Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

MANUAL (p. 2)
FTA DVB-T receiver
MODE D'EMPLOI (p. 28)
Récepteur TNT FTA
MANUALE (p. 56)
Ricevitore DVB-T FTA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 82.)
FTA DVB-T vevőkészülék
BRUKSANVISNING (s. 108)
FTA DVB-T-mottagare
MANUAL DE UTILIZARE (p. 134)
Receptor FTA DVB-T
BRUGERVEJLEDNING (s. 161)
FTA DVB-T-modtager
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 187)
Ресивер FTA DVB-T
2012-12-14
DVB-T FTA31
ANLEITUNG (S. 15)
FTA DVB-T Receiver
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 42)
FTA DVB-T ontvanger
MANUAL DE USO (p. 69)
Receptor FTA DVB-T
KÄYTTÖOHJE (s. 95)
FTA DVB-T -vastaanotin
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 121)
FTA DVB-T přijímač
ΕΓΧΕΙΡΙ∆ΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 147)
∆έκτης FTA DVB-T
VEILEDNING (s. 174)
FTA DVB-T-mottaker
loading

Resumen de contenidos para König Electronic FTA31

  • Página 1 DVB-T FTA31 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (S. 15) FTA DVB-T Receiver FTA DVB-T receiver GEBRUIKSAANWIJZING (p. 42) MODE D’EMPLOI (p. 28) Récepteur TNT FTA FTA DVB-T ontvanger MANUAL DE USO (p. 69) MANUALE (p. 56) Ricevitore DVB-T FTA Receptor FTA DVB-T KÄYTTÖOHJE (s.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ENGLISH FTA DVB-T receiver Table of contents: 1. Introduction (p. 2) 2. Safety precautions (p. 2) 3. Safety information (p. 3) 4. Packaging content (p. 4) 5. Technical specifications (p. 4) 6. Product description (p. 5) 7. Installation instructions (p. 7) 8.
  • Página 3: Safety Information

    • Do not use an unsuitable (unprotected) power outlet, this may be dangerous. • Check the connection regularly. If there is any rupture or failure in the insulation of the cable and the unit, disconnect the device immediately and bring it to a qualified technician for a checkup. •...
  • Página 4: Packaging Content

    CONNECTING TO Connect all components before plugging any power cords into the wall outlet. THE CABLE TV Always turn off the DVB-T receiver, TV and other components before you SIGNAL AND TV: connect or disconnect any cables. Do not attempt to service this product yourself. SERVICING Any attempt to do so will make the warranty invalid.
  • Página 5: Product Description

    CONNECTION MAIN POWER CABLE FIXED TYPE TUNER 1x ANTENNA INPUT, 1x RF OUTPUT SCART 1x TV 1x USB 2.0 HIGH SPEED POWER SUPPLY INPUT VOLTAGE ~220 V – 240 V 50/60 HZ POWER CONSUMPTION MAX. 5 W (1 W STAND-BY MODE) CONFORMITY ETSI EN 300 744 DVBT COMPLIANCE 6.
  • Página 6 REMOTE CONTROL 1. Numeric entry 2. MENU 3. CH+ or UP 4. VOL- or LEFT 5. OK (confirm) 6. PAGE UP 7. CH- or DOWN 8. TV/RADIO 9. INFO 10. AUDIO 11. SUB T 12. PLAY 13. PAUSE 14. Red Button/FB 15.
  • Página 7: Installation Instructions

    7. Installation Instructions: 1. Initial installation 1. When the DVB-T receiver is switched on for the first time, a “Welcome Page” will be displayed. 2. Use the arrow keys ▲▼◄► to select the “Region” and “OSD Language”. 3. Move the highlight to the “Search” button and press “OK” to begin the channel scan. 2.
  • Página 8 Switch the All Channel List and Favourite Channels List In the Channel List, press “◄” or “►”to switch “All Channel List” and different “Favourite Channels List” Switch between the different Favourite Channels Lists Press “FAV”, a Favourite Channels Group List will be displayed for selection. 5.
  • Página 9 6. Sort In the “TV Channel List”, press “3” to sort the channels. Press [Up] or [Right] to move the highlight and press [OK] to select sort type such as Default / Name(A-Z)/ Name(Z-A)/ FTA/ Lock. 7. Move In the “TV Channel List”, press “4” to move the channel. Press [4] to display a cursor in the right side of the selected channel as above.
  • Página 10 Tuner setting: choose off for home external antenna; choose on for powered antenna. 9. Setup Menu Press “MENU” to activate the main menu. Select “Setup” and press “OK” to enter the menu. Change the OSD Language Change the TV system: PAL/NTSC mode; 16:9/4:3 aspect ratio; video RGB/CVBS; Icn on/off; Auto standby;...
  • Página 11 Programme Timer: In this section, it is possible to set up to a max of 8 timers which allow the unit to automatically turn on and record. Timer Number: it is possible to set up to 8 timers. Timer Mode: it is possible to set a timer (once - daily - weekly - monthly - off). Timer Service: set TV service or Radio service.
  • Página 12 The following operations can be used in the EPG menu: Switch List: Press “2” to switch between the programme list and event list. Play Booking: Select the event and press “OK” to book for play. REC Booking: Select the event and press “REC” to book for record. 13.
  • Página 13 The default recording duration is 2 hours. When the “REC” bar is displayed, press “REC”, and a “Record Duration box” appears, press [OK] and you can set the recording duration. Press [OK] again to confirm and then [EXIT] to exit duration setup. When the “REC”...
  • Página 14: Trouble Shooting

    Note: Please do not remove the recording device before it is unmounted. The DVB-T receiver will automatically switch from active mode into standby mode after being three hours in active mode counting from the last user’s interaction and/or a channel change. A warning with the message “Without action from user, the DVB-T receiver will go into standby mode within 2 minutes.”...
  • Página 15 DEUTSCH FTA DVB-T Receiver Inhaltsverzeichnis: 1. Einleitung (S. 15) 2. Sicherheitsvorkehrungen (S. 15) 3. Sicherheitsinformationen (S. 16) 4. Verpackungsinhalt (S. 17) 5. Technische Spezifikationen (S. 17) 6. Beschreibung des Produkts (S. 18) 7. Installationsanleitungen (S. 20) 8. Fehlersuche (S. 27) 9.
  • Página 16: Sicherheitsinformationen

    • Steckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker dürfen nicht überlastet werden, da anderenfalls Brand- oder Stromschlaggefahr besteht. • Verwenden Sie keine ungeeigneten (ungeschützten) Steckdosen, da diese eine Gefahr darstellen. • Prüfen Sie regelmäßig die Anschlüsse. Falls die Kabelisolierung oder das Gerät Risse oder Schäden aufweisen, trennen Sie das Gerät umgehend vom Netz und lassen Sie es von einem qualifizierten Techniker überprüfen.
  • Página 17: Verpackungsinhalt

    Trennen Sie vor der Reinigung das Gerät vom Netz. REINIGUNG: Reinigen Sie die Außenseite nur mit einem trockenen Lappen (keine Reiniger). Die Belüftungsöffnungen des Geräts dürfen nicht blockiert werden. Gewährleisten Sie eine freie Luftzirkulation um das Gerät herum. Das Gerät darf nicht an Orten mit direkter Sonneneinstrahlung oder in der BELÜFTUNG: Nähe von Heizgeräten wie Heizstrahlern aufbewahrt werden.
  • Página 18: Beschreibung Des Produkts

    DECODER TRANSPORTSTROM MPEG-2 ISO/IEC 13818-1 PROFILEBENE MPEG-2 HAUPTPROFIL @HAUPTEBENE, DECODER-MODUL PAL-NTSC-AUTO EINGABERATE MAX. 15Mbit/s VIDEOFORMATE 4:3/16:9 SCHALTBAR Audioformat MPEG Ebene I & II, 32 / 44.1 / 48 KHz VIDEOAUSGANG CVBS, RGB MEDIA PLAYER JPEG, BMP, MP3, MPG (MPEG2) ANSCHLUSS NETZKABEL FEST ANGESCHLOSSEN TUNER...
  • Página 19 FERNBEDIENUNG 1. Zifferntasten 2. MENÜ 3. P+ oder HOCH 4. Lautstärke- oder LINKS 5. OK (Bestätigen) 6. SEITE HOCH 7. P- oder RUNTER 8. TV/RADIO 9. INFO 10. AUDIO 11. UNTERTITEL 12. WIEDERGABE 13. PAUSE 14. Rote Taste/schneller Rücklauf 15. Grüne Taste/ schneller Vorlauf 16.
  • Página 20: Lautstärke Regeln

    7. Installationsanleitung: 1. Erstmalige Installation 1. Beim erstmaligen Einschalten des Receivers erscheint eine „Willkommen Seite“. 2. Wählen Sie mit den Pfeiltasten ▲▼◄► die Optionen „Region“ und „OSD Language“. 3. Verschieben Sie die Markierung zum Feld „Suche“ und drücken Sie „OK“, um die Sendersuche zu starten.
  • Página 21 Zwischen der Liste aller Sender und der Favoritenliste umschalten Drücken Sie in der Senderliste die Tasten „◄“ oder „►“, um zwischen den Listen „Alle Sender“ und „Favoritenliste“ umzuschalten Zwischen unterschiedlichen Favoritenlisten umschalten Drücken Sie die Taste „FAV“. Es erscheint eine Liste der Favoritengruppen zur Auswahl. 5.
  • Página 22 6. Sortieren Drücken Sie unter „TV Programmliste“ die Taste „3“ zum Sortieren der Sender. Mit den Tasten [Hoch] oder [Rechts] verschieben Sie die Markierung. Drücken Sie [OK], um die Methode zum Sortieren auszuwählen, wie z.B. Default / Name(A-Z)/ Name(Z-A)/ FTA/ Lock. 7.
  • Página 23 Tuner-Einstellung: „ Aus“ für die externe Hausantenne (oder passive Zimmerantenne); „Ein“ für die aktive Zimmerantenne 9. Setup-Menü Drücken Sie die Taste „MENU“ zum Öffnen des Hauptmenüs. Wählen Sie die Option „Setup“ und drücken Sie „OK“ zum Öffnen des Menüs. OSD-Sprache ändern TV-System ändern: PAL/NTSC Modus;...
  • Página 24 Timer Programmierung: Dieser Abschnitt erläutert, wie Sie bis zu 8 Timer einstellen können, die es ermöglichen, das Gerät automatisch ein- oder auszuschalten oder Aufnahmen durchzuführen. Timer Nummer: Es können bis zu 8 Timer programmiert werden. Timer Modus: Wiederholung des Timers einstellen (Einmal - Täglich - Wöchentlich -Monatlich -Aus). Timer Service: TV oder Radio auswählen.
  • Página 25 Folgende Optionen stehen im EPG-Menü zur Verfügung: Switch List: Drücken Sie „2“, um zwischen der Programmliste und Event-Liste umzuschalten. Play Booking: Wählen Sie das Event und drücken Sie „OK“, um das Event für die Wiedergabe zu buchen. REC Booking: Wählen Sie das Event und drücken Sie „REC“, um das Event für die Aufnahme zu buchen.
  • Página 26 Aufnahmezeit Aufnahmeformat Programmname Aufnahmedauer Verbleibender Speicherplatz Die Standardeinstellung für die Aufnahmedauer beträgt 2 Stunden. Drücken Sie während der Anzeige der „REC“-Leiste die Taste „REC“, um das Fenster „Aufnahmedauer“ zu öffnen. Drücken Sie die Taste [OK], um die Aufnahmedauer einzustellen. Bestätigen Sie mit [OK] und drücken Sie dann [EXIT], um die Einstellung der Aufnahmedauer zu beenden.
  • Página 27: Fehlersuche

