Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com Dell™ PowerEdge™ T110 Systems Getting Started With Your System Začínáme se systémem Guide de mise en route Erste Schritte mit dem System Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Rozpoczęcie pracy z systemem Начало...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Dell™ PowerEdge™ T110 Systems Getting Started With Your System Regulatory Model E11S Regulatory Type E11S001...
Página 4
Reproduction of these materials in any manner whatsoever without the written permission of Dell Inc. is strictly forbidden. Trademarks used in this text: Dell, the DELL logo, and PowerEdge are trademarks of Dell Inc.; Intel and Xeon are registered trademarks of Intel Corporation in the U.S. and other countries;...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation and Configuration WARNING: Before performing the following procedure, review the safety instructions that came with the system. Unpacking the System Unpack your system and identify each item. Optional – Connecting the Keyboard, Mouse, and Monitor Connect the keyboard, mouse, and monitor (optional).
All manuals and user guides at all-guides.com Connecting the Power Cable CAUTION: Be sure to set the voltage selection switch on the power supply for the voltage that most closely matches the AC power available at your location. Connect the system’s power cable to the system and, if a monitor is used, connect the monitor’s power cable to the monitor.
All manuals and user guides at all-guides.com Plug the other end of the power cable into a grounded electrical outlet or a separate power source such as an uninterrupted power supply (UPS) or a power distribution unit (PDU). NOTE: Ensure that the system is connected to a stand-alone power source with stable power supply for better performance.
• Red Hat Enterprise Linux Server 5.3 (x86_64) • Red Hat Enterprise Linux Server 5.3 (x86) ® • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) NOTE: For the latest information on supported operating systems, see www.dell.com. Getting Started With Your System...
Obtaining Technical Assistance If you do not understand a procedure in this guide or if the system does not perform as expected, see your Hardware Owner’s Manual. Dell™ offers comprehensive hardware training and certification. See www.dell.com/training for more information. This service may not be offered in all locations.
All manuals and user guides at all-guides.com Technical Specifications Processor ® ® Processor type Intel Xeon Processor 3400 series Expansion Bus Bus type PCI Express Generation 2 Expansion slots: Slot 1: PCIe x8 (x8 routing), half-length Slot 2: PCIe x16 (x8 routing), full-length Slot 3: PCIe x8 (x4 routing), half-length Slot 4: PCIe x1 (x1 routing), half-length Memory...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com Connectors Back One RJ-45 (for integrated 1-GB NIC) Serial 9-pin, DTE, 16550-compatible Four 4-pin, USB 2.0-compliant Video 15-pin VGA eSATA One 7-pin connector Front Two 4-pin, USB 2.0-compliant Internal Two 4-pin, USB 2.0-compliant Video Video type Matrox G200, integrated in Winbond...
Página 12
46.38 cm (18.26 in) Weight (maximum configuration) 15.49 kg (34.14 lb) Environmental NOTE: For additional information about environmental measurements for specific system configurations, see www.dell.com/environmental_datasheets. Temperature Operating 10° to 35°C (50° to 95°F) with a maximum temperature gradation of 10°C per hour NOTE:...
Página 13
All manuals and user guides at all-guides.com Environmental (continued) Maximum shock Operating One shock pulse in the positive z axis (one pulse on each side of the system) of 31 G for 2.6 ms in the operational orientation Storage Six consecutively executed shock pulses in the positive and negative x, y, and z axes (one pulse on each side of the system) of 71 G for up to 2 ms...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com Getting Started With Your System...
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com Systémy Dell™ PowerEdge™ T110 Začínáme se systémem Regulatorní model E11S Regulatorní typ E11S001...
Página 16
Jakákoli reprodukce těchto materiálů bez písemného povolení společnosti Dell Inc. je přísně zakázána. Ochranné známky použité v tomto textu: Dell, logo DELL a PowerEdge jsou ochranné známky společnosti Dell Inc. Intel a Xeon jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation v USA a dalších zemích.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalace a konfigurace VAROVÁNÍ: Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní pokyny dodané se systémem. Rozbalení systému Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti. Volitelné – Připojení klávesnice, myši a monitoru Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelné). Konektory na zadní...
