Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS /
ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA
UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik /
PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
LMC410
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Перевод оригинальных инструкций /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instrucţiunilor originale / Превод на оригиналните инструкции / Αυθεντικέ οδηγίε /
Talimatların Tercümesi /
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
GD60LM46SP
/ KULLANIM
/ Orijinal
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro GD60LM46SP

  • Página 1 GD60LM46SP OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO / MANUALE DELL’OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO / GEBRUIKSAANWIJZING / РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / KÄYTTÖOPAS / ANVÄNDARHANDBOK / BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA / NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Start the machine..........5 Description......... 4 Stop the machine..........6 Purpose.............. 4 Operate the self-propel system......6 Overview............4 Empty the grass catcher........6 Safety..........4 Operate on slopes..........6 Installation......... 4 Operation tips............ 6 Unpack the machine.......... 4 Maintenance........6 Unfold the lower handle........
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION INSTALLATION WARNING PURPOSE Do not change or make accessories that are not This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting recommended by the manufacturer. blade must be approximately parallel to the ground. All four wheels must touch the ground while you mow. WARNING OVERVIEW Do not put in the safety key or the battery pack until you...
  • Página 5: Install The Grass Catcher

    English 2. Put the bolts through the holes. WARNING 3. Tighten the knobs onto the bolts. • If the battery pack or charger is damaged, replace the 4. Do the same operation on the other side. battery pack or the charger. •...
  • Página 6: Stop The Machine

    English STOP THE MACHINE OPERATE ON SLOPES Figure 9. WARNING 1. Release the bail switch to stop the machine. Do not mow on the slopes with incline more than 15°. If you are not comfortable, do not mow on a slope. WARNING Wait until the blades fully stop before you start the machine WARNING...
  • Página 7: General Maintenance

    English • Speak to a person of an approved service center. NOTE • Store the machine in a dry area. Recommended tightening torque (blade): 33-37 Nm. • Make sure that children cannot come near the machine. You must lower the handle before you put the machine into GENERAL MAINTENANCE the storage.
  • Página 8: Technical Data

    English Problem Possible cause Solution Charger model 2918507 and other CAC ser- There is a high vi- The blade is un- Replace the blade. bration in the ma- balanced and Double-insulated construc- chine. worn. tion The motor shaft is 1. Stop the mo- IPX4 bent.
  • Página 9 English Furthermore, we declare that the following parts, clauses of harmonised standards have been used: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Página 10 Deutsch Maschine starten..........12 Beschreibung........11 Maschine anhalten........... 13 Verwendungszweck......... 11 Bedienung des Selbstfahrersystems....13 Überblick............11 Grasfangvorrichtung entleeren......13 Sicherheit..........11 Betrieb an Hängen........... 13 Montage..........11 Tipps zur Bedienung........13 Maschine auspacken........11 Wartung und Instandhaltung..14 Unteren Griff ausklappen.........11 Allgemeine Wartung........14 Oberen Griff montieren ........
  • Página 11: Beschreibung

    Deutsch BESCHREIBUNG MONTAGE WARNUNG VERWENDUNGSZWECK Nur Zubehör verwenden, das vom Hersteller empfohlen Diese Maschine wird für das Rasenmähen im Haushalt wird. eingesetzt. Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden WARNUNG berühren. Legen Sie den Sicherheitsschlüssel oder den Akkupack erst ÜBERBLICK dann ein, wenn Sie alle Teile zusammengebaut haben.
  • Página 12: Grasfangvorrichtung Montieren

    Deutsch AKKUPACK EINSETZEN 1. Richten Sie die Löcher im oberen und unteren Griff aus. 2. Stecken Sie die Schrauben durch die Löcher. Abbildung 8. 3. Ziehen Sie die Handgriffe mit den Schrauben fest. WARNUNG 4. Wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite. •...
  • Página 13: Maschine Anhalten

