Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

GL2000
User Guide
I. Product Overview
1. Camera Lens
2. Power Button
3. Blue Indicator Light
4. Reset Button
5. Red/Yellow Indicator Light
6. Micro SD Card Slot
7. USB Port
II. What'sin the Box
-1× Glasses Camera
-1× USB Cable
-1× Cleaning Cloth
-1× Glasses Case
-1× AC110-240V to DC5V Power Adapter
-1× 8GB Micro SD Card (fitted into the Micro SD card slot already)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wiseup GL2000

  • Página 1 GL2000 User Guide I. Product Overview 1. Camera Lens 2. Power Button 3. Blue Indicator Light 4. Reset Button 5. Red/Yellow Indicator Light 6. Micro SD Card Slot 7. USB Port II. What’sin the Box -1× Glasses Camera -1× USB Cable -1×...
  • Página 2: Power On/Off

    III. Operation >> Please make sure your camera is fully charged before using. >> Please make sure the Micro SD card has been formatted already and is securely fitted into the camera’s SD card slot, or it will not work. We recommend you use a SDHC Class 10 Micro SD card.
  • Página 3 3.3. CAMERA/STILL PHOTOGRAPHY 3.3.1. Power on the camera by pressing the Power Button for 2 seconds. The blue indicator light will stay illuminated, indicating the camera has entered into standby mode automatically. 3.3.2. Press the Power Button once to take a picture. The blue indicator light will flash once every time you take a picture.
  • Página 4 VII. Resetting If for any reason, the camera stops responding or isn’t working properly, a quick reset will restore it back to normal operation. Operation: When the camera is powered on, use a pin to press the Reset Button once. All indicator lights will turn off and you can restart the camera with factory default settings and try it again.
  • Página 5 GL2000 Benutzerhandbuch I. Produktübersicht 1. Kameraobjektiv 2. Netzschalter 3. Blaues Kontrollleuchte 4. Reset-Taste 5. Rot / Gelb Blinklicht 6. Mikro-Sd-Einbauschlitz 7. USB-Anschluss II. Was ist in der Box -1 × Gläser Kamera -1 × USB-Kabel -1 × Reinigungstuch -1 × Brillenetui -1 ×...
  • Página 6 III. Betrieb >> Bitte stellen Sie sicher, dass Ihre Kamera vor dem Gebrauch vollständig aufgeladen ist. >> Bitte stellen Sie sicher, dass die Micro SD-Karte bereits formatiert ist und sicher in den SD-Kartensteckplatz der Kamera eingepasst ist, oder es funktioniert nicht. Wir empfehlen Ihnen, eine SDHC Class 10 Micro SD Karte zu verwenden.
  • Página 7 4). Eine 8GB Micro SD Karte kann bis zu 70 Minuten Videomaterial speichern. Wenn die Micro SD Karte voll ist, speichert die Kamera alle Videodateien und schaltet sich dann automatisch ab. Die blaue Kontrollleuchte schaltet sich aus. 3.3. KAMERA / NOCH FOTOGRAFIE 3.3.1.
  • Página 8 VI. Aufladen 6.1. Schalten Sie die Kamera aus, schließen Sie sie an eine Steckdose an. Stromversorgung über das USB-Kabel und das Netzteil. 6.2. Die rote Kontrollleuchte blinkt während des Ladevorgangs. 6.3. Es dauert 1,5 Stunden, um eine volle Ladung zu erhalten. 6.4.
  • Página 9: Aperçu Du Produit

    GL2000 Mode d'emploi I. Aperçu du produit 1. Objectif de la Caméra 2. Bouton d’Alimentation 3. Voyant Bleu 4. Bouton de Réinitialisation 5. Voyant indicateur rouge / jaune 6. Emplacement de la carte micro SD 7. Port USB II. Qu'y a-t-il dans la boite -1 ×...
  • Página 10 III. Opération >> Assurez-vous que votre appareil photo est complètement chargé avant de l'utiliser. >> Veuillez vous assurer que la carte Micro SD a déjà été formatée et qu'elle est correctement insérée dans l'emplacement pour carte SD de la caméra, sinon elle ne fonctionnera pas.
  • Página 11 4). Une carte Micro SD de 8 Go peut stocker des images vidéo jusqu'à 70 minutes. Lorsque la carte Micro SD est pleine, la caméra sauvegarde tous les fichiers vidéo puis éteint automatiquement; Le voyant bleu s'éteindra. 3.3. PHOTOGRAPHIE CAMERA / STILL 3.3.1.
  • Página 12 6.3. Il faudra 1,5 heures pour obtenir une charge complète. 6.4. Le voyant rouge s'éteint et le jaune reste solide lorsque la caméra est complètement chargé. VII. Réinitialisation Si, pour une raison quelconque, la caméra cesse de répondre ou ne fonctionne pas correctement, une réinitialisation rapide le rétablira en mode normal.
  • Página 13: Guida Utente

    GL2000 Guida utente I. Panoramica del prodotto 1. Camera Lens 2.Pulsante di alimentazione 3. Indicatore Light Blue 4. Pulsante di ripristino 5. Red / spia gialla 6. Micro SD CardSlot 7. Porta USB II. Cosa c'è nella scatola -1 × macchina fotografica di vetro -1 ×...
  • Página 14: Registrazione Video