All manuals and user guides at all-guides.com Připojení napájecího kabelu UPOZORNĚNÍ: Nezapomeňte nastavit přepínač napětí na zdroji napájení na hodnotu, která nejlépe odpovídá napájení střídavým proudem dostupnému ve vašem místě. Připojte napájecí kabel k systému, a pokud používáte monitor, připojte napájecí kabel také...
All manuals and user guides at all-guides.com Poté zasuňte druhý konec napájecího kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení (UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU). POZNÁMKA: V zájmu lepšího výkonu připojujte systém vždy k samostatnému zdroji napájení...
® ® • Red Hat Enterprise Linux Server 5.3 (x86_64) • Red Hat Enterprise Linux Server 5.3 (x86) ® • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) POZNÁMKA: Nejnovější informace o podporovaných operačních systémech naleznete na webu www.dell.com. Začínáme se systémem...
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li systém podle očekávání, nahlédněte do Příručky majitele hardwaru. Společnost Dell™ nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další informace naleznete na webových stránkách www.dell.com/training. Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.
All manuals and user guides at all-guides.com Technické specifikace Procesor ® ® Typ procesoru Procesor Intel Xeon řady 3400 Rozšiřovací sběrnice Typ sběrnice PCI Express 2. generace Rozšiřovací sloty: Slot 1: PCIe x8 (směrování x8), poloviční délka Slot 2: PCIe x16 (směrování x8), plná délka Slot 3: PCIe x8 (směrování...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com Konektory Vzadu Sít’ové Jeden RJ-45 (pro integrovanou sít’ovou kartu 1 Gb/s) Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550 Čtyři 4kolíkové, USB 2.0 Video 15kolíkový VGA eSATA Jeden 7kolíkový konektor Vpředu Dva 4kolíkové, USB 2.0 Interní...
Página 24
Hmotnost (maximální konfigurace) 15,49 kg Prostředí POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets. Teplota Provozní 10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C za hodinu POZNÁMKA: V nadmořských výškách nad 900 metrů...
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com Prostředí (pokračování) Maximální ráz Provozní Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v provozní orientaci Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com Začínáme se systémem...
All manuals and user guides at all-guides.com Systèmes Dell™ PowerEdge™ T110 Guide de mise en route Modèle réglementaire E11S Type réglementaire E11S001...
Página 28
D'autres marques commerciales et noms de marque peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou de leurs produits. Dell Inc. dénie tout intérêt propriétaire vis-à-vis des marques commerciales et des noms de marque autres que les siens.
All manuals and user guides at all-guides.com Installation et configuration AVERTISSEMENT : Avant de commencer, consultez les consignes de sécurité fournies avec le système. Déballage du système Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément. Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire).
All manuals and user guides at all-guides.com Branchement du câble d'alimentation PRÉCAUTION : Veillez à sélectionner sur le bloc d'alimentation la tension la plus proche de l'alimentation secteur de votre région. Branchez le câble d'alimentation au système et, si vous utilisez un moniteur, branchez son câble d'alimentation.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation sur une prise secteur mise à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution de l'alimentation). REMARQUE : Vérifiez que le système est relié à une source d'alimentation autonome et stable (pour de meilleures performances).
Red Hat Enterprise Linux Server 5.3 (x86) ® • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) REMARQUE : Pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site www.dell.com. Guide de mise en route...
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Manuel du propriétaire. Dell™ offre une formation exhaustive et une certification sur le matériel. Pour plus d'informations, voir www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
All manuals and user guides at all-guides.com Caractéristiques techniques Processeur ® ® Type de processeur Intel Xeon série 3400 Bus d'extension Type de bus PCI Express 2ème génération Logements d'extension : Logement 1 : PCIe x8 (routage x8) demi-longueur Logement 2 : PCIe x16 (routage x8) pleine longueur Logement 3 : PCIe x8 (routage x4) demi-longueur...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com Lecteurs Disques durs Jusqu'à quatre lecteurs SAS ou SATA internes de 3,5 pouces avec câble Lecteur optique Un lecteur de DVD-ROM SATA interne ou DVD+/-RW SATA (en option) Un lecteur de DVD-ROM USB externe (en option) REMARQUE : Les périphériques DVD sont...
