Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SPLIT TYPE ROOM AIR CONDITIONER
OPERATION MANUAL
HSU09XHK-G
HSU12XHK-G
HSU18VHK-G
HSU24VHK-G
Please read this operation manual before using the air conditioner.
Keep this operation manual for future reference.
0010541731
HSU09XHK-W
HSU12XHK-W
HSU18VHK-W
HSU24VHK-W
Contents
Contenido
Table des matières
1
2
5
6
7
8
9
12
13
14
15
16
19
20
21
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Haier HSU09XHK-G

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANTENIMIENTO PRECAUCIONES RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Table des matières ÉLÉMENTS ET FONCTIONS UTILISATION ENTRETIEN MISES EN GARDE DÉPANNAGE HSU09XHK-G HSU09XHK-W HSU12XHK-G HSU12XHK-W HSU18VHK-G HSU18VHK-W HSU24VHK-G HSU24VHK-W Please read this operation manual before using the air conditioner. Keep this operation manual for future reference.
  • Página 3: Parts And Functions

    Parts and Functions Indoor Unit Remote controller 9. QUIET button 10. HEAT button 11. COOL button 12. AUTO button 13. FAN button 14. TIMER button 15. HEALTH button 16. LOCK button Used to lock buttons and LCD display. 17. LIGHT button Control the lightening and extinguishing of the indoor LED display board.
  • Página 4: Operation

    Operation Base Operation Emergency operation and test operation Emergency Operation: Use this operation only when the remote controller is defective Remote controller or lost, and with function of emergency running, air conditoner can run automatically for a while. When the emergency operation switch is pressed, the unit beeps once, which means the start of this operation.
  • Página 5: Sleep Operation

    Operation Sleep Operation 3. In AUTO mode Press button to enter additional options, cycle If the unit is running cooling, the sleep mode will follow the display to will flash. And then press the function as in cool mode, while follow as in heat enter for sleep function.
  • Página 6 Operation Timer On/Off On-Off Operation Healthy airflow Operation 1.After unit starts, select your desired operation mode. 1.Press to starting Setting for comfortable conditions. 2.Press TIMER button to change TIMER mode. Every time the button is pressed, display changes as follows: 2.The setting of healthy airflow function Remote controller: Press...
  • Página 7: Maintenance

    Maintenance For Smart Use of The Air Conditioner Remote Controller Indoor Body Setting of proper room Do not block the air inlet temperature or outlet Proper wipe the air conditioner by using a temperature soft and dry cloth.For serious stains, use a neutral detergent diluted with Do not usewater,wipe the controller water.Wring the water out of the...
  • Página 8: Cautions

    Cautions WARNING This system should be installed by a qualified HVAC professional. Do not attempt to install the air conditioner by yourself improper installation may cause fire, water leakage, personal injury or death. WARNING Check proper If something abnormal occurs immediately Use an exclusive stop the operation button and contact service installation of the...
  • Página 9: Trouble Shooting

    Trouble shooting Cautions Before asking for service, check the following Do not obstruct or cover the ventilation grille of the air first. conditoner.Do not put fingers or any other things into the inlet/outlet and swing louver. Phenomenon Cause or check points Do not allow children to play with the air conditioner .In no When unit is stopped, it won't restart...
  • Página 10: Componentes Y Funciones

    Componentes y funciones Unidad interior Mando a distancia 9. Botón SILENCIO 10. Botón CALOR 11. Botón FRÍO 12. Botón AUTOMÁTICO 13. Botón VENTILADOR 14. Botón TEMPORIZADOR 15. Botón SALUDABLE 16. Botón BLOQUEAR Se utiliza para bloquear los botones y la pantalla LCD. 17.
  • Página 11: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento básico emergencia en modo de prueba Funcionamiento de emergencia: Mando a distancia Utilice esta operación únicamente cuando el mando a distancia esté defectuoso o se haya perdido. Si la función de emergencia está en funcionamiento, el acondicionador de aire podrá funcionar automáticamente durante un tiempo.
  • Página 12: Funcionamiento En Modo Sueño

