All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ¡Precaución! 1 GENERAL Pueden producirse lesiones por aplasta- miento: Ventilador giratorio. Este símbolo indica PRECAUCIÓN. Si Pueden producirse lesiones por aplasta- no se siguen al pie de la letra las instruc- miento: Correa giratoria. ciones, pueden producirse lesiones per- sonales y/o daños materiales graves.
Página 140
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 2 ESPECIFICACIONES TÉCNI- 2.1 DATOS SOBRE LA MÁQUINA Potencia del motor 22,2 (kW) Accionamiento de la Hidráulico Velocidad (km/h) 0-20 Peso (kg) Altura (mm) 1969/2157* Longitud (mm) 2435 Anchura (mm) 1084 Aceite motor (volu- 3,6 litros men) Aceite motor (grado) Consulte el apartado 5.3...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 2.2 SISTEMA HIDRÁULICO: VISIÓN GENERAL La siguiente tabla ofrece una visión general de las salidas hidráulicas y sus controles. Abreviatura Significado Dimensiones Capacidad* Salida para accionar las herramientas instaladas en 2 x 1/2” + 3/8” retorno 42 l / 220 bar la parte delantera.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 3.3.2 Martillo Suspensión más blanda: Gire el mando hacia la iz- quierda. Hay un martillo en la cabina, que se utiliza para Es posible consultar el ajuste de la suspensión en romper el cristal en caso de emergencia. el indicador (1:I2) situado al lado del mando.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 3.4.2.4 Rotativo de señalización (1:B4) 3.4.3.4 Ajuste del ángulo del volante (1:C4) (740DCR) No ajuste el volante con la máquina en marcha. Respete las leyes aplicables relaciona- das con el uso del rotativo de señaliza- ción.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 3.4.3.7 Luces indicadoras de emergencia (1:C7) 3.4.4.3 Elevador de accesorios (1:Ls) El interruptor se utiliza para activar las lu- Este control permite controlar tanto el elevador hi- ces indicadoras de emergencia. Todas las dráulico de herramientas en la parte delantera de la luces indicadoras de giro y el indicador máquina (1:L) como el cilindro elevador para las...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • Accesorio en la parte delantera mediante las sa- 1. Inserte totalmente el pasador de seguridad des- de el exterior. lidas hidráulicas (1:Aux2f). 2. Ponga un pie sobre el pasador de seguridad y •...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 3.5.4 Indicador de freno (1:I4) Tapa delantera (1:R) Retirada: No utilice nunca la máquina con el indicador de freno encendido. Podrían resultar afectados el 1. Retire las dos correas de goma delanteras. freno de mano y el de emergencia.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 3.5.7 Indicador de temperatura del motor 3.5.9 Contador de horas del motor (1:I9) (1:I7) Indica el número de horas de funcionamiento. Sólo avanza cuando el motor está en marcha. El indicador y el sonido del zumbador indican una temperatura del motor demasiado alta.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL • Compruebe que el indicador del filtro de aire no 1. Limpie la zona alrededor de la varilla (5:K) y sáquela. se ha activado. 2. Limpie la varilla. • Compruebe que los tapones del separador de agua y el filtro de combustible están abiertos.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 5.7 COMPROBACIONES DE SEGU- • Utilice siempre una mezcla de refrigerante y RIDAD agua. No utilice nunca agua sola. • Mezcle el agua y el refrigerante según las ins- Al probar la máquina, asegúrese de que las com- probaciones de seguridad indicadas más abajo dan trucciones del fabricante del refrigerante.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 4. Pise a fondo el pedal del freno. El indicador Reduzca la velocidad en las pendientes (1:I4) debe encenderse. y cuando tome curvas cerradas para no perder el control de la máquina y evitar 5.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 6.2 PUNTOS DE REVISIÓN sador (8:S) con un cepillo suave. Es posible re- tirar los objetos grandes con la mano. Si los 1ª vez Intervalo Ver el radiadores están muy sucios, límpielos con apar- Punto de revisión Horas de funcio-...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Para drenar el agua, abra el tapón de drenaje (9:C1) 1. Coloque la máquina en una superficie a nivel y hasta que empiece a salir agua. Siga drenando has- arranque el motor hasta que alcance la tempera- ta que el flotador esté...
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 6.12 BATERÍA (7:M) 7:N1Vaso del filtro. Limpie bien el vaso del fil- tro antes de volver a instalarlo. Si el ácido entra en contacto con los ojos 7:N2 Junta. Compruebe que la arandela está in- o la piel puede causar graves lesiones.
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 6.14 ENGRASE 2. Retire la tapa izquierda del motor. 3. Desconecte los cables de la batería y retire la Engrase cada 50 horas de funcionamiento y des- batería. pués de cada lavado todos los puntos que se indi- can en la tabla siguiente.
Página 155
All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL 6.16 FUSIBLES Una caja portafusibles está en el techo de la cabina y contiene los fusibles para las funciones eléctricas Las intensidades que se indican en este de la cabina. Esta caja está bajo un panel en el te- apartado son los valores máximos del cho y se accede a ella retirando los tornillos (15:C).