    Deutsch GRASFANGVORRICHTUNG HINWEIS ENTLEEREN Wenn die Maschine nicht startet, nehmen Sie den Akkupack heraus und überprüfen Sie das Mähwerk, um sicherzugehen, Abbildung 10. dass: 1. Stoppen Sie die Maschine. • sich kein Gras im Messer verfangen hat; 2. Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab. •...
  • Página 14: Wartung Und Instandhaltung

    Deutsch WARTUNG UND WARNUNG INSTANDHALTUNG Nur zugelassene Ersatzmesser verwenden. WARNUNG WARNUNG Entnehmen Sie vor der Wartung den Sicherheitsschlüssel Tragen Sie strapazierfähige Handschuhe oder wickeln Sie und den Akkupack aus der Maschine. ein Tuch um das Messer, wenn Sie es berühren. WARNUNG 1.
  • Página 15: Fehlerbehebung

    Deutsch FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Urs- Lösung ache Problem Mögliche Urs- Lösung Die Maschine vi- Das Messer ist Tauschen Sie das ache briert sehr stark. nicht ausgewuch- Messer aus. tet oder verschlis- Der Griff ist nicht Die Schrauben Stellen Sie die sen.
  • Página 16: Garantie

    Deutsch • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie Garantierter Schallleistung- = 96 dB(A) WA.d 2006/42/EG entspricht. spegel • mit den Bestimmungen der folgenden anderen Vibration < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s EGRichtlinien übereinstimmt: Akku-Modell 2918307/2918407 und an- • 2014/30/EU dere BAC •...
  • Página 17 Español Detención de la máquina......... 20 Descripción........18 Funcionamiento del sistema de Finalidad ............18 autopropulsión..........20 Perspectiva general.......... 18 Vaciado del recogehierba.........20 Seguridad......... 18 Funcionamiento en pendientes......20 Instalación ........18 Consejos de funcionamiento......20 Desembalaje de la máquina......18 Mantenimiento ........21 Desplegado del asa inferior......
  • Página 18: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN AVISO FINALIDAD No cambie ni utilice accesorios que no sean los Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La recomendados por el fabricante. cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el AVISO césped.
  • Página 19: Instalación Del Recogehierba

    Español 2. Introduzca los pernos por los orificios. AVISO 3. Apriete los mandos en los pernos. • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la 4. Realice la misma operación en el otro lado. batería o el cargador. •...
  • Página 20: Detención De La Máquina

    Español VACIADO DEL RECOGEHIERBA NOTA Si la máquina no se pone en marcha, retire la batería y Figura 10. examine la plataforma del cortacésped para asegurarse de 1. Detenga la máquina. que: 2. Retire la llave de seguridad. • no haya hierba atrapada en la cuchilla. 3.
  • Página 21: Mantenimiento

    Español MANTENIMIENTO AVISO Lleve guantes gruesos o enrolle un trapo alrededor de la AVISO cuchilla cuando la toque. Retire la llave de seguridad y la batería de la máquina antes 1. Detenga la máquina. de realizar tareas de mantenimiento. 2. Asegúrese de que las cuchillas se detengan por completo. AVISO 3.
  • Página 22: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina no se La capacidad de la Cargue la batería. La máquina se de- La altura de la cu- Aumente la altura pone en marcha. batería está baja. tiene durante el se- chilla es demasia- de la cuchilla.
  • Página 23: Declaración De Conformidad Ce

    Español o utilizada de modo distinto al que se describe en el manual Lugar, fecha: Malmö, Firma: Ted Qu, Director de calidad del propietario puede no tener derecho a garantía. El desgaste 3.3.2020 normal y las piezas de desgaste no están cubiertos por la garantía.
  • Página 24 Italiano Avvio dell'apparecchio........26 Descrizione........25 Arresto dell'apparecchio........27 Destinazione d'uso........... 25 Funzionamento del sistema di Panoramica............25 avanzamento automatico......... 27 Sicurezza.......... 25 Svuotare il sacco di raccolta......27 Installazione........25 Utilizzo su terreni in pendenza......27 Disimballaggio dell'apparecchio......25 Suggerimenti per l'uso........27 Apertura del manubrio inferiore......
  • Página 25: Descrizione