Página 36
Environnement REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur www.dell.com/environmental_datasheets. Température En fonctionnement De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un gradient thermique maximal de 10 °C par...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com Environnement (suite) Humidité relative En fonctionnement De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient d'humidité maximal de 10 % par heure Stockage De 5 à 95 % (sans condensation) Tolérance maximale aux vibrations En fonctionnement 0,26 Grms avec un balayage de 5 à...
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de mise en route...
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt. Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern;...
All manuals and user guides at all-guides.com Installation und Konfiguration WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicherheitshinweise für das System. Auspacken des Systems Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten. Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
All manuals and user guides at all-guides.com Anschließen des Netzstromkabels VORSICHTSHINWEIS: Der Spannungswahlschalter am Netzteil muss auf den Spannungswert eingestellt sein, der der örtlichen Netzspannung am nächsten kommt. Schließen Sie das Netzstromkabel am System an. Falls ein Bildschirm verwendet wird, schließen Sie auch hier das zugehörige Netzstromkabel an. Sichern des Netzstromkabels Bilden Sie mit dem Netzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe und befestigen Sie es an der Kabelklemme.
All manuals and user guides at all-guides.com Verbinden Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungs- freien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU). ANMERKUNG: Stellen Sie sicher, dass das System an einer eigenständigen stabilen Stromversorgung angeschlossen ist, um eine optimale Leistung zu gewährleisten.
• Red Hat Enterprise Linux Server 5.3 (x86_64) • Red Hat Enterprise Linux Server 5.3 (x86) ® • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebssystemen erhalten Sie unter www.dell.com. Erste Schritte mit dem System...
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware- Benutzerhandbuch zur Hand. Dell™ bietet Ihnen umfangreiche Hardware- Schulungen und Zertifizierungen. Nähere Informationen erhalten Sie unter www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten zur Verfügung.
All manuals and user guides at all-guides.com Technische Daten Prozessor ® ® Prozessortyp Prozessor der Reihe Intel Xeon 3400 Erweiterungsbus Bustyp PCI-Express 2. Generation Erweiterungssteckplätze: Steckplatz 1: PCIe x8 (x8-Routing), halbe Baulänge Steckplatz 2: PCIe x16 (x8-Routing), volle Baulänge Steckplatz 3: PCIe x8 (x4-Routing), halbe Baulänge Steckplatz 4: PCIe x1 (x1-Routing), halbe Baulänge...
Página 47
All manuals and user guides at all-guides.com Anschlüsse Rückseite Ein RJ-45-Anschluss (für integrierten 1-GB-NIC) Seriell 9-polig, DTE, 16550-kompatibel Vier 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafik VGA, 15-polig eSATA Ein 7-poliger Anschluss Vorderseite Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Intern Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform Grafik Grafiktyp Matrox G200, integriert in Winbond WPCM450...
Página 48
46,38 cm Gewicht (maximale Konfiguration) 15,49 kg Umgebungsbedingungen ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen bei verschiedenen Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatur Während des Betriebs 10° bis 35 °C bei einem max. Temperaturanstieg von 10 °C pro Stunde ANMERKUNG: Bei Höhen über 900 Meter verringert sich die maximale Betriebstemperatur um 1 ºC/300 m.
Página 49
All manuals and user guides at all-guides.com Umgebungsbedingungen (fortgesetzt) Zulässige Stoßeinwirkung Während des Betriebs Ein Stoß von 31 G in der positiven z-Achse (ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über einen Zeitraum von 2,6 ms in der Betriebsrichtung. Lagerung Sechs nacheinander ausgeführte Stöße mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver und negativer X-, Y- und Z-Richtung (ein Stoß...
Página 50
All manuals and user guides at all-guides.com Erste Schritte mit dem System...
All manuals and user guides at all-guides.com Dell™ PowerEdge™ Συστήµατα T110 Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας Ρυθµιστικό πρότυπο E11S Ρυθµιστικός τύπος E11S001...
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται στο παρόν κείµενο: η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες Intel και Xeon είναι σήµατα κατατεθέντα της Intel Corporation στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες...