    5. TimeShift zu Aufnahme: „Ein“ → Wenn Sie die Taste „REC“ drücken, werden die Daten des Timeshift-Puffers in der aufgenommenen Datei gespeichert. „Aus“ → Wenn Sie die Aufnahme starten, beginnt die Aufnahme erst ab der aktuellen Uhrzeit. 6. TimeShift: „Ein aktiviert die zeitversetzte Aufnahme „Timeshift“ „Aus“...
  • Página 28: Wartung

    Problem Mögliche Ursache Was ist zu tun Code eines gesperrten Menüs Kontaktieren Sie die Hotline vergessen Probieren Sie das Universalpasswort: „3330“ Nachdem Sie den Receiver in Der Antennenanschluss des Versuchen Sie einen direkten einem anderen Raum neuen Standorts wird Anschluss der Antenne aufgestellt haben, empfangen möglicherweise über einen Sie keine digitalen Signale...
  • Página 29: Précautions De Sécurité

    2. Précautions de sécurité : POUR RÉDUIRE TOUT RISQUE D'INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, PROTÉGER CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L'HUMIDITÉ. ATTENTION : Pour réduire tout risque d'incendie et de décharge électrique, ne pas retirer le couvercle (l'arrière) de l'appareil.
  • Página 30 • Débrancher cet appareil pendant les orages ou pendant des périodes prolongées d'inactivité. • Confiez toute réparation à un réparateur qualifié. Des réparations sont nécessaires quand l'appareil semble endommager de quelque façon que ce soit. • Retirer l'appareil de l'alimentation principale quand il n'est pas utilisé. (Débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique lorsque que vous ne prévoyez pas d'utiliser l'appareil pendant une période prolongée).
  • Página 31 Si le boîtier de télévision est installé à un endroit soumis à de fortes activités orageuses, les dispositifs de protection de la prise secteur du boîtier de CONDITIONS télévision sont essentiels. D'ORAGE Les recommandations de chaque fabricant concernant la protection des autres équipements, comme un ensemble TV, Hi-Fi, etc.
  • Página 32 6. Description du produit : Panneau avant : CHAINE+ CHAINE- Récepteur IR Port USB ALIMENTATION Panneau arrière : ENTRÉE RF BOUCLE RF PÉRITEL TV PÉRITEL...
  • Página 33: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE 1. Touche numérique 2. MENU 3. CHAINE+ ou HAUT 4. VOLUME- ou GAUCHE 5. OK (Confirmer) 6. HAUT DE PAGE 7. CHAINE- ou BAS 8. TV/RADIO 9. INFO 10. AUDIO 11. SOUS-TITRE 12. LECTURE 13. PAUSE 14. Touche rouge/Retour rapide 15.
  • Página 34: Première Installation

    7. Instructions d'installation : 1. Première installation 1. Quand le boîtier de télévision est allumé pour la première fois, la page d'accueil « Welcome Page » est affichée. 2. Utilisez les touches fléchées ▲▼◄► pour choisir la « Region » et la langue de l'affichage « OSD Language ».
  • Página 35 Passer de la liste de toutes les chaînes à la liste des chaînes préférées Dans la liste des chaînes, appuyez sur la touche « ◄ » ou « ► » pour passer de la liste de toutes les chaînes « All Channel List » à l'une des listes des chaînes préférées « Favourite Channels List ». Passer d'une liste des chaînes préférées à...
  • Página 36 6. Trier les chaînes Dans la liste « TV Channel List », appuyez sur « 3 » pour trier les chaînes. Appuyez sur les touches [Haut] ou [Droit] pour mettre en surbrillance une méthode de tri et appuyez sur [OK] pour sélectionner l'une des options entre « Default / Name(A-Z) / Name(Z-A) / FTA/ Lock ». 7.
  • Página 37: Menu De Configuration

    Réglage du syntoniseur : choisissez « off » pour une antenne domestique externe ou choisissez « on » pour une antenne amplifiée. 9. Menu de configuration Appuyez sur la touche « MENU » pour activer le menu principal. Sélectionnez l'option de configuration «...
  • Página 38 Programme Timer : Dans cette section, il est possible de configurer jusqu'à 8 minuteurs qui permettent d'allumer automatiquement l'appareil et d'enregistrer. Timer Number : il est possible de configurer jusqu'à 8 minuteurs. Timer Mode : il est possible de régler le type de minuteur (once - daily - weekly - monthly - off). Timer Service : réglez sur «...
  • Página 39: Lecteur Multimédia

    Les opérations suivantes sont possibles dans le menu EPG : Switch List : Appuyez sur « 2 » pour basculer entre la liste des programmes et la liste des événements. Play Booking : Sélectionnez l'événement « Event » et appuyez sur « OK » pour programmer une lecture.
  • Página 40 14.1. Enregistrement Après avoir appuyé sur la touche [REC], l'enregistrement commence et une barre « REC » apparaît. Heure d'enregistrement Format d'enregistrement Durée Espace disponible Nom du programme d'enregistrement La durée d'enregistrement par défaut est de 2 heures. Quand la barre « REC » est affichée, appuyez sur la touche «...
  • Página 41 3. Record Type : « TS » → format du flux de transport (*.dvr). Ce format ne peut être lu que par le boîtier de télévision. « PS » → format du flux de programme (*.mpg). Ce format peut être lu par votre ordinateur. 4.
  • Página 42: Élimination Des Déchets

    Problème Cause possible Que faire Code de verrouillage de menu Contactez le service oublié d'assistance Essayez le mot de passe universel : « 3330 » Après avoir déplacé le boîtier Le nouveau point d'alimentation Essayez une alimentation de télévision dans une autre de l'antenne provient d'un directe de l'antenne pièce, vous n'êtes plus en...
  • Página 43: Veiligheidsvoorschriften

    2. Veiligheidsvoorschriften: OM HET RISICO VAN BRAND OF EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VERMINDEREN, STEL DIT APPARAAT NIET BLOOT AAN REGEN OF VOCHT. VOORZICHTIG: Om het risico van vuur of een elektrische schok te verminderen, verwijder niet het deksel (of achterzijde) van het apparaat.
  • Página 44: Veiligheidsinformatie

    • Haal de stekker van dit apparaat tijdens onweer uit het stopcontact of wanneer het apparaat gedurende lange perioden niet wordt gebruikt. • Laat al het onderhoud door gekwalificeerd personeel uitvoeren. Onderhoud is nodig wanneer het apparaat beschadigd is geraakt. •...
  • Página 45: Verpakkingsinhoud

    Opmerking: Werp de gebruikte batterijen bij een aangewezen plaats weg ter bescherming van het milieu. 4. Verpakkingsinhoud • 1 ontvanger • 1 afstandsbediening • 1 gebruikershandleiding 5. Technische specificaties: TUNER & KANAAL RF-INGANGSCONNECTOR x 1 (D-TYPE, IEC169-2, FEMALE) RF-UITGANGSCONNECTOR x 1 (D-TYPE, IEC169-2, MALE (DOORLUS)) FREQUENTIEBEREIK: 174 MHz –...
  • Página 46: Productbeschrijving

    6. Productbeschrijving: Voorpaneel: KANAAL+ KANAAL- IR-ontvanger USB-poort AAN/UIT-KNOP Achterpaneel: RF IN RF DOORLUS TV-SCART SCART...
  • Página 47: Afstandsbediening

    AFSTANDSBEDIENING 1. Numerieke toetsen 2. MENU 3. CH+ of OMHOOG 4. VOL- of LINKS 5. OK (bevestigen) 6. PAGINA OMHOOG 7. CH- of OMLAAG 8. TV/RADIO 9. INFO 10. AUDIO 11. SUB T 12. AFSPELEN 13. PAUZE 14. Rode toets/Snel achteruit 15.
  • Página 48: Installatie-Instructies

    7. Installatie-instructies: 1. Eerste installatie 1. Wanneer de DVB-T ontvanger voor de eerste keer wordt ingeschakeld, wordt een “Welcome Page” weergegeven. 2. Gebruik de “▲/▼/◄/►”-pijltjestoetsen om de “Region” en de “OSD Language” (taalweergave op scherm) te selecteren. 3. Verplaats markering naar de “Search”-knop en druk op “OK” om het zoeken van het kanaal te starten.
  • Página 49 Wisselen tussen de “Alle kanalenlijst” en de “Favoriete kanalenlijst” Druk in de kanalenlijst op “◄”- of “►” om tussen “All Channel List” en de “Favourite Channels List” te wisselen. Wisselen tussen de verschillende Favoriete kanalenlijsten Druk op de “FAV”-toets en een lijst met favoriete kanaalgroepen zal worden weergegeven om te selecteren.
  • Página 50 6. Sorteren Druk in de “TV Channel List” op “3” om de kanalen te sorteren. Druk op [Omhoog] of [Omlaag] om de markering te verplaatsen en druk op [OK] om de sorteermethode te selecteren zoals “Default / Name(A-Z) / Name(Z-A) / FTA / Lock”. 7.
  • Página 51 Tunerinstelling: kies “Uit” voor een externe huisantenne; kies “On” voor gevoede antenne. 9. Instellingenmenu Druk op “MENU” om het hoofdmenu te activeren. Selecteer “Setup” en druk op “OK” om het menu te openen. De OSD-taal wijzigen Het TV-systeem wijzigen: PAL/NTSC-modus; 16:9/4:3 beeldverhouding; video RGB/CVBS; ICN aan/uit; Auto stand-by;...
  • Página 52 Programme Timer: In dit hoofdstuk is het mogelijk om maximaal 8 timers in te stellen waardoor het apparaat automatisch in kan schakelen om op te nemen. Timer Number: het is mogelijk om maximaal 8 timers in te stellen. Timer Mode: het is mogelijk om een timer (eenmalig - dagelijks - weekelijks - maandelijks -uit) in te stellen.
  • Página 53 De volgende bewerkingen kunnen in het EPG-menu worden uitgevoerd: Switch List: Druk op “2” om tussen de programmalijst en gebeurtenissenlijst te wisselen. Play Booking: Selecteer de gebeurtenis en druk op “OK” om het afspelen te reserveren. REC Booking: Selecteer het “event” en druk op “REC” om het afspelen te reserveren. 13.
  • Página 54 Opnametijd Opnameformaat Opnameduur Resterende ruimte Programmanaam De standaard opnameduur is 2 uur. Wanneer de “REC”-balk wordt weergegeven, druk op “REC” en een “Invoervak voor opnameduur” wordt weergegeven. Druk op [OK] en u kunt de opnametijd instellen. Druk opnieuw op [OK] om te bevestigen en druk vervolgens op [EXIT] om de tijdsduur in te stellen. Wanneer de “REC”-balk wordt weergegeven, druk op [EXIT].
  • Página 55: Problemen Oplossen