    Italiano DESCRIZIONE INSTALLAZIONE AVVERTIMENTO DESTINAZIONE D'USO Non modificare o installare accessori non raccomandati dal Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in ambienti costruttore. domestici. La lama deve essere circa parallela al terreno. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno AVVERTIMENTO durante il taglio.
  • Página 26: Installazione Dell'impugnatura Superiore

    Italiano INSTALLAZIONE Figura 7.. DELL'IMPUGNATURA 1. Tirare la leva di regolazione dell'altezza all'indietro per SUPERIORE aumentare l'altezza di taglio. 2. Tirare la leva di regolazione dell'altezza in avanti per Figura 3. ridurre l'altezza di taglio. 1. Allineare i fori sul manubrio superiore e sul manubrio inferiore.
  • Página 27: Arresto Dell'apparecchio

    Italiano Soft-Start • Portare il selettore di velocità verso il simbolo della tartaruga per diminuire la velocità. Questo apparecchio a batteria Li-ion è dotato di funzione 5. Rilasciare la leva di avanzamento automatico per "soft-start". disattivare il sistema di avanzamento automatico. Dopo l'avvio, l'apparecchio raggiunge la massima velocità...
  • Página 28: Manutenzione

    Italiano REPLACE THE BLADE • Per erba nuova o folta è necessaria un'altezza di taglio maggiore. Figure 11-12. • Pulire la parte inferiore dell'unità tagliaerba dopo ogni utilizzo. Rimuovere residui di erba, foglie, sporcizia e AVVERTIMENTO altri detriti. Use only approved replacement blades. MANUTENZIONE AVVERTIMENTO AVVERTIMENTO...
  • Página 29: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio pre- La lama è sbilan- Sostituire la lama. Problema Possibile causa Soluzione senta forti vibra- ciata e usurata. zioni. Il manubrio non è I bulloni non sono Regolare l'altezza L'albero motore è 1.
  • Página 30: Garanzia

    Italiano • è conforme ai requisiti della direttiva Macchine Livello di potenza sonora ga- = 96 dB(A) WA.d 2006/42/EC; rantito • è conforme ai requisiti delle seguenti direttive europee: Vibrazioni < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s • 2014/30/EU Modello batteria 2918307/2918407 e altre ser- •...
  • Página 31 Français Démarrage de la machine........ 33 Description........32 Arrêt de la machine..........34 Objet..............32 Action du système d'autopropulsion....34 Aperçu............. 32 Vidage du collecteur d'herbe......34 Sécurité..........32 Travail en pente..........34 Installation........32 Conseils d'utilisation........34 Déballage de la machine........32 Maintenance........34 Dépliage de poignée inférieure......32 Maintenance générale........
  • Página 32: Description

    Français DESCRIPTION INSTALLATION AVERTISSEMENT OBJET Ne modifiez et ne fabriquez pas des accessoires qui ne Cette machine est destinée à la tonte du gazon domestique. La seraient pas recommandés par le fabricant. lame de coupe doit être approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la AVERTISSEMENT tonte.
  • Página 33: Installation De Collecteur D'herbe

    Français INSTALLATION DE PACK- 1. Alignez les orifices de la poignée supérieure avec ceux de la poignée inférieure. BATTERIE 2. Placez les boulons dans les orifices. Figure 8. 3. Serrez les molettes sur les boulons. AVERTISSEMENT 4. Faites de même pour l'autre côté. •...
  • Página 34: Arrêt De La Machine

    Français 2. Retirez la clé de sécurité. REMARQUE 3. Retirez le pack-batterie. Si la machine ne démarre pas, retirez le pack-batterie et vérifiez les points suivants sur le carter de tondeuse : 4. Ouvrez la trappe de décharge arrière sans la relâcher. 5.
  • Página 35: Maintenance Générale