All manuals and user guides at all-guides.com Εγκατάσταση και ρύθµιση παραµέτρων ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε την παρακάτω διαδικασία, συµβουλευθείτε τις οδηγίες ασφάλειας που συνοδεύουν το σύστηµά σας. Άνοιγµα της συσκευασίας του συστήµατος Ανοίξτε τη συσκευασία του συστήµατός σας και αναγνωρίστε κάθε αντικείµενο. Προαιρετικά...
All manuals and user guides at all-guides.com Σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας ΠΡΟΣΟΧΗ: Φροντίστε να θέσετε το διακόπτη επιλογής τάσης στην τροφοδοσία στην τάση που αντιστοιχεί περισσότερο στη διαθέσιµη τροφοδοσία εναλλασσόµενου ρεύµατος (AC) που είναι διαθέσιµη στην περιοχή σας. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του συστήµατος στο σύστηµα και, εάν χρησιµοποιείτε...
All manuals and user guides at all-guides.com Συνδέστε το άλλο άκρο του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωµένη πρίζα ή ξεχωριστή πηγή ρεύµατος, όπως είναι ένα σύστηµα αδιάλειπτης τροφοδοσίας (UPS) ή µια µονάδα διανοµής ρεύµατος (PDU). ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για καλύτερη απόδοση, εξασφαλίστε τη σύνδεση του συστήµατος...
• Red Hat Enterprise Linux Server 5.3 (x86) ® • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά µε τα λειτουργικά συστήµατα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com. Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
Λήψη τεχνικής βοήθειας Εάν δεν κατανοείτε µια διαδικασία αυτού του οδηγού ή αν το σύστηµα δεν λειτουργεί µε τον αναµενόµενο τρόπο, ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού. Η Dell™ παρέχει ολοκληρωµένη εκπαίδευση και πιστοποίηση υλικού. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στη διεύθυνση www.dell.com/training. Η υπηρεσία αυτή...
All manuals and user guides at all-guides.com Τεχνικές προδιαγραφές Επεξεργαστής ® ® Τύπος επεξεργαστή Σειρά επεξεργαστών Intel Xeon 3400 ∆ίαυλος επέκτασης Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2 Υποδοχές επέκτασης: Υποδοχή 1: PCIe x8 (δροµολόγηση x8), µισού µήκους Υποδοχή 2: PCIe x16 (δροµολόγηση x8), πλήρους...
Página 59
All manuals and user guides at all-guides.com Μονάδες Μονάδες σκληρού δίσκου Έως και τέσσερις εσωτερικές µονάδες δίσκου SAS ή SATA 3,5 ιντσών, που συνδέονται µέσω καλωδίου Μονάδα οπτικού δίσκου Προαιρετική εσωτερική µονάδα SATA DVD-ROM ή SATA DVD+/-RW Προαιρετική εξωτερική µονάδα USB DVD- ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Οι...
Página 60
15,49 κιλά (34,14 λίβρες) Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά µε τις περιβαλλοντικές µετρήσεις για συγκεκριµένες διαµορφώσεις συστήµατος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.dell.com/environmental_datasheets. Θερµοκρασία Κατά τη λειτουργία από 10° έως 35°C, µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της θερµοκρασίας τούς 10°C ανά ώρα...
Página 61
All manuals and user guides at all-guides.com Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος Σχετική υγρασία Κατά τη λειτουργία 20% έως 80% (χωρίς συµπύκνωση) µε µέγιστο ρυθµό µεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα Κατά την αποθήκευση από 5% έως 95% (χωρίς συµπύκνωση) Μέγιστη ταλάντευση Κατά τη λειτουργία 0,26 Grms σε...
Página 62
All manuals and user guides at all-guides.com Τα πρώτα βήµατα µε το σύστηµά σας...
All manuals and user guides at all-guides.com Systemy Dell™ PowerEdge™ T110 Rozpoczęcie pracy z systemem Model zgodny z normą E11S Typ zgodny z normą E11S001...
Tekst może zawierać także inne znaki towarowe i nazwy towarowe, odnoszące się do podmiotów posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie żadnych praw do znaków i nazw towarowych innych niż jej własne.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalacja i konfiguracja OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa dołączonymi do komputera. Rozpakowanie komputera Rozpakuj komputer i zidentyfikuj jego poszczególne elementy. Opcjonalnie – podłączanie klawiatury, myszy i monitora Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
All manuals and user guides at all-guides.com Podłączanie kabla zasilania PRZESTROGA: Należy upewnić się, że na przełączniku wyboru napięcia zasilacza wybrano wartość napięcia najbardziej zbliżoną do napięcia prądu zmiennego w miejscu instalacji systemu. Podłącz odpowiedni kabel zasilania do komputera oraz odpowiedni kabel zasilania do monitora, o ile jest używany.