    Funcionamiento Funcionamiento en modo Sueño 3. En el modo AUTO La unidad funcionará en el modo de sueño Pulse el botón para acceder a opciones adicionales. correspondiente, adaptado al modo de funcionamiento Cuando la secuencie muestre parpadeará. Y, a seleccionado automáticamente. continuación, pulse para entrar en la función Sueño.
  • Página 13 Funcionamiento u l f apagado aire saludable 1. Una vez que la unidad se encuentre en marcha, seleccione el modo 1. Pulse para comenzar de funcionamiento que desee. Establezca las condiciones de funcionamiento confortables. 2. Pulse el botón TEMPORIZADOR para cambiar al modo de 2.
  • Página 14: Para Utilizar El Aparato De Aire Acondicionado De Forma Inteligente

    Para utilizar el aparato de aire acondicionado de forma inteligente No t "FRONT APAGAR ATENCIÓN: foto t NOTA: o f o En E f t o o No o t nt...
  • Página 15: Precauciones

    Precauciones ADVERTENCIA Este sistema debe ser instalado por un profesional cualificado de climatización. No intente instalar la unidad de aire acondicionado usted mismo, ya que una instalación incorrecta puede resultar en incendios, fugas de agua, lesiones o la muerte. ADVERTENCIA Si aprecia alguna anomalía, como una pequeña Utilice una fuente Compruebe que la instalación del drenaje se haya...
  • Página 16: Resolución De Problemas

    Precauciones Resolución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, compruebe los siguientes puntos. No obstruya ni cubra la rejilla de ventilación del aire acondicionado. No coloque los dedos ni ningún otro objeto en la entrada/salida y las lamas móviles. Problema Causa o puntos a comprobar No permita que los niños jueguen con el aparato de aire acondicionado.
  • Página 17: Pièces Et Fonctions

    Pièces et fonctions Unité intérieure Télécommande 9. Bouton SILENCE 10. Bouton CHAUFFAGE 11. Bouton REFROIDISSEMENT 12. Bouton AUTO 13. Bouton VENTILATION 14. Bouton MINUTERIE 15. Bouton SANTÉ 16. Bouton VERROUILLAGE chage LCD. 17. Bouton VOYANT Contrôle l'allumage et l'extinction des diodes 18.
  • Página 18: Utilisation

    Utilisation Opération de base o i t o i t nement de test Fonctionnement d'urgence : Télécommande Utilisez cette fonction uniquement lorsque la télécommande est en panne ou a été perdue ; en mode de fonctionnement d'urgence, le climatiseur peut fonctionner pendant un moment.
  • Página 19 Utilisation Fonction veille 3. En mode AUTO L'appareil fonctionne dans le mode de veille correspon- Appuyez sur le bouton pour accéder aux options sup- dant adapté au mode de fonctionnement sélectionné plémentaire, lorsque vous faites basculer l'écran sur automatiquement. clignote. Puis appuyez sur pour accéder à...
  • Página 20 Utilisation Utilisation de la minuterie Marche/Arrêt. Fonction Souffle d'air sain 1. Une fois l'appareil démarré, sélectionner le mode de fonc- 1. Appuyez sur pour démarrer tionnement désiré : Réglage de conditions de travail confortables. 2. Activation de la fonction souffle d'air sain 2.
  • Página 21: Entretien

    Maintenance Pour une utilisation intelligente du climatiseur Télécommande Paramétrage d'une tempéra- Ne pas obstruer l'entrée ou la Boîtier intérieur ture de pièce appropriée sortie d'air Essuyez le cimatiseur avec un doux et Température appropriée sec. Pour les saletés rebelles, utilisez un détergent neutre dilué...
  • Página 22: Mises En Garde

    Mises en garde AVERTISSEMENT Ce système doit être installé par un professionnel HVAC qualifié. N’essayez pas d’installer le climatiseur vous-même car un travail mal effectué peut provoquer un incendie, une fuite d’eau, des blessures voire la mort. AVERTISSEMENT Si une anomalie telle qu'une petite combustion se Utiliser une source d'ali- produit, arrêter immédiatement l'appareil et contac- mentation exclusive...
  • Página 24: Dépannage

    Dépannage Mises en garde Ne pas obstruer ni couvrir la grille de ventilation du climatieseur. Ne pas pla- liste suivante. cer les doigts ou des objets dans les entrées et sorties d'air ni dans le volet de positionnement. Phénomène Cause ou points de contrôle Ne pas laisser d'enfant jouer avec le climatiseur.

Tabla de contenido