fábrica.
  • Página 58 • Si no usará ningún tipo de sellante, inserte la brida del fregadero (B) a través de la empaquetadura de goma (J) y hacia la abertura del fregadero. No gire la brida del fregadero cuando ya esté asentada. • Si va a utilizar sellador de plomería en lugar de la empaquetadura (J), forme un anillo alrededor de la parte inferior de la brida del fregadero (B).
  • Página 59 • Coloque el anillo de montaje (D) sobre la brida del fregadero (B) y sosténgalo en su lugar mientras se instala el soporte de amortiguación (E). AVISO AVISO IMPORTANTE: DETALLE DEL SOPORTE DE AMORTIGUACIÓN: Cuando el soporte de amortiguación está instalado correctamente, el labio de la brida del fregadero calza con la ranura de la parte interior del soporte de amortiguación y el anillo de montaje se puede tirar hacia abajo sobre el soporte de amortiguación y girar libremente.
  • Página 60 Instalación del codo de descarga • Instale el codo de descarga preensamblado/conjunto de piezas de la empaquetadura (O y P) y brida (Q). Instale y apriete dos tornillos (R) de manera pareja con un destornillador. AVISO No saque la empaquetadura ni la coloque entre el codo y el triturador.
  • Página 61: Conexión Con Un Lavavajillas (Opcional)

    Conexión con un lavavajillas (opcional) • Realice este paso solo si está conectando el triturador a un lavavajillas. • Usando un instrumento sin filo (punzón de acero o tarugo de madera), golpee y saque el tapón completo de la entrada del lavavajillas (N).
  • Página 62 Conexión del triturador al conjunto de piezas de montaje • Alinee el triturador bajo el conjunto de piezas de montaje. Guíe de las proyecciones del dispensador (F) hacia la ranura del anillo de montaje (D). Gire el anillo de montaje en cerca de 1/4 pulgadas (0.6 cm) hacia la izquierda, de manera tal que el triturador quede temporalmente apoyado.
  • Página 63 Desblo- queado Bloquea- • Gire el anillo de montaje hacia la izquierda hasta que quede bien apretado. Golpee las pestañas del anillo de montaje con un martillo hasta lograr la posición de bloqueo. Las proyecciones del dispensador deben estar hacia el extremo izquierdo de la ranuras de montaje.
  • Página 64 Complete el paso 14 solo si realizará una conexión a un lavavajillas. Note: Ya debería haber sacado el tapón del lavavajillas en el paso9. Conecte la manguera del lavavajillas usando una abrazadera para mangueras. Una manguera de 7/8 pulgadas (2.3 cm) de diámetro interno calzará en el triturador.
  • Página 65: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    Instrucciones para la conexión a tierra Instalación con cable • Este electrodoméstico se debe conectar a tierra. En caso de malfuncionamiento o falla, la conexión a tierra proporciona una ruta de menor resistencia para la corriente eléctrica y así reduce el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 66: Funcionamiento

    • Conecta el triturador a una toma de corriente correctamente conectado a tierra. • La toma debe ser solo de 110-120 V~, 60 Hz. La toma se debe instalar siguiendo los códigos eléctricos locales. • Si no tiene disponible una toma de corriente de 110-120 V~, 60 Hz debidamente conectada a tierra, haga que un electricista calificado instale una toma adecuada.
  • Página 67: Consejos De Uso

    2. Mueva el interruptor hacia la posición “ON”; su motor gira a máxima velocidad y está listo para usarse. 3. Vierta los desechos en el triturador. Las cáscaras, semillas y huesos pequeños se van por el drenaje. Para acelerar la trituración de desechos, corte o rompa los huesos grandes, cáscaras y mazorcas de maíz.
  • Página 68: Resolución De Problemas

    • Podrían formarse depósitos de mineral del agua en la tornamesa de acero inoxidable, dando así la apariencia de óxido. No se alarme, las tornamesas de acero inoxidable no corroen ni oxidan. Resolución de problemas Problema Solución Ruidos. • (Aparte de los producidos por la trituración de huesos pequeños o semillas de frutas): Estos suelen provocarse por el ingreso accidental de una cuchara, tapa de botella, tapón de lavavajillas...
  • Página 69 Problema Solución • Revise el interruptor eléctrico, caja de fusibles o disyuntor. • Si el cableado y los componentes eléctricos están intactos, la unidad podría tener un problema interno que requiera reparación o cambio. Si la tornamesa • Corte el agua y apague el producto. no gira •...
  • Página 70: Especificaciones

    Compruebe la conexión de la manguera y la abrazadera. Si la unidad tiene fugas en otro lugar, podría haber un problema interno que requiera reparación o cambio. Especificaciones ASIN/Modelo: B07XGBKT1Z Voltaje nominal: 115 V~, 60 Hz Consumo de corriente: 3,2 A 2600 RPM: Tamaño de conexión del...
  • Página 71: Comentarios Y Ayuda

    ASIN/Modelo: B07XB73Q6J Voltaje nominal: 115 V~, 60 Hz Consumo de corriente: 4,8 A 2800 RPM: Tamaño de conexión del Tubería de drenaje de 1,5 pulgadas drenaje: (3,81 cm) Compatibilidad con Manguera de drenaje para lavavajillas lavavajillas: de goma de 0,87 pulgadas (2,2 cm) Grosor máximo del fregadero: 0,5 pulgadas (1,3 cm) Caballos de fuerza del motor: 1 HP Peso neto:...
  • Página 72 amazon.com/AmazonCommercial MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HECHO EN CHINA V01-06/20...

Este manual también es adecuado para:

B07xfdmpnjB07xb73q6j

Tabla de contenido