All manuals and user guides at all-guides.com Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU). UWAGA: Upewnij się, że komputer jest podłączony do niezależnego, stabilnego źródła zasilania w celu zapewnienia lepszej wydajności.
Red Hat Enterprise Linux Server 5.3 (x86_64) • Red Hat Enterprise Linux Server 5.3 (x86) ® • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) UWAGA: Najbardziej aktualne informacje o obsługiwanych systemach operacyjnych znajdują się na stronie www.dell.com. Rozpoczęcie pracy z systemem...
Instrukcją użytkownika sprzętu. Dell™ oferuje kompleksowe szkolenie i certyfikację w zakresie sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji na ten temat, patrz: www.dell.com/training. Ta usługa może nie być dostępna we wszystkich lokalizacjach. Rozpoczęcie pracy z systemem...
All manuals and user guides at all-guides.com Dane techniczne Procesor ® ® Typ procesora Procesor Intel Xeon seria 3400 Szyna rozszerzeń Typ magistrali PCI Express Generation 2 Gniazda rozszerzeń: Gniazdo 1: PCIe x8 (złącze x8) o połówkowej długości Gniazdo 2: PCIe x16 (złącze x8) o pełnej długości Gniazdo 3: PCIe x8 (złącze x4) o połówkowej długości...
Página 71
All manuals and user guides at all-guides.com Złącza Z tyłu Kontroler NIC Jedno złącze RJ-45 (dla zintegrowanej karty sieciowej 1 GB) Szeregowe 9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550 Cztery 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Grafika 15-stykowa karta VGA eSATA Jedno złącze 7-stykowe Z przodu Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0 Wewnętrzne...
Página 72
Ciężar (przy maksymalnej konfiguracji) 15,49 kg Warunki otoczenia UWAGA: W celu uzyskania dodatkowych informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych konfiguracji systemu proszę odwiedzić stronę internetową www.dell.com/environmental_datasheets Temperatura: W trakcie pracy Od 10 do 35°C przy maksymalnym gradiencie temperaturowym wynoszącym 10°C na godzinę...
Página 73
All manuals and user guides at all-guides.com Warunki otoczenia (ciąg dalszy) Maksymalny wstrząs W trakcie pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z (jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile 31 G, trwający przez 2,6 ms w kierunkach działania Przechowywanie Sześć...
Página 74
All manuals and user guides at all-guides.com Rozpoczęcie pracy z systemem...
All manuals and user guides at all-guides.com Dell™ PowerEdge™ Системы T110 Начало работы с системой Нормативная модель E11S Нормативный тип E11S001...
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном руководстве для обозначения компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc. не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований, кроме своих собственных.
All manuals and user guides at all-guides.com Установка и конфигурирование ОСТОРОЖНО: Перед тем как приступить к выполнению следующей процедуры, прочитайте инструкции по технике безопасности, прилагаемые к системе. Распаковка системы Распакуйте систему и идентифицируйте каждый компонент. Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора...
All manuals and user guides at all-guides.com Подключение кабеля питания ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что переключатель выбора напряжения на блоке питания установлен в положении, наиболее близко соответствующее напряжению, используемому в местной электросети. Подсоедините кабель питания к системе. Если используется монитор, также подсоедините к нему кабель питания монитора. Фиксация...
All manuals and user guides at all-guides.com Подключите другой конец шнура питания к заземленной электрической розетке или отдельному источнику питания, например, к источнику бесперебойного питания или блоку распределения питания. ПРИМЕЧАНИЕ: В целях повышения производительности убедитесь, что система подключена к стабильному автономному источнику питания.
• Red Hat Enterprise Linux Server 5.3 (x86_64) • Red Hat Enterprise Linux Server 5.3 (x86) ® • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) ПРИМЕЧАНИЕ: Наиболее актуальную информацию о поддерживаемых операционных системах см. на веб-сайте www.dell.com. Начало работы с системой...