    “On” → Wanneer u op de “REC”-toets drukt, zullen de gegevens in de pauzebuffer in het opgenomen bestand worden opgeslagen. “Off” → Wanneer u met opnemen start, wordt alleen vanaf de huidige tijd opgenomen. 6. Time Shift Function (pauzefunctie): “On” schakel de pauzefunctie in “Off”...
  • Página 56: Onderhoud

    9. Onderhoud: Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen. 10. Garantie: Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
  • Página 57: Importanti Misure Di Sicurezza

    Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero ha lo scopo di avvisare l’utente della presenza di istruzioni importanti per il funzionamento e la manutenzione, presenti nella documentazione che accompagna l’apparecchio. ATTENZIONE: PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDIO E DI SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE QUESTA UNITÀ...
  • Página 58: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Doppio isolamento Questo è un apparato di classe II Se la spina PRINCIPALE è utilizzata come dispositivo di scollegamento, il dispositivo di scollegamento deve rimanere operativo. Attenzione: le batterie (pacco di batterie o batterie installate) non devono essere esposte a un calore eccessivo come luce del sole, fuoco o simile.
  • Página 59: Specifiche Tecniche

    5. Specifiche tecniche: TUNER E CANALE CONNETTORE INGRESSO RF x 1 (D-TIPO, IEC169-2, FEMMINA) CONNETTORE USCITA RF x 1 (D-TIPO, IEC169-2, MASCHIO (LOOPTHROUGH)) GAMMA DELLA FREQUENZA: 174MHz -230MHz (VHF) & 470MHz ~862MHz (UHF) LIVELLO DEL SEGNALE: -10 ~ -70 dbm AMPIEZZA DELLA BANDA 7/8 MHZ DEMODULATORE...
  • Página 60 Pannello posteriore: INGRESSO RF LOOP RF TV SCART SCART TELECOMANDO 1. Inserimento numerico 2. MENU 3. CH+ o SU 4. VOL- o SINISTRA 5. OK (confermare) 6. PAGINA SU 7. CH- o GIÙ 8. TV/RADIO 9. INFO 10. AUDIO 11. SUB T 12.
  • Página 61: Collegamento Del Sistema

    Collegamento del sistema: Antenna Cavo RF Cavo RF Cavo Scart Cavo Scart Cavo RF 7. Istruzioni di installazione: 1. Installazione iniziale 1. Quando il Set Top Box è acceso per la prima volta, sarà visualizzata una “Welcome Page” (benvenuto). 2. Utilizzare i tasti freccia ▲▼◄► per selezionare la “Region” e “OSD Language”. 3.
  • Página 62 Utilizzare i tasti freccia “▲” o “▼” per navigare attraverso l’elenco dei canali. Quando si arriva al canale che si vuole vedere, premere il tasto “OK”. 2. Premere il tasto canale CH+ o CH-. 3. Inserire il numero per selezionare il canale desiderato. 4.
  • Página 63 5. Rinominare Su “TV Channel List”, premere “1” per modificare il canale. Premendo il numero [5], sarà mostrata una finestra “Rename” ed è possibile rinominare il canale evidenziato. Premere il tasto [Su] [Giù] [Sinistra] [Destra] per spostare il riquadro evidenziato sulla finestra “Rename”.
  • Página 64: Menu Impostazione

    Premere il numero [4], apparirà un “segno di spostamento” a destra del canale desiderato come sopra. È possibile spostare il canale selezionato alla posizione desiderata inserendo il numero. E premere il tasto [OK] per confermare la propria decisione. 8. Scansione canali Vi sono due modi diversi per effettuare la scansione dei canali.
  • Página 65 Le operazioni Canali o Menu possono essere bloccate utilizzando una password. La password originale è “0000”. La password universale è “3330”. 10. Timer Su Main Menu → Setup → Timer Setting, vi sono due opzioni: Programme Timer e Sleep Timer. Con i pulsanti SU/GIÙ...
  • Página 66 12. EPG (Guida Elettronica Programma) Premere il tasto “EPG” per visualizzare tutte le informazioni dei Canali. Le operazioni seguenti possono essere utilizzate sul menu EPG: Switch List: Premere “2” per regolare tra l’elenco dei programmi e l’elenco degli eventi. Play Booking: Selezionare l’Event e premere “OK” per prenotare la riproduzione. REC Booking: Selezionare l’Event e premere “REC”...
  • Página 67 Ora di registrazione Formato registrazione Spazio rimanente Nome del programma Durata registrazione La durata preimpostata della registrazione è 2 ore. Quando la barra “REC” è visualizzata, premere il tasto “REC” e compare una “Record Duration box”, premere il tasto [OK] ed è possibile impostare la durata della registrazione.
  • Página 68: Risoluzione Dei Problemi

    5. TimeShift To Rec: “On” → Quando si preme il tasto “REC”, i dati sul buffer di timeshift saranno memorizzati su un file registrato. “Off” →Quando si avvia la registrazione, registra solo dal momento attuale. 6. TimeShift: “On” abilita il Timeshifting “Off”...
  • Página 69: Manutenzione

    Problema Causa possibile Cosa fare Dopo aver spostato lo STB in Il nuovo punto di alimentazione Provare un’alimentazione un’altra stanza, si rileva che dell’antenna può giungere diretta dall’antenna non si è più in grado di attraverso un sistema di ricevere la ricezione digitale distribuzione che può...
  • Página 70: Medidas Importantes De Seguridad

    PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de incendio y descarga eléctrica, no retire la tapa (parte posterior) de la unidad. Remíta el mantenimiento únicamente a personal de mantenimiento cualificado. El símbolo del relámpago con una cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero, tiene como finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso”...
  • Página 71: Información De Seguridad

    • Desconéctelo de la corriente cuando no esté en uso. (Desconecte el enchufe de la toma de corriente cuando no pretenda usar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo). Retire el disco antes de mover o cambiar la unidad. •...
  • Página 72: Especificaciones Técnicas

    5. Especificaciones técnicas: RADIO Y CANAL 1 CONECTOR DE ENTRADA DE RF (D-TYPE, IEC169-2, HEMBRA) 1 CONECTOR DE SALIDA DE RF (D-TYPE, IEC169-2, MACHO (BUCLE)) ALCANCE DE FRECUENCIA: 174MHz -230MHz (VHF) Y 470MHz ~862MHz (UHF) NIVEL DE SEÑAL: -10 ~ -70 dbm ANCHURA DE BANDA 7/8 MHZ DEMODULADOR...
  • Página 73: Página Arriba

    Panel posterior: ENTRADA RF BUCLE DE RF TV SCART SCART MANDO A DISTANCIA 1. Entrada numérica 2. MENÚ 3. CH+ o ARRIBA 4. VOL- o IZQUIERDA 5. OK (confirmar) 6. PÁGINA ARRIBA 7. CH- o ABAJO 8. TV/RADIO 9. INFO 10.
  • Página 74: Conexión Del Sistema

    Conexión del sistema: Antena Cable de RF Cable de RF Cable Scart Cable Scart Cable de RF 7. Instrucciones de instalación: 1. Instalación inicial 1. Cuando se conecta el sintonizador por primera vez, aparecerá una “Welcome Page”. 2. Use las teclas de flecha ▲▼◄► para seleccionar “Region” y “OSD Language”. 3.
  • Página 75 Use las teclas de flecha “▲” o “▼” para navegar a través de la lista de canales. Cuando llegue al canal que desea ver, pulse la tecla “OK”. 2. Pulsando la tecla de canal CH+ o CH-. 3. Introduciendo el número para seleccionar el canal que desee. 4.
  • Página 76 5. Renombrar En la “TV Channel List”, pulse “1” para editar el canal. Al pulsar la tecla número [5], mostrará la ventana “Rename” y puede renombrar el canal resaltado. Pulse las teclas [Arriba] [Abajo] [Izquierda] [Derecha] para mover lo resaltado en la ventana “Rename”. Pulse [OK] para introducir el carácter.
  • Página 77: Menú De Configuración

    Pulse la tecla número [4], habrá una “marca móvil” en el lateral derecho del canal seleccionado tal y como aparece arriba. Puede mover el canal seleccionado a la posición que desee colocarla introduciendo el número. Y pulse la tecla [OK] para confirmar su decisión. 8.
  • Página 78 Los canales y las operaciones de menú pueden bloquearse usando una contraseña. La contraseña original es “0000”. La contraseña universal es “3330”. 10. Timer En Main Menu → Setup → Timer Setting, existen dos opciones: Temporizador de programa y temporizador de sueño. Con los botones AARIBA/ABAJO e IZQUIERDA/DERECHA puede entrar en los submenús y ajustar la configuración.
  • Página 79 Software Upgrade: la actualización mediante Aire (OTA) o actualización mediante almacenamiento. 12. EPG (Guía electrónica de programas) Pulse la tecla “EPG” para mostrar toda la información de los canales. Se pueden usar las siguientes operaciones en el menú EPG: Switch List: Pulse “2” para cambiar entre lista de programas y lista de eventos. Play Booking: Seleccione el evento y pulse “OK”...
  • Página 80: Pausa De Imagen En Vivo (512Mb De Espacio Libre Mínimo)

    Tiempo de grabación Formato de grabación Duración de la Espacio restante Nombre del programa grabación La duración de la grabación por defecto es de 2 horas. Cuando se muestre la barra “REC”, pulse la tecla “REC” y aparecerá un “Cuadro de duración de la grabación”; pulse la tecla [OK] y puede fijar la duración de la grabación.
  • Página 81: Problemas Y Soluciones

    5. TimeShift To Rec: “On” → Cuando se pulsa la tecla “REC”, los datos del buffer de la pausa de imagen en vivo se guardarán en el archivo grabado. “Off” → Cuando empiece a grabar, simplemente graba desde la hora actual. 6.
  • Página 82: Mantenimiento

    Problema Causa posible Qué hacer Tras trasladar el STB a otra El nuevo punto de la antigua Intente una alimentación habitación ya no podrá recibir alimentación de la antena directa desde la antena la recepción digital puede venir a través de un sistema de distribución que reduce la señal digital que ahora recibe el receptor.
  • Página 83: Fontos Figyelmeztetések