    III. Operazione >> Si prega di assicurarsi che la fotocamera sia completamente carica prima di utilizzare. >> Si prega di verificare che la scheda Micro SD è stata formattata già ed è dotato saldamente nella slot per scheda SD della fotocamera, o non funzionerà. Si consiglia di utilizzare una scheda SD SDHC Classe 10 Micro.
  • Página 15: Impostazione Ora / Data

    automaticamente; l'indicatore luminoso blu si spegne. 3.3. CAMERA / la fotografia 3.3.1. Accendere la fotocamera premendo il pulsante di accensione per 2 secondi. La spia blu rimane illuminato, indicando la telecamera è entrato in modalità standby automaticamente. 3.3.2. Premere il tasto Power una volta per scattare una foto. L'indicatore luminoso blu lampeggia una volta ogni volta che si scatta una foto.
  • Página 16 VII. Ripristino Se per qualsiasi motivo, la fotocamera smette di rispondere o non funziona correttamente, eseguire un ripristino rapido ripristinerà di nuovo al normale funzionamento. Funzionamento: Quando la fotocamera è accesa, utilizzare uno spillo per premere il pulsante Reset volta. Tutte le spie si spengono e si può riavviare la macchina fotografica con le impostazioni predefinite di fabbrica e provare di nuovo.
  • Página 17: Descripción Del Producto

    GL2000 Guía del usuario I. Descripción del producto 1. Lente de la Cámara 2. Botón de Encendido 3. Luz Indicadora Azul 4. Botón de Reseteo 5. Indicador Rojo / Amarillo 6. Ranura para Tarjetas MICRO SD 7. Puerto USB II. Qué hay en la caja -1 ×...
  • Página 18: Operación

    III. Operación >> Asegúrese de que la cámara esté completamente cargada antes de usarla. >> Asegúrese de que la tarjeta Micro SD ya esté formateada y esté bien instalada en la ranura de la tarjeta SD de la cámara, o no funcionará. Le recomendamos que utilice una tarjeta SDHC de clase 10 Micro SD.
  • Página 19: Subida De Archivos De Video / Imagen

    automáticamente; La luz indicadora azul se apagará. 3.3. FOTOGRAFÍA DE CÁMARA / STILL 3.3.1. Encienda la cámara presionando el botón de encendido durante 2 segundos. La luz indicadora azul permanecerá iluminada, indicando que la cámara ha entrado en el modo de espera automáticamente. 3.3.2.
  • Página 20: Restablecimiento

    VII. Restablecimiento Si por alguna razón, la cámara deja de responder o no funciona correctamente, un restablecimiento rápido le restablecerá el funcionamiento normal. Funcionamiento: Cuando la cámara esté encendida, utilice un pin para presionar el botón de reseteo una vez. Todas las luces indicadoras se apagan y usted puede resetear la cámara con los ajustes predeterminados de fábrica y probarlo de nuevo.
  • Página 21 GL2000 ユーザーガイド I.製品の概要 1.カメラのレンズ 2.電源ボタン 3.ブルーインジケータライト 4.リセッ トボタン 5.赤色/黄色インジケータライト 6.マイクロSDカードスロッ ト 7. USBポート II.ボックスの内容 -1×眼鏡カメラ -1×USBケーブル -1×クリーニングクロス -1×メガネケース -1×AC110-240V〜DC5V電源アダプタ -1×8GBのマイクロSDカード (すでにMicro SDカードスロッ トに装着済み)...
  • Página 22 III.操作 >>使用する前に、 カメラが完全に充電されていることを確認してください。 >> Micro SDカードがすでにフォーマッ トされており、 カメラのSDカードスロッ トにしっかり と固定されていることを確認してください。 SDHC Class 10 Micro SDカードを使用すること をお勧めします。 [メモ] : メガネカメラにマイクロSDカードが取り付けられていない場合は、 赤色のインジケータラン プは点灯し、 青色のランプは5回点滅し、 赤色のランプは消灯します。 3.1.電源ON / OFF 3.1.1.電源ボタンを2秒間押してカメラの電源を入れます。 青のインジケータランプが点灯し 、 カメラが自動的にスタンバイモードに入ったことを示します。 3.1.2.電源ボタンを4秒間押してカメラの電源を切ってください。 赤色と青色の両方のインジ ケータライトが点灯し、 1秒後に消灯します。 [注意] : 1分以上待ってからスタンバイ状態になると自動的にシャッ トダウンします。 3.2.ビデオ録画 3.2.1.電源ボタンを2秒間押してカメラの電源を入れます。 青のインジケータランプが点灯し、 カメラが自動的にスタンバイモードに入ったことを示します。...
  • Página 23 カメラが自動的にスタンバイモードに入ったことを示します。 3.3.2.電源ボタンを1回押して撮影します。 写真を撮るたびに青色のインジケータランプが点滅 します。 IV.ビデオ/画像ファイルのアップロード 4.1.カメラの電源を切り、 Micro SDカードを取り出してカードリーダーに挿入します。 4.2.カードリーダーを適切なPCコンピュータのUSBポートに挿入します。 4.3. Micro SDカードはリムーバブルディスク ドライブとして認識されます。 4.4. すべてのファイルは "DCIM"フォルダからアクセスできます。 V.設定時間/日付スタンプ 5.1.カメラの電源を切り、 Micro SDカードを取り出してカードリーダーに挿入します。 5.2.カードリーダーを適切なPCコンピュータのUSBポートに挿入します。 5.3.リムーバブルディスク ドライブフォルダが表示されます。 5.4.ルートディレク トリ内のドライブをクリックし、 ルートディレク トリ内で "time.txt"という名 前のtxtファイルを作成します。 5.5.現在の日付と時刻を 「time.txt」 ファイルに正しい形式で書き込む : YYYY-MM-DD HH : MM : SS ( 例 : 2017-03-05 11:22:00) 。 このファイルを保存します。 5.6.カメラを再起動すると、...

Tabla de contenido