В случае непонимания приведенной в настоящем руководстве процедуры или если система не работает должным образом, см. документ Руководство по эксплуатации оборудования. Корпорация Dell™ предлагает пройти полный курс обучения работе с оборудованием и получить сертификат. Дополнительную информацию смотрите на веб- сайте www.dell.com/training. Услуги обучения и сертификации доступны не во всех...
All manuals and user guides at all-guides.com Технические характеристики Процессор ® ® Тип процессора Процессор Intel Xeon серии 3400 Шина расширения Тип шины PCI Express 2-го поколения Слоты расширения: Разъем 1: PCIe x8 (8-канальная маршрутизация) половинной длины Разъем 2: PCIe x16 (8-канальная маршрутизация) полной...
Página 83
All manuals and user guides at all-guides.com Разъемы Задняя панель Сетевая интерфейсная плата Один разъем RJ-45 (для встроенной сетевой интерфейсной карты, 1 гигабит) Последовательный порт 9-контактный DTE-разъем, совместимый с 16550 Четыре 4-контактных разъема, совместимых с USB 2.0 Видео 15-контактный VGA-разъем eSATA Один...
Página 84
15,49 кг Условия эксплуатации ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительную информацию о параметрах окружающей среды для установки определенной конфигурации системы см. на веб- странице www.dell.com/environmental_datasheets. Температура В процессе работы От 10° до 35°C (от 50° до 95°F) с максимальной скоростью изменения температуры 10°C в час...
Página 85
All manuals and user guides at all-guides.com Условия эксплуатации Максимальная ударная нагрузка В процессе работы Один ударный импульс 31 g длительностью не более 2,6 мс в положительном направлении по оси z (по одному импульсу с каждой стороны системы) при рабочей ориентации Во...
Página 86
All manuals and user guides at all-guides.com Начало работы с системой...
All manuals and user guides at all-guides.com Sistemas Dell™ PowerEdge™ T110 Procedimientos iniciales con el sistema Modelo reglamentario E11S Tipo reglamentario E11S001...
Página 88
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en este documento para hacer referencia a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
All manuals and user guides at all-guides.com Instalación y configuración AVISO: Antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de seguridad incluidas con el sistema. Desembalaje del sistema Desembale el sistema e identifique cada elemento. Conexión del teclado, el ratón y el monitor (opcional) Conecte el teclado, el ratón y el monitor (opcional).
All manuals and user guides at all-guides.com Conexión del cable de alimentación PRECAUCIÓN: Asegúrese de ajustar el selector de voltaje de la fuente de alimentación con el valor más adecuado para la alimentación de CA disponible en su área. Conecte el cable de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor, conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.
All manuals and user guides at all-guides.com Conecte el otro extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).
Enterprise Linux Server 5.3 (x86_64) • Red Hat Enterprise Linux Server 5.3 (x86) ® • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) NOTA: Para obtener la información más reciente sobre los sistemas operativos admitidos, visite www.dell.com. Procedimientos iniciales con el sistema...
Si no comprende algún procedimiento descrito en esta guía o si el sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario del hardware. Dell™ cuenta con una amplia oferta de formación y certificación de hardware. Para obtener más información, vaya a www.dell.com/training. Es posible que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
All manuals and user guides at all-guides.com Información de la NOM (sólo para México) La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo descrito en este documento, en cumplimiento de los requisitos de la Norma Oficial Mexicana (NOM): Importador: Número de modelo: E11S...
Página 95
All manuals and user guides at all-guides.com Memoria Arquitectura Módulos DIMM DDR3 ECC sin búfer a 1 066 o 1 333 MHz Zócalos de módulo de memoria Cuatro de 240 patas Capacidades del módulo de memoria 1 GB, 2 GB o 4 GB RAM mínima 1 GB RAM máxima...
Página 96
All manuals and user guides at all-guides.com Vídeo Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en Winbond WPCM450 Memoria de vídeo 8 MB Alimentación Fuente de alimentación de CA (por fuente de alimentación) Potencia 305 W Voltaje 90-135 V CA (115 V)/180-264 V CA (230 V), 50/60 Hz, 9-4,5 A Disipación de calor 1 776 BTU/h (520 W) como máximo...