    FIGYELMEZTETÉS: Ne szerelje le a készülék burkolatát vagy hátoldalát, mert tűz- és áramütésveszélyes. Javítását bízza szakképzett szervizesekre. Az egyenlő oldalú háromszögbe foglalt villám szimbólum arra figyelmezteti a felhasználót, hogy a készülék belsejében veszélyes feszültség van, amely áramütést okozhat. Az egyenlő oldalú háromszögbe foglalt felkiáltójel a készülékhez adott használati és karbantartási útmutató...
  • Página 84: Biztonsági Tudnivalók

    BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK Kettős szigetelés A készülék II. érintésvédelmi osztályú Ha a konnektorból kihúzással feszültségmentesíti, a konnektor legyen hozzáférhető. Vigyázzon, hogy ne melegedjenek fel túlzottan az elemek (vagy az akkutelep), pl. a napon, tűz közelében, stb. HÁLÓZATI 220-240 V, 50/60 Hz FESZÜLTSÉG Ne terhelje túl a konnektorokat, hosszabbítókat és dugalj-sávokat, mert ez TÚLTERHELÉS...
  • Página 85: Műszaki Adatok

    5. Műszaki adatok: TUNER ÉS CSATORNA RF BEMENET x1 (D-TÍPUSÚ, IEC169-2, ALJZAT) RF KIMENET x1 (D-TÍPUSÚ, IEC169-2, DUGASZ (ÁTMENŐ)) FREKVENCIATARTOMÁNY: 174 MHz -230 MHz (VHF) & 470 MHz ~862 MHz (UHF) JELSZINT: -10 ~ -70 dBm SÁVSZÉLESSÉG 7/8 MHz DEMODULÁTOR COFDM DEKÓDOLÓ...
  • Página 86 Hátoldal: RF BEMENET RF ÁTMENŐ TV SCART SCART TÁVIRÁNYÍTÓ 1. Számbillentyűzet 2. MENÜ 3. CH+ vagy FEL 4. VOL- vagy BAL HANGERŐ 5. OK (megerősítés) 6. FELFELÉ LAPOZ 7. CH- vagy LE 8. TV/RÁDIÓ 9. INFO 10. HANG 11. FELIRAT 12.
  • Página 87: Beszerelési Utasítások

    A rendszer bekötése: Antenna RF kábel RF kábel Scart kábel Scart kábel RF kábel 7. Beszerelési utasítások: 1. Első üzembehelyezés 1. A vevőkészülék első bekapcsolásakor „Welcome Page” üdvözlőoldal jelenik meg. 2. A ▲▼◄► nyíl gombbal válassza ki a „Region” és „OSD Language” lehetőséget. 3.
  • Página 88 A „▲” vagy „▼” nyílgombbal lépkedhet a csatornalistán. A nézni kívánt csatorna elérésekor nyomja meg az „OK” gombot. 2. Lépkedhet a csatornákon felfelé és lefelé a CH+ és CH- gombbal. 3. Beadhatja a nézni kívánt csatorna számát. 4. A „Recall” gombbal visszaléphet az előzőleg nézett csatornára. 4.
  • Página 89 5. Átnevezés A „TV Channel List” listán az „1” gomb megnyomásával szerkesztheti a csatornát. Az [5] gomb megnyomásakor megjelenik egy „Rename” ablak, ahol átnevezhető a kiemelt csatorna. A kiemelést a [Fel] [Le] [Balra] [Jobbra] gombbal mozgathatja a „Rename” ablakban. A betű beírásához nyomja meg az [OK] gombot.
  • Página 90 A szalagra írhatja a számot, ahová át kívánja helyezni a csatornát. Az OK gombbal indítsa el az áthelyezést. 8. Csatornakeresés Kétféle módon kereshet csatornát. A Main Menu → Installation → Auto Scan alatt húzza a kiemelősávot a „Search” gombra. Az [OK] megnyomásakor a vevő...
  • Página 91 10. Időzítő A Main Menu → Setup → Timer Setting alatt két lehetőség közül választhat: Programidőzítő és Alvási időzítő. A FEL/LE és BAL/JOBB gombbal léphet az almenükbe és módosíthatja a beállításokat. Programidőzítő: Itt max. 8 időzítővel állíthatja be, hogy mikor kapcsolódjon automatikusan be és álljon felvételre a készülék.
  • Página 92 12. EPG (Electronic Program Guide, elektronikus műsortájékoztató) Az „EPG” gomb megnyomásával megjelenítheti a csatornák adatait. A következő műveletek végezhetők az EPG menüben: Switch List: a műsorlista és az eseménylista váltogatásához nyomja meg a „2” gombot. Play Booking: lejátszás időzítéséhez válassza az Event lehetőséget, majd erősítse meg az „OK” gombbal.
  • Página 93 Felvételi idő A felvétel formátuma A felvételkészítés Maradék hely Programnév időtartama A felvételkészítés alapértelmezett időtartama 2 óra. Módosításához jelenítse meg a „REC” sávot, nyomja meg a „REC” gombot, és a „Record duration” ablak megjelenésekor nyomja meg az [OK] gombot. A módosítás után ismét nyomja meg az [OK] gombot, majd az [EXIT] gombbal lépjen ki a felvételkészítés időtartamának beállításából.
  • Página 94: Hibaelhárítás (O. 94.)

    „Off” → a felvételkészítés indításakor a felvétel az aktuális időponttól indul. 6. TimeShift: „On” – Timeshifting engedélyezve „Off” – Timeshifting letiltva Record Recovery: ha felvétel közben kimarad az áram, annak visszatérésekor folytatódik a legutóbbi felvétel. A meghajtó fájlrendszere: FAT vagy NTFS. Megjegyzés: Kérjük, hogy a külső...
  • Página 95: Jogi Nyilatkozat

    10. Jótállás: Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért. 11. Jogi nyilatkozat: A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
  • Página 96: Turvallisuusohjeet

    VAROITUS: TULIPALON JA SÄHKÖISKUN VAARAN PIENENTÄMISEKSI ÄLÄ ALTISTA LAITETTA SATEELLE TAI KOSTEUDELLE. VAROITUS: SÄHKÖISKUN ESTÄMISEKSI ASETA PISTOKKEEN LEVENTEET PISTORASIAN LEVENTEISIIN JA TYÖNNÄ PISTOKE KOKONAAN PAIKALLEEN. Tätä laitetta ei saa altistaa tippuville tai roiskuville nesteille eikä laitteen päälle saa asettaa nesteitä sisältäviä...
  • Página 97: Pakkauksen Sisältö

    VIRTALÄHDE -220 V - 240 V 50/60 Hz Älä ylikuormita pistorasioita, jatkojohtoja tai adaptereita, sillä se voi YLIKUORMITUS aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. NESTEET Älä säilytä nesteitä vastaanottimen lähettyvillä. Irrota vastaanotin pistorasiasta ennen puhdistusta. PUHDISTUS: Käytä hieman vedellä kostutettua liinaa (ei liuttomia) laitteen ulkopuolen puhdistamiseen.
  • Página 98: Tuotteen Kuvaus

    DEKOODERI KULJETUSVIRTA MPEG-2 ISO/IEC 13818-1 PROFIILITASO MPEG-2 MAIN PROFILE @MAIN LEVEL, DEKOODERIN MODUULI PAL-NTSC-AUTO TULONOPEUS MAX. 15 Mbit/s KUVAFORMAATIT 4:3/16:9 VAIHDETTAVA ÄÄNIFORMAATIT MPEG Taso I & II, 32 / 44,1 / 48 KHz KUVATULO CVBS, RGB MEDIASOITIN JPEG, BMP, MP3, MPG (MPEG2) LIITÄNTÄ...
  • Página 99 KAUKOSÄÄDIN 1. Numeronäppäimet 2. VALIKKO 3. KANAVA+ tai YLÖS 4. VOL- tai VASEN 5. OK (vahvistus) 6. SIVU YLÖS 7. KANAVA- tai ALAS 8. TV/RADIO 9. INFO 10. ÄÄNI 11. TEKSTITYS 12. TOISTO 13. TAUKO 14. Punainen/TAAKSE 15. Vihreä/ETEEN 16. Valmiustila on/off 17.
  • Página 100: Asennusohjeet

    7. Asennusohjeet: 1. Alkuasenneus 1. Kun Set Top Box -virittimeen kytketään virta ensimmäistä kertaa, näytöllä näkyy ”Welcome Page”. 2. Valitse ”Region” ja ”OSD Language” käyttämällä nuolinäppäimiä ▲▼◄►. 3. Siirry painikkeeseen ”Search” ja aloita kanavahaku painamalla ”OK”. 2. Äänenvoimakkuuden säätö Lisää tai vähennä äänenvoimakkuutta ”VOL+” ja ”VOL-” -painikkeilla. Äänen voi mykistää...
  • Página 101 Siirtyminen yleisestä kanavaluettelosta suosikkiluetteloon Paina kanavaluettelossa nuolinäppäimiä ”◄” tai ”►” siirtyäksesi yleisestä luettelosta ”All Channel List” suosikkiluetteloihin ”Favourite Channels List” Siirtyminen suosikkiluetteloiden välillä Saat suosikkikanavien luettelon näkyviin painamalla ”FAV”. 5. Uudelleen nimeäminen TV-kanavaluettelossa ”TV Channel List”, muokkaa kanavaa painamalla ”1”. Painamalla numeronäppäintä...
  • Página 102 6. Lajittelu TV-kanavaluettelossa ”TV Channel List”, lajittele kanavia painamalla ”3”. Siirry painikkeilla [ylös] tai [oikea] ja paina [OK] valitaksesi lajitteluperusteen, kuten Default / Name(A-Z)/ Name(Z-A)/ FTA/ Lock. 7. Siirtäminen TV-kanavaluettelossa ”TV Channel List”, siirrä kanavaa painamalla ”4”. Paina numeronäppäintä [4] ja valitun kanavan oikealle puolelle tulee näkyviin siirtämismerkki ylöspäin. Voit siirtää...
  • Página 103 Virittimen asetus: kodin ulkoinen antenni, valitse off; kiinteä antenni, valitse on. 9. Asetusvalikko Aktivoi päävalikko painamalla ”MENU”. Valitse ”Setup” ja siirry päävalikkoon painamalla ”OK”. Näytön kielen vaihtaminen TV-järjestelmän vaihtaminen: PAL/NTSC-tila; kuvasuhde 16:9/4:3; kuva RGB/CVBS; Icn on/off; automaattinen valmiustila; on/off Alueen ja ajan asettaminen Ajastimen asettaminen: lisätietoja seuraavassa osassa.
  • Página 104 Programme Timer: Tällä toiminolla voit asettaa 8 ajastusta, jolloin vastaanotin kytkeytyy automaattisesti päälle ja alkaa tallentaa. Timer Number: voit asettaa 8 ajastusta. Timer Mode: voit asettaa ajastuksen toistumaan (once - daily - weekly - monthly - off). Timer Service: valitse TV tai radio. Wakeup Channel: valitse kanava, jota haluat laitteen toistavan ja/tai tallentavan.
  • Página 105 EPG-valikossa voidaan käyttää seuraavia toimintoja: Switch List: Voit siirtyä ohjelmaluettelosta tapahtumaluetteloon painamalla ”2”. Play Booking: Ajasta toisto valitsemalla Event ja painamalla ”OK”. REC Booking: Ajasta tallennus valitsemalla Event ja painamalla ”REC”. 13. Mediasoitin Vastaanotin tukee USB-muistitikkua ja USB-kiintolevyä. Mutta käytettäessä USB-kiintolevyä, tarvitaan kiintolevyn kytkemiseen virtasovitin.
  • Página 106 Tallennuksen oletuskesto on 2 tuntia. Kun ”REC”-palkki on näkyvissä, paina ”REC”-painiketta ja ”Record Duration box” tulee näkyviin, paina [OK] ja voit asettaa tallennuksen keston. Vahvista painamalla uudelleen [OK] ja poistu asennuksesta painamalla [EXIT]. Kun ”REC”-palkki on näkyvissä, voit poistaa sen painamalla [EXIT]. ”REC”-kuvake näkyy vasemmassa yläkulmassa.
  • Página 107: Vianmääritys