Página 97
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones ambientales NOTA: Para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a configuraciones del sistema específicas, vaya a www.dell.com/environmental_datasheets. Temperatura En funcionamiento De 10 °C a 35 °C con una gradación de temperatura máxima de 10 °C por hora...
Página 98
All manuals and user guides at all-guides.com Especificaciones ambientales (continuación) Altitud En funcionamiento De –16 a 3 048 m NOTA: Para altitudes superiores a 900 m, la temperatura máxima de funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m. En almacenamiento De –16 a 10 600 m Nivel de contaminación atmosférica Clase...
Página 99
All manuals and user guides at all-guides.com מערכות PowerEdge™ T110 של Dell™ תחילת העבודה עם המערכת תקינה דגם E11S סוג תקינה E11S001...
Página 101
All manuals and user guides at all-guides.com התקנה והגדרת תצורה אזהרה עיין בהוראות הבטיחות המצורפות למערכת לפני שתבצע את ההליך הבא הוצאת המערכת מהאריזה הוצא את המערכת וזהה את כל הפריטי העכבר והצג חיבור המקלדת אופציונלי – אופציונלי והצג העכבר חבר...
Página 102
All manuals and user guides at all-guides.com חיבור כבל המתח התראה הקפד לכוון את מתג בחירת המתח בספק הכוח לפי המתח הקרוב ביותר הזמין במקום מגוריך למתח ה חבר את כבל המתח – וא אתה משתמש בצג חבר את כבל המתח של המערכת למערכת של...
Página 103
All manuals and user guides at all-guides.com כגו או למקור חשמל נפרד חבר את הקצה השני של כבל המתח לשקע חשמל מוארק פסק או יחידה לחלוקת מתח מערכת אל הערה לביצועים ודא שהמערכת מחוברת למקור חשמל עצמאי עם אספקת מתח יציבה טובים...
Página 104
® • Red Hat Enterprise Linux Server 5.3 (x86_64) • Red Hat Enterprise Linux Server 5.3 (x86) ® • SUSE Linux Enterprise Server 11 (x86_64) הערה ראה לקבלת המידע העדכני ביותר אודות מערכות הפעלה נתמכות www.dell.com העבודה עם המערכת תחילת...
Página 105
מדרי למשתמש ה • מסמ זה זמי באינטרנט בעיות במערכת ולהתקי או להחלי את רכיבי המערכת בכתובת support.dell.com/manuals המדיה המצורפי למערכת ואשר מספקי תיעוד וכלי הנוגעי להגדרת כל סוגי • לתוכנת ניהול כולל אלה השייכי למערכת ההפעלה התצורה ולניהול המערכת...
Página 106
All manuals and user guides at all-guides.com זיכרון במהירות של זיכרו התקני ארכיטקטורה DDR3 DIMM רשו או לא נאגר הר מגה 1333 הר או מגה 1066 ע Error Correcting Code פיני ארבעה שקעי של שקעי של מודולי זיכרו בתי יגה ' ג...
Página 107
All manuals and user guides at all-guides.com וידאו משולב ב סוג וידאו Winbond WPCM450 Matrox G200 בתי מגה זיכרו וידאו מתח חשמלי לכל ספק כוח " ח ספק כוח ז ואט הספק חשמלי וולט 180 264 וולט 90 135 מתח אמפר...
Página 108
All manuals and user guides at all-guides.com תנאי סביבה הערה ראה לקבלת מידע נוסף על מידות סביבתיות עבור תצורות מערכת ספציפיות www.dell.com/environmental_datasheets טמפרטורה רטורה ע שינוי טמפ עד עד הפעלה 95°F 50° 35°C 10° בשעה הדרגתי מרבי של 10°C הערה...
Página 109
All manuals and user guides at all-guides.com תנאי סביבה גובה רגל 10,000 עד מטר 3,048 עד הפעלה הערה רגל 2950 מטר בגבהים שמעל רטורת הפעולה המרבית יורדת בשיעור של טמפ רגל מטרים מעלות צלסיוס לכל 0.55 רגל 35,000 עד מטר 10,600 עד...
Página 110
All manuals and user guides at all-guides.com העבודה עם המערכת תחילת...