    Vastaanotin siirtyy automaattisesti käyttötilasta valmiustilaan, kun viimeisestä toiminnosta ja/tai kanavan vaihdosta on kulunut kolme tuntia, näytölle tulee ilmoitus ”Without action from user, the STB will go to standby within 2 minutes” 2 minuuttia ennen valmiustilaan siirtymistä. 8. Vianmääritys Joillain alueilla maanpäällinen digitaalisignaali voi olla heikko. Joten kanavia, joiden signaali on heikko, kannattaa katsoa vahvistimellisella antennilla.
  • Página 108 SVENSKA FTA DVB-T-mottagare Innehållsförteckning: 1. Introduktion (s. 108) 2. Säkerhetsanvisningar (s. 108) 3. Säkerhetsinformation (s. 109) 4. Förpackningens innehåll (s. 110) 5. Tekniska specifikationer (s. 110) 6. Produktbeskrivning (s. 111) 7. Installationsinstruktioner (s. 113) 8. Felsökning (s. 120) 9. Underhåll (s.
  • Página 109 • Använd inte ett olämpligt (oskyddat) eluttag, detta kan vara farligt. • Kontrollera anslutningen regelbundet. Om det finns något brott eller fel på kabelns eller enhetens isolering ska du koppla bort dem omedelbart och låta enheten kontrolleras av en utbildad tekniker. •...
  • Página 110: Förpackningens Innehåll

    ANSLUTNING TILL Anslut alla komponenter till varandra innan du sätter in några elsladdar i KABEL-TV-SIGNAL vägguttaget. Stäng alltid av set-top box, TV och andra komponenter innan du OCH TV: ansluter eller kopplar ur några kablar. Försök inte att serva produkten själv. SERVICE Alla sådana försök kommer att göra garantin ogiltig.
  • Página 111: Produktbeskrivning

    6. Produktbeskrivning: Frontpanel: KANAL + KANAL - IR-mottagare USB-port STRÖM Bakre instrumenttavla: RF IN RF-FÖRBIKOPPLING TV-SCART SCART...
  • Página 112 FJÄRRKONTROLL 1. Numerisk inskrivning 2. MENY 3. CH + eller UPP 4. VOL-eller VÄNSTER 5. OK (bekräfta) 6. EN SIDA UPPÅT 7. CH-eller NER 8. TV/RADIO 9. INFO 10. AUDIO 11. SUB T 12. PLAY 13. PAUSA 14. Röd knapp/snabbspolning bakåt 15.
  • Página 113 7. Installationsanvisningar: 1. Initial installation 1. När set-top boxen slås på för första gången visas en ”Welcome Page”. 2. Använd piltangenterna ▲▼◄► för att välja ”Region” och ”OSD Language”. 3. Flytta markören till ”Search” och tryck ”OK” för att starta kanalsökningen. 2.
  • Página 114 Slå på Alla kanaler-lista och Favoritkanallista I kanallistan, tryck på ”◄” eller ”►” för att växla ”All Channel List” och olika ”Favourite Channels List”. Växla mellan de olika favoritkanallistorna Tryck på ”FAV”-knappen och en favoritkanalgrupplista visas från vilken du gör ett val. 5.
  • Página 115 6. Sortera I ”TV Channel List” trycker du på ”3” för att sortera kanalerna. Tryck på [Upp] eller [Höger] för att flytta markeringen och tryck [OK] för att välja typ av sortering såsom Default / Name(AZ)/ Name(ZA)/ FTA/ Lock. 7. Flytta I ”TV Channel List”...
  • Página 116 Tunerinställning: välj av för antenn utanför hemmet, välj på för påsatt antenn. 9. Igångsättningsmeny Tryck på ”MENU”-knappen för att aktivera huvudmenyn. Välj ”Setup” och tryck på ”OK”-knappen för att öppna menyn. Ändra skärmspråk Ändra TV-system: PAL/NTSC-läge; 16:9/4:3 bildformat; video RGB/CVBS; Icn på/av; automatisk standby;...
  • Página 117 Programme Timer: I detta avsnitt kan du ställa in upp till högst 8 timers som gör att enheten automatiskt slås på och spelar Timer number: du kan ställa in upp till 8 timers. Timer Mode: du kan ställa in en timer (once - daily - weekly - monthly - off). Timer Service: ställ in TV- eller radiotjänst.
  • Página 118 Följande åtgärder kan användas i EPG-menyn: Switch List: Tryck på ”2” för att växla mellan programlistan och händelselistan. Play Booking: Välj Event och tryck på ”OK” för att boka för uppspelning. REC Booking: Välj Event och tryck på ”OK” för att boka för inspelning. 13.
  • Página 119 Inspelningstid Inspelningsformat Inspelningstid Återstående utrymme Programnamn Standardinspelningstid är 2 timmar. När förloppsindikatorn för ”REC” visas trycker du på ”REC”-knappen och då visas en ruta för ”inspelningstid” box. Tryck på [OK] och ställ in inspelningstiden. Tryck på [OK] igen för att bekräfta och därefter [EXIT] för att lämna tidsinställningen. När förloppsindikatorn för ”REC”...
  • Página 120: Felsökning

    ”Off” inaktivera Timeshifting 7. Record Recovery: Om strömmen av misstag bryts under inspelningen kommer den senaste inspelningen att fortsätta då strömmen kommer tillbaka. Skivformat: Systemfil FAT eller NTFS. Obs! Ta inte bort inspelningsenheten innan det är nedmonterad. Set-top boxen kommer automatiskt att växla från aktivt läge till standby-läge efter tre timmar i aktivt läge efter den senaste användarens interaktion och/eller ett kanalbyte, varningsmeddelandet ”Without action from user, the STB will go to standby within 2 minutes”.
  • Página 121: Friskrivningsklausul

    11. Friskrivningsklausul: Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. 12. Kassering: • Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
  • Página 122: Bezpečnostní Opatření

    UPOZORNĚNÍ: ABY NEDOŠLO K ZASAŽENÍ ELEKTRICKÝM PROUDEM, ZÁSTRČKU NAPÁJECÍHO KABELU VLOŽTE DO SÍŤOVÉ ZÁSUVKY TAK, ABY BYLA ZCELA ZASUNUTA. Chraňte přístroj před vlhkostí a postříkáním a nepokládejte na něj předměty s tekutinami jako jsou vázy. DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ Kromě pečlivé pozornosti věnované standardu kvality při výrobě vašeho přístroje je bezpečnost hlavním faktorem v provedení...
  • Página 123: Obsah Balení

    NAPÁJENÍ ZE -220V-240V 50/60Hz SÍTĚ Aby nedošlo ke vznícení přístroje nebo úrazu elektrickým proudem, PŘETÍŽENÍ nepřetěžujte nástěnné zásuvky, prodlužovací přívody nebo adaptéry. TEKUTINY Držte přístroj z dosahu kapalin. Před čištěním odpojte přístroj z nástěnné zásuvky. ČIŠTĚNÍ: K vyčištění povrchu použijte jemně vlhký hadřík (bez rozpouštědla). Neblokujte ventilační...
  • Página 124: Popis Výrobku

    DEKODÉR PŘENOSOVÝ TOK MPEG-2 ISO/IEC 13818-1 INDIKÁTOR ÚROVNĚ MPEG-2 MAIN PROFILE @MAIN LEVEL MODUL DEKODÉRU PAL-NTSC-AUTO RYCHLOST VSTUPNÍCH DAT MAX. 15Mbit/s VIDEO FORMÁTY 4:3/16:9 PŘEPÍNATELNÉ Zvukový formát MPEG Layer I & II, 32 / 44.1 / 48KHz VIDEO VÝSTUP CVBS, RGB PŘEHRÁVAČ...
  • Página 125: Dálkové Ovládání

    DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ 1. Číselný vstup 2. NABÍDKA 3. CH+ nebo NAHORU 4. HLASITOST- nebo VLEVO 5. OK (potvrzení) 6. O STRÁNKU NAHORU 7. CH- nebo DOLŮ 8. TV/RÁDIO 9. INFO 10. ZVUK 11. VÝBĚR TITULKŮ 12. PŘEHRÁVÁNÍ 13. POZASTAVENÍ 14. Červené tlačítko/rychlý posun vzad 15.
  • Página 126 7. Instalační pokyny: 1. Počáteční instalace 1. Je-li set-top-box zapnut poprvé bude zobrazena úvodní stránka „Welcome Page“. 2. Použijte tlačítka s šipkami ▲▼◄► k výběru „Region“ a „OSD Language“. 3. Posuňte zvýraznění na tlačítko vyhledávání „Search“ a stiskněte „OK“ k započetí vyhledávání kanálů.
  • Página 127 Přepínání mezi seznamem všech kanálů a seznamem oblíbených kanálů V seznamu kanálů stiskněte „◄“ nebo „►“ tlačítko k přepínání mezi „All Channel List“ a „Favourite Channels List“. Přepínání mezi různými seznamy oblíbených kanálů Stiskněte tlačítko „FAV“ a dojde k zobrazení seznamu seznam oblíbených kanálů pro výběr. 5.
  • Página 128 6. Třídění V „TV Channel List“ stiskněte „3“ k třídění kanálů. Stiskněte tlačítko [Nahoru] nebo [Vpravo] k posunu zvýraznění a stiskněte [OK] k výběru typu třídění jako je Default / Name(A-Z)/ Name(Z-A)/ FTA/ Lock. 7. Přesunutí V „TV Channel List“ stiskněte „4“ k přesunutí kanálu. Stiskněte číselné...
  • Página 129 Nastavení tuneru: vyberte vypnuto pro domácí externí anténu a zvolte zapnuto pro aktivní anténu. 9. Nabídka nastavení Stiskněte tlačítko „MENU“ k aktivaci hlavní nabídky. Vyberte volbu „Setup“ a stiskněte tlačítko „OK“ k vstupu do této nabídky. Změna OSD jazyka Změna TV systému: PAL/NTSC režim; 16:9/4:3 poměr stran; video RGB/CVBS; Icn zapnuto/vypnuto; Automatický...
  • Página 130 Programovatelný časovač: Je možné nastavit až max. 8 časovačů, které zařízení automaticky zapnou a provedou záznam. Timer Number: Je možné nastavit až 8 časovačů. Timer Mode: Je možné nastavit časovač (jednou - denně - týdně - měsíčně - vypnuto). Timer Service: Nastavujte TV nebo rádio službu. Wakeup Channel: Nastavuje kanál po spuštění...
  • Página 131 V nabídce EPG mohou být použity následující operace: Switch List: Stiskněte „2“ k přepínání mezi seznamem programů a událostí. Play Booking: Vyberte „Event“ a stiskněte „OK“ k rezervaci přehrávání. REC Booking: Vyberte „Event“ a stiskněte „REC“ k rezervaci záznamu. 13. Přehrávač médií Tímto set-top-boxem je podporován USB flash disk/USB pevný...
  • Página 132 Standardní doba záznamu je 2 hodiny. Je-li zobrazen „REC“ pruh stiskněte tlačítko „REC“ a objeví se „Record Duration box“, stiskněte tlačítko [OK] a nyní můžete nastavit trvání záznamu. Stiskněte znovu [OK] k potvrzení a poté [EXIT] k ukončení nastavení trvání záznamu. Je-li zobrazen „REC“...
  • Página 133: Řešení Problémů

    Poznámka: Nevyjímejte prosím záznamové zařízení jestliže není vysunuto. STB se automaticky přepne z aktivního režimu do pohotovostního režimu po třech hodinách v aktivním režimu podle poslední operace uživatele a/nebo změně kanálu a objeví se zpráva „Without action from user, the STB will go to standby within 2 minutes.“ bude zobrazeno 2 minuty před přechodem do pohotovostního režimu.
  • Página 134: Likvidace

    12. Likvidace: • Tento produkt je určen pro tříděný odpad v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem. • Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady. ROMÂNĂ Receptor FTA DVB-T Cuprins: 1.
  • Página 135: Măsuri De Siguranţă

    MĂSURI DE SIGURANŢĂ IMPORTANTE În plus faţă de o atenţie deosebită acordată standardelor de calitate în fabricarea produsului dumneavoastră video, siguranţa este un factor major în proiectarea fiecărui instrument. Totuşi siguranţa este şi responsabilitatea dumneavoastră. Această fişă include cele mai importante informaţii care vă...
  • Página 136: Componente

    LICHIDE Menţineţi lichidele departe de unitatea STB. Înainte de curăţare, deconectaţi unitatea STB din priza de perete. CURĂŢARE: Utilizaţi o cârpă uşor umezită în apă (fără solvenţi) pentru a curăţa exteriorul. Nu blocaţi orificiile de aerisire ale unităţii STB. Asiguraţi-vă că fluxul de aer este menţinut în jurul unităţii STB.
  • Página 137: Descrierea Produsului

    DECODOR FLUX DE TRANSPORT MPEG-2 ISO/IEC 13818-1 NIVELUL DE PROFIL MPEG -2 PROFIL PRINCIPAL @ NIVEL PRINCIPAL, MODULUL DECODORULUI PAL-NTSC-AUTO FRECVENŢA DE INTRARE MAX. 15 Mbiţi/s FORMATE VIDEO COMUTABIL 4:3/16:9 Format audio MPEG Layer I & II, 32 / 44.1 / 48 KHz IEŞIRE VIDEO CVBS, RGB PLAYER MEDIA...
  • Página 138 TELECOMANDĂ 1. Intrare numerică 2. MENIU 3. CH+ sau SUS 4. VOL- sau STÂNGA 5. OK (confirmare) 6. PAGINĂ ÎN SUS 7. CH- sau JOS 8. TV/RADIO 9. INFO 10. AUDIO 11. SUB T 12. REDARE 13. PAUZĂ 14. Buton roşu/FB 15.
  • Página 139: Instrucţiuni De Instalare

    7. Instrucţiuni de instalare: 1. Instalare iniţială 1. Atunci când unitatea Set Top Box este pornită prima dată, se va afişa „Welcome Page”. 2. Utilizaţi săgeţile ▲▼◄► pentru a selecta „Region” şi „OSD Language”. 3. Deplasaţi cursorul spre butonul „Search” şi apăsaţi „OK” pentru a începe scanarea canalului. 2.
  • Página 140 Comutaţi Lista cu toate canalele şi Lista canalelor preferate În Lista canalelor, apăsaţi tasta „◄” sau „►” pentru a comuta „All Channel List” şi „Favourite Channels List”. Comutaţi între diferitele Liste de canale preferate Apăsaţi tasta „FAV” , o Listă de canale preferate va fi afişată. 5.
  • Página 141 6. Sortare În lista „TV Channel List”, apăsaţi „3” pentru a sorta canalele. Apăsaţi tasta [Sus] sau [Dreapta] pentru a deplasa cursorul şi apăsaţi [OK] pentru a selecta tipul de sortare Default / Name(A-Z)/ Name(Z-A)/ FTA/ Lock. 7. Deplasare În lista „TV Channel List”, apăsaţi „4” pentru a deplasa canalul. Apăsaţi tasta [4], va apărea „un simbol pentru deplasare”...
  • Página 142 Setare tuner: Alegeţi modul off pentru antena externă; alegeţi modul on pentru antena alimentată. 9. Meniu configurare Apăsaţi tasta „MENU” pentru a activa meniul principal. Selectaţi opţiunea „Setup” şi apăsaţi tasta „OK” pentru a intra în meniu. Modificaţi Limbajul OSD Modificaţi sistemul TV: Modul PAL/NTSC;...
  • Página 143: Instrumente

    Programme Timer: În această secţiune, este posibil să setaţi până la maxim 8 temporizatoare care permit unităţii să se aprindă în mod automat şi să înregistreze. Timer Number: Se pot seta până la 8 temporizatoare. Timer Mode: Este posibil să setaţi un temporizator (once - daily - weekly - monthly - off). Timer Service: Setaţi service TV sau service Radio.
  • Página 144 Următoarele funcţii pot fi utilizate în meniul EPG: Switch List: Apăsaţi „2” pentru a comuta între lista de programe şi lista de evenimente. Play Booking: Selectaţi Event şi apăsaţi „OK” pentru a programa redarea. REC Booking: Selectaţi Event şi apăsaţi „REC” pentru a programa înregistrarea. 13.
  • Página 145 Timpul de înregistrare Formatul de înregistrare Durata înregistrării Spaţiul rămas Numele programului Durata de înregistrare implicită este de 2 ore. Atunci când bara „REC” este afişată, apăsaţi tasta „REC” şi va apărea caseta „Record Duration box”, apăsaţi tasta [OK] şi puteţi seta durata de înregistrare. Apăsaţi din nou tasta [OK] pentru a confirma şi apoi tasta [EXIT] pentru a ieşi din modul pentru configurarea duratei.
  • Página 146: Rezolvarea Problemelor

    „Off” → Atunci când începeţi înregistrarea, înregistrează doar la ora actuală. 6. TimeShift: „On” activează modul Timeshifting „Off” dezactivează modul Timeshifting 7. Record Recovery: Dacă alimentarea este întreruptă în mod accidental, după reluarea alimentării se va continua ultima înregistrare. Formatul discului: Fişier sistem FAT sau NTFS. Observaţie: Vă...
  • Página 147: Întreţinere

    9. Întreţinere: Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi. 10. Garanţie: Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului. 11.
  • Página 148 Η παρουσία θαυμαστικού σε ισοσκελές τρίγωνο προειδοποιεί το χρήστη για την ύπαρξη σημαντικών οδηγιών λειτουργίας και συντήρησης στη συνοδευτική τεκμηρίωση της συσκευής. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΠΙΘΑΝΗΣ ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ Ή ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΑΦΗΝΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΚΤΕΘΕΙΜΕΝΗ ΣΕ ΒΡΟΧΗ Ή ΥΓΡΑΣΙΑ. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΠΙΘΑΝΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΙΣΤΕ ΤΟ ΠΛΑΤΥ ΑΚΡΟ...
  • Página 149: Πληροφοριεσ Ασφαλειασ

    ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ∆ιπλή μόνωση Η συσκευή κατατάσσεται στην κατηγορία προστασίας II Όταν η συσκευή αποσυνδέεται από το ∆ΙΚΤΥΟ, το αντίστοιχο βύσμα θα πρέπει να βρίσκεται πάντα σε σημείο με άμεση πρόσβαση. Προειδοποίηση: οι μπαταρίες (εγκατεστημένος συσσωρευτής ή μπαταρίες) δεν θα πρέπει να εκτίθενται σε...
  • Página 150: Τεχνικές Προδιαγραφές (Σελ. 150)

    5. Τεχνικές Προδιαγραφές: ∆ΕΚΤΗΣ & ΚΑΝΑΛΙ 1 x ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΣ ΕΙΣΟ∆ΟΥ ΡΑ∆ΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ (ΤΥΠΟΥ D, IEC169-2, ΘΗΛΥΚΟΣ) 1 x ΣΥΝ∆ΕΣΜΟΣ ΕΞΟ∆ΟΥ ΡΑ∆ΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ [ΤΥΠΟΥ D, IEC169-2, ΑΡΣΕΝΙΚΟΣ (LOOPTHROUGH)] ΕΥΡΟΣ ΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ: 1 74MHz -230MHz (VHF) & 470MHz ~862MHz (UHF) ΣΤΑΘΜΗ ΣΗΜΑΤΟΣ: -10 ~ -70 dbm ΕΥΡΟΣ...
  • Página 151 Πίσω πίνακας: ∆ΙΑΝΟΜΗ ΕΙΣΟ∆ΟΣ SCART ΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ SCART ΡΑ∆ΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ ΡΑ∆ΙΟΣΥΧΝΟΤΗΤΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ 1. Καταχώρηση αριθμών 2. ΜΕΝΟΥ 3. CH+ ή ΠΑΝΩ 4. VOL- ή ΑΡΙΣΤΕΡΑ 5. OK (επιβεβαίωση) 6. ΠΡΟΗΓΟΥΜΕΝΗ ΣΕΛΙ∆Α 7. CH- ή ΚΑΤΩ 8. ΤΗΛΕΟΡΑΣΗ/ΡΑ∆ΙΟΦΩΝΟ 9. ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ 10. ΗΧΟΣ 11. SUB T 12.
  • Página 152: Οδηγίες Εγκατάστασης (Σελ. 152)

    Σύνδεση συστήματος: Κεραία Καλώδιο RF Καλώδιο RF Καλώδιο Scart Καλώδιο Scart Καλώδιο RF 7. Οδηγίες εγκατάστασης: 1. Αρχική εγκατάσταση 1. Όταν ο αποκωδικοποιητής ενεργοποιείται για πρώτη φορά, θα εμφανιστεί μια «Welcome Page». 2. Χρησιμοποιήστε τα βέλη ▲▼◄► για να επιλέξετε «Region» και «OSD Language». 3.
  • Página 153 Χρησιμοποιήστε τα βέλη «▲» και «▼» για να πλοηγηθείτε στη λίστα καναλιών. Μόλις βρείτε το κανάλι που θέλετε να παρακολουθήσετε, πιέστε το κουμπί «OK». 2. Πιέζοντας το κουμπί καναλιών CH+ ή CH-. 3. Εισάγοντας τον αντίστοιχο αριθμό για να επιλέξετε το επιθυμητό κανάλι. 4.
  • Página 154 5. Μετονομασία Από την επιλογή «TV Channel List», πιέστε «1» για να επεξεργαστείτε το κανάλι. Πιέζοντας το κουμπί με τον αριθμό [5], θα εμφανιστεί ένα παράθυρο «Rename» και από εκεί μπορείτε να μετονομάσετε το μαρκαρισμένο κανάλι. Πιέστε το κουμπί [Πάνω] [Κάτω] [Αριστερά] [∆εξιά] για να μετακινήσετε την επισήμανση στο παράθυρο «Rename».
  • Página 155 Πιέστε το κουμπί με τον αριθμό [4] και ένα «πλαίσιο μετακίνησης» θα εμφανιστεί στη δεξιά πλευρά του επιλεγμένου καναλιού, όπως φαίνεται στην παραπάνω εικόνα. Μπορείτε να μετακινήσετε το επιλεγμένο κανάλι στη θέση που επιθυμείτε εισάγοντας τον αντίστοιχο αριθμό. Πιέστε το κουμπί [OK] για επιβεβαίωση. 8.
  • Página 156 Μπορείτε να κλειδώσετε τα κανάλια ή τις λειτουργίες των μενού μέσω κωδικών πρόσβασης. Ο αρχικός κωδικός πρόσβασης είναι «0000». Ο παγκόσμιος κωδικός πρόσβασης είναι «3330». 10. Χρονοδιακόπτης Από το Main Menu → Setup → Timer Setting διατίθενται δύο επιλογές: Χρονοδιακόπτης προγράμματος...
  • Página 157 11. Εργαλεία Πληροφορίες δέκτη: τεχνικά δεδομένα σχετικά με το δέκτη Παιχνίδια: διατίθενται δύο παιχνίδια (Snake, Othello) Φόρτωση αρχικών ρυθμίσεων: εισάγετε τον νέο ή τον προεπιλεγμένο κωδικό πρόσβασης και επιβεβαιώστε για επαναφορά των προεπιλεγμένων ρυθμίσεων. Αναβάθμιση λογισμικού: αναβάθμιση μέσω σήματος (OTA) ή αναβάθμιση μέσω αποθήκευσης. 12.
  • Página 158 Για τις λειτουργίες εγγραφής ή χρονικής μετατόπισης απαιτείται η χρήση δίσκου USB High Speed. Για εγγραφή βίντεο διάρκειας 1 ώρας χρειάζεται χώρος περίπου 2Gbyte. (Ο χώρος αποθήκευσης εξαρτάται από το περιεχόμενο του προγράμματος) 14. Εγγραφή και Χρονική μετατόπιση Για την εγγραφή και τη χρήση της λειτουργίας χρονικής μετατόπισης απαιτείται η χρήση δίσκου USB.
  • Página 159: Αντιμετώπιση Προβλημάτων (Σελ. 159)

    1. Προεπιλεγμένη μνήμη: ∆ιαμέρισμα USB (επιλέξτε τη λογική μονάδα για αποθήκευση των δεδομένων) 2. TimeShift Time (min): μπορείτε να ορίσετε την ώρα χρονικής μετατόπισης. Από 10 έως 60 λεπτά. 3. Τύπος εγγραφής: «TS» → Μορφή ροής μεταφοράς (*.dvr). Η αναπαραγωγή αυτής της μορφής υποστηρίζεται μόνο από...
  • Página 160: Συντήρηση (Σελ. 160)

    Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ∆εν υπάρχει εικόνα ή ήχος Έχετε συντονιστεί στο κανάλι Επιλέξτε διαφορετικό κανάλι ψηφιακού teletext Μήνυμα κρυπτογραφημένου Το κανάλι είναι Επιλέξτε διαφορετικό κανάλι καναλιού κρυπτογραφημένο Καμία απόκριση από το Ο δέκτης είναι Συνδέστε και ενεργοποιήστε το τηλεχειριστήριο απενεργοποιημένος...
  • Página 161: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    DANSK FTA DVB-T-modtager Indholdsfortegnelse: 1. Introduktion (s. 161) 2. Sikkerhedsforholdsregler (s. 161) 3. Sikkerhedsinformation (s. 162) 4. Pakkens Indhold (s. 163) 5. Tekniske specifikationer (s. 163) 6. Produktbeskrivelse (s. 164) 7. Installationsvejledninger (s. 166) 8. Fejlfinding (s. 173) 9. Vedligeholdelse (s.
  • Página 162: Sikkerhedsinformation

    • Overbelast ikke stikkontakter, forlængerledninger eller stikdåser ud over deres kapacitet, da dette vil kunne medføre brand eller elektrisk stød. • Brug ikke en uegnet (ubeskyttet/ikke jordforbunden) stikkontakt, da det vil kunne være farligt. • Tjek tilslutningerne regelmæssigt. Hvis der er brud på eller fejl i kablets isolering og i enheden, skal du straks frakoble anlægget og få...
  • Página 163: Pakkens Indhold

    Blokér ikke apparatets ventilationshuller. Sørg for at der altid er fri luftcirkulation rundt om apparatet. Opbevar aldrig apparatet på steder, hvor det udsættes for direkte sollys eller i nærheden af VENTILATION: varmekilder, som f.eks. en radiator. Anbring aldrig andet elektronisk udstyr oven på apparatet. Anbring apparatet i en afstand på...
  • Página 164: Produktbeskrivelse

    TILSLUTNING STRØMFORSYNINGSKABEL FAST TYPE TUNER 1 X ANTENNEINDGANG, 1 X RF-OUTPUT SCART 1 X TV 1 X USB2.0 HØJHASTIGHED STRØMFORSYNING INDGANGSSPÆNDING ~220V-240V 50/60HZ STRØMFORBRUG MAKS. 5W (1W STANDBY-TILSTAND) KONFORMITET ETSI EN 300 744 DVBT KOMPLIANS 6. Produktbeskrivelse: Frontpanel: KANAL+ KANAL- IR-modtager USB port TÆND/SLUK...
  • Página 165 FJERNBETJENING 1. Indtastning af tal 2. MENU 3. KANAL+ eller OP 4. VOL- eller VENSTRE 5. OK (bekræft) 6. EN SIDE OP 7. KANAL- eller NED 8. TV/RADIO 9. INFO 10. AUDIO 11. UNDERTKS 12. AFSPIL 13. PAUSE 14. Rød knap/FB 15.
  • Página 166: Installationsvejledning

    7. Installationsvejledning: 1. Start installationen 1. Når din Set Top Box tændes for første gang, viser den en ”Welcome Page”. 2. Brug piletasterne ▲▼◄► til at vælge din ”Region” og skærmsproget ”OSD Language”. 3. Flyt markeringen til ”Search”-knappen og tryk på ”OK” for at begynde scanning efter kanaler. 2.
  • Página 167 Skift mellem liste over Alle kanaler og liste over Favoritkanaler I kanallisten, tryk på ”◄” eller ”►”-tasten for at skifte til ”All Channel List” og andre forskellige ”Favourite Channels List”. Skift mellem de forskellige lister over Favoritkanaler Tryk på ”FAV” -tasten, så vises listen over grupperne af Favoritkanaler, som du kan vælge imellem. 5.
  • Página 168 6. Sortér Tryk på ”3” i ”TV Channel List” for at sortere kanalerne. Tryk på [Op] eller [Højre]-tasterne for at flytte markeringen og tryk på [OK] for at vælge sorteringstype mellem Default / Name(A-Z)/ Name(Z-A)/ FTA/ Lock. 7. Flyt Tryk på ”4” i ”TV Channel List” for at flytte kanalen. Tryk på...
  • Página 169 Tuner-indstilling: Vælg sluk for at bruge hjemmets eksterne antenne; vælg tænd for en anden antenne. 9. Opsætningsmenu Tryk på ”MENU”-tasten for at aktivere hovedmenuen. Vælg punktet ”Setup” og tryk på ”OK”-tasten for at gå ind i menuen. Ændring af skærmsproget Ændring af TV-system: PAL/NTSC-tilstand;...
  • Página 170 Programme Timer: I denne sektion er det muligt at indstille op til maks. 8 timere, som gør det muligt for apparatet at tændes og optage automatisk. Timer Number: Der kan indstilles op til 8 timere. Timer Mode: En timer kan indstilles til (once - daily - weekly - monthly - off). Timer Service: indstil TV-service eller Radio-service.
  • Página 171 Du kan foretage dig følgende i EPG-menuen: Switch List: Tryk på ”2” for at skifte mellem programliste og begivenhedsliste. Play Booking: Vælg ”Event” og tryk på ”OK” for at booke afspilning. REC Booking: Vælg ”Event” og tryk på ”REC” for at booke en optagelse. 13.
  • Página 172 Standard-optagelsestid er på 2 timer. Når ”REC”-linjen vises, så tryk på ”REC”-tasten, hvorefter der vises en boks for ”Optagelsesvarighed”, tryk på [OK]-tasten så du kan indstille optagelsens varighed. Tryk på [OK]-tasten igen for at bekræfte og herefter på [EXIT]-tasten for at gå ud af indstillingen for varighed.
  • Página 173: Fejlfinding

    Hvis der opstår en strømafbrydelse under optagelsen, fortsættes den sidste optagelse, når strømmen vender tilbage. Disk-format: Systemfil FAT eller NTFS. Bemærk: Fjern ikke optager-enheden, før den er afmonteret. Apparatet skifter automatisk fra aktiv tilstand til standby-tilstand efter tre timer i aktiv tilstand, uden at brugeren har foretaget sig noget og/eller skiftet kanal, hvor der så...
  • Página 174: Garanti

    10. Garanti: Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt. 11. Ansvarsfraskrivelse: Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, varemærker eller varemærkelogoer og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anerkendes hermed som sådanne.
  • Página 175: Viktige Sikkerhetstiltak

    ADVARSEL: FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN OG ELEKTRISKE STØT, IKKE UTSETT DENNE ENHETEN FOR REGN ELLER FUKTIGHET. ADVARSEL: FOR Å UNNGÅ ELEKTRISKE STØT, MATCH DEN BREDE PINNEN TIL PLUGGEN MED DET BREDE SPORET OG SETT DEN HELT INN. Apparatet må ikke utsettes for drypp eller sprut, og ingen gjenstander fylt med væsker, som vaser, må plasseres på...
  • Página 176: Pakkeinnhold

    STRØMFORSYNING -220V-240V 50/60HZ Ikke overbelast stikkontakter, skjøteledninger eller adaptere, da dette kan OVERBELASTNING forårsake brann eller elektriske støt. VÆSKER Hold væsker unna enheten. Før rengjøring, koble enheten fra stikkontakten. RENGJØRING: Bruk en lett fuktig klut (ikke løsemidler) for å rengjøre utsiden. Ikke blokker enhetens ventilasjonshull.
  • Página 177: Produktbeskrivelse

    DEKODER TRANSPORTSTRØM MPEG-2 ISO/IEC 13818-1 PROFILNIVÅ MPEG-2 HOVEDPROFIL @HOVEDNIVÅ, DEKODERMODUL PAL-NTSC-AUTO INNGANGSRATE MAKS. 15Mbit/s VIDEOFORMATER 4:3/16:9 Lydformat MPEG-lag I & II, 32 / 44.1 / 48KHz VIDEOUTGANG CVBS, RGB MEDIEAVSPILLER JPEG, BMP, MP3, MPG (MPEG2) TILKOBLING HOVEDSTRØMKABEL FAST TYPE TUNER ANTENNEINNGANG x 1, RF-UTGANG x 1 SCART TV x1...
  • Página 178 FJERNKONTROLL 1. Numerisk oppføring 2. MENY 3. CH+ eller OPP 4. VOL- eller VENSTRE 5. OK (bekreft) 6. SIDE OPP 7. CH- eller NED 8. TV/RADIO 9. INFO 10. LYD 11. SUB T 12. SPILL AV 13. PAUSE 14. Rød knapp/FB 15.
  • Página 179: Installasjonsanvisninger

    7. Installasjonsanvisninger: 1. Innledende installasjon 1. Når enheten slås på for første gang vil ”Welcome Page” vises. 2. Bruk piltastene ▲▼◄► for å velge ”Region” og ”OSD Language”. 3. Flytt markøren til ”Search”-knappen og trykk på ”OK” for å starte kanalsøket. 2.
  • Página 180 Veksle mellom Alle kanaler-listen og Favoritt-kanallisten I kanallisten, trykk på ”◄” eller ”►” for å veksle fra ”All Channel List” til ulike ”Favourite Channels List”. Veksle mellom de ulike favoritt-kanallistene Trykk på ”FAV”-tasten og en favoritt-kanalgruppe vil vises. 5. Navngi på nytt I ”TV Channel List”, trykk på...
  • Página 181 6. Sortere I ”TV Channel List”, trykk på ”3” for å sortere kanaler. Trykk på [Up] eller [Høyre] for å flytte markøren og trykk på [OK] for å velge sorteringstype, som Default / Name(A-Z) / Name(Z-A) / FTA/ Lock. 7. Flytte I ”TV Channel List”, trykk på...
  • Página 182 Tunerinnstilling: velg AV for ekstern antenne til hjemmebruk; velg PÅ for drevet antenne. 9. Oppsettsmeny Trykk på ”MENU”-tasten for å aktivere hovedmenyen. Velg ”Setup”-alternativet og trykk på ”OK” for å entre menyen. Endre OSD-språket Endre TV-systemet: PAL/NTSC-modus; 16:9/4:3 aspektforhold; video-RGB/CVBS; Icn på/av; Auto-standby;...
  • Página 183 Programme Timer: Her kan du stille inn opp til 8 tidtakere som vil automatisk slå på enheten og gjøre opptak. Timer Number: det er mulig å stille inn opp til 8 tidtakere. Timer Mode: det er mulig å stille inn en tidtaker (once - daily - weekly - monthly - off). Timer Service: angi TV-tjeneste eller radio-tjeneste.
  • Página 184 De følgende handlingene kan brukes i EPG-menyen: Switch List: Trykk på ”2” for å veksle mellom programlisten og hendelseslisten. Play Booking: Velg Event og trykk på ”OK” for å reservere for avspilling. REC Booking: Velg Event og trykk på ”REC” for å reservere for opptak. 13.
  • Página 185 Opptakstid Opptaksformat Opptaksvarighet Gjenværende plass Programnavn Standard-opptaksvarigheten er 2 timer. Når ”REC”-symbolet vises, trykk på ”REC”-tasten og en ”Opptaksvarighetsboks” vil dukke opp. Trykk på [OK] for å stille inne opptaksvarigheten. Trykk på [OK] igjen for å bekrefte og deretter [EXIT] for å avslutte varighetsinnstillingen. Når ”REC”-symbolet vises, trykk på...
  • Página 186: Feilsøking

    Record Recovery: Dersom strømmen kuttes av ved et uhell vil enheten fortsette det aktuelle opptaket fra forrige gang. Diskformat: Systemfil FAT eller NTFS. Merk: Vennligst ikke fjern opptaksenheten før den er demontert. Enheten vil automatisk veksle fra aktiv modus til standby-modus etter tre timer i aktiv modus etterfølgende siste brukerhandling og/eller en kanalendring.
  • Página 187: Меры Безопасности (Стр. 187)

    12. Avhending: • Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende dette produktet som husholdningsavfall. • Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending. РУССКИЙ Ресивер FTA DVB-T Содержание: 1. Введение (стр.
  • Página 188: Важные Указания По Безопасности

    ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Помимо пристального внимания, уделяемого стандартам качества в производстве видео аппаратуры, при создании каждого инструмента безопасность является главным фактором. Тем не менее, вы также несете ответственность за безопасность. В этом списке представлена важная информация, которая поможет вам правильно использовать, а также получить удовольствие...
  • Página 189: Комплектация (Стр. 189)

    Если СЕТЕВАЯ вилка служит в качестве устройства отключения, то она должна быть легко доступна. Предупреждение: Батарейки (батарейный отсек или установленные батарейки) не должны подвергаться сильному тепловому воздействию, например от солнечных лучей или других источников тепла. ПИТАНИЕ -220 В-240 В 50/60ГЦ Не...
  • Página 190: Описание Продукта (Стр. 190)

    5. Технические характеристики: ТЮНЕР И КАНАЛЫ РАЗЪЕМ ДЛЯ ВХОДНОГО RF СИГНАЛА x 1 (ТИП D-7YPE, IEC169-2, «МАМА») РАЗЪЕМ ДЛЯ ВЫХОДНОГО RF СИГНАЛА x 1 (ТИП D-TYPE, IEC169-2, «ПАПА» (ПОДКЛЮЧЕНИЕ ДРУГОГО ПРИЕМНИКА)) ЧАСТОТНЫЙ ДИАПАЗОН: 174MГц-230MГц (СВЧ) & 470MГц ~862MГц (УВЧ) УРОВЕНЬ СИГНАЛА: -10 ~ -70 Дбм...
  • Página 191: Пульт Дистанционного Управления

    Задняя панель: Антенный вход Разъем подключения Подключение к разъему Разъем SCART антенного сигнала к SCART ТВ приемника другому приемнику ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ 1. Ввод цифр 2. МЕНЮ 3. КАНАЛ+ или ВВЕРХ 4. ГРОМКОСТЬ- или ВЛЕВО 5. OK (подтверждение) 6. НА СТРАНИЦУ ВВЕРХ 7.
  • Página 192: Подключение Системы

    Подключение системы: Антенна Кабель RF Кабель RF Кабель Scart Кабель Scart Кабель RF 7. Инструкция по установке: 1. Первоначальная установка 1. При первичном включении ресивера появится приветственная страница «Welcome Page». 2. С помощью кнопок ▲▼◄► выберете страну «Region» и язык меню «OSD Language». 3.
  • Página 193 Используйте кнопки «▲» или «▼» для перемещения по списку каналов. Когда дойдете до канала, который хотите посмотреть, нажмите кнопку «OK». 2. Нажатием на кнопку каналов CH+ или CH-. 3. Посредством ввода номера желаемого канала. 4. Нажатием кнопки «Recall» для возврата к предыдущему просматриваемому каналу. 4.
  • Página 194 5. Переименовывание В списке каналов «TV Channel List» нежите «1», чтобы отредактировать канал. При нажатии на цифровую кнопку [5] появится окно «Rename» и можно переименовать выделенный канал. Для выделения канала нажимайте в окне «Rename» кнопки [Вверх] [Вниз] [Влево] [Вправо]. Нажмите [OK] для ввода знака. Переместите...
  • Página 195 При нажатии на цифровую кнопку [4] появится «значок перемещения» справа от выбранного канала, как показано на рисунке выше. Введя номер, вы можете переместить выбранный канал в желаемое место. Нажмите кнопку [OK] для подтверждения вашего решения. 8. Поиск канала Есть два способа поиска каналов. В...
  • Página 196 Каналы или действия в меню могут быть заблокированы с помощью пароля. Начальный пароль: «0000». Универсальный пароль: «3330». 10. Таймер В пункте Main Menu → Setup → Timer Setting есть две опции: Программный таймер и таймер в режиме ожидания. С помощью кнопок ВВЕРХ/ВНИЗ и ВЛЕВО/ВПРАВО можно заходить в подменю...
  • Página 197 Software Upgrade: обновление по воздуху (ОТА) или обновление по хранению. 12. Телегид (EPG) Нажмите кнопку «EPG» для отображение всей информации по каналам. В меню телегида могут быть выполнены следующие действия: Switch List: Нажмите «2», чтобы переключится между списком программ и событий. Play Booking: Выберете...
  • Página 198 14.1. Запись После нажатия на кнопку [REC] начинается запись и появляется окошко записи. Время записи Формат записи Название программы Длительность записи Свободное место Длительность записи по умолчанию составляет 2 часа. Когда появится окошко записи «REC», нажмите на кнопку «REC» - появится «Окно длительности записи», нажмите кнопку [OK] и можно устанавливать...
  • Página 199: Устранение Неисправностей (Стр. 199)

    3. Record Type: «TS» → Формат транспортного потока (*.dvr). Этот формат может воспроизводиться только в ресивере. «PS» → Формат программного потока (*.mpg). Этот формат может воспроизводиться на вашем компьюетере. 4. Stand-by mode: В этом режиме можно записывать и/или смотреть программу. 5.
  • Página 200: Техническое Обслуживание (Стр. 200)

    Проблема Возможная причина Что делать Забыли пароль Удалите заблокированный заблокированного канала канал и заново выполните поиск каналов Забыли пароль меню Проконсультируйтесь со службой помощи Попробуйте универсальный пароль: «3330» После перемещения Новая точка приема сигнала Попробуйте прямой прием ресивера в другую комнату, антенной...
  • Página 201 Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: / Марка: KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: / Модель: DVB-T FTA31 Description:...
  • Página 202 EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): / Директива(ы) ЕС: EMC directive : 2004/108/EC;...