    Français 6. Retirez la vis de montage avec une clé ou une douille. AVERTISSEMENT 7. Retirez la lame. Utilisez uniquement des pièces de remplacement agréées. 8. Installez la nouvelle lame. Assurez-vous que les flèches s'engagent dans les orifices de la lame. AVERTISSEMENT 9.
  • Página 36: Données Techniques

    Français Problème Cause possible Solution Hauteur de coupe 25 - 80 mm Le mulching de la Des touffes Attendez que Vitesse autopropulsée 0,7 - 1,35 m/s machine est incor- d'herbe mouillée l'herbe sèche avant Capacité de collecteur 55 L rect. adhèrent sur le de tondre.
  • Página 37 Français Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Tondeuse à gazon Modèle : 2502907(LMC410) Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit Année de construc- Voir étiquette de caractéristiques du tion : produit • est en conformité avec les dispositions pertinentes de la Directive Machine 2006/42/CE.
  • Página 38 Português Ligar a máquina..........40 Descrição.......... 39 Parar a máquina..........41 Intuito...............39 Utilizar o sistema de impulso automático..41 Vista pormenorizada........39 Esvaziar o saco de recolha da relva....41 Segurança.........39 Utilização em encostas........41 Instalação......... 39 Dicas de funcionamento........41 Retire a máquina da caixa........39 Manutenção........
  • Página 39: Descrição

    Português DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO AVISO INTUITO Não altere nem crie acessórios para além dos recomendados Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados pelo fabricante. domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no AVISO chão durante o corte.
  • Página 40: Instalar O Saco De Recolha Da Relva

    Português 4. Proceda do mesmo modo no outro lado. AVISO • Se a bateria ou carregador estiver danificado, proceda à INSTALAR O SACO DE RECOLHA sua substituição. DA RELVA • Pare a máquina e espere que o motor pare por completo antes de instalar ou retirar a bateria.
  • Página 41: Parar A Máquina

    Português ESVAZIAR O SACO DE RECOLHA NOTA DA RELVA Se a máquina não ligar, retire a bateria e examine a parte inferior da máquina de cortar relva para se certificar de que: Imagem 10. • Não há relva presa na lâmina. 1.
  • Página 42: Manutenção

    Português MANUTENÇÃO AVISO Wear heavy gloves or wind cloth around the blade when AVISO you touch the blade. Retire a chave de segurança e a bateria da máquina antes de 1. Stop the machine. proceder à manutenção. 2. Make sure that the blades fully stop. AVISO 3.
  • Página 43: Características Técnicas

    Português Problema Causa possível Solução Problema Causa possível Solução A máquina não li- A bateria está fra- Carregue a bateria. A máquina pára A altura da lâmina Aumente a altura durante o corte. é demasiado baixa. da lâmina. O interruptor de Substitua o inter- A bateria está...
  • Página 44: Declaração De Conformidade Ce

    Português produto danificado ao abrigo da garantia pode ser reparado ou Local, data: Malmö, Assinatura: Ted Qu, Diretor da substituído. Uma unidade que tenha sido mal utilizada ou 3.3.2020 Qualidade usada de outro modo para além do descrito no manual de utilização pode ser rejeitada para garantia.
  • Página 45 Nederlands Start het gereedschap........47 Beschrijving........46 Het gereedschap stoppen......... 48 Doel..............46 Bedien het zelfaandrijvingssysteem....48 Overzicht............46 Maak de opvangzak leeg......... 48 Veiligheid..........46 Gebruik op hellingen........48 Installatie..........46 Gebruikstips.............48 Het gereedschap uitpakken......46 Onderhoud........48 Vouw het onderste handvat open..... 46 Algemeen onderhoud........49 Installeer de bovenste handgreep ....47 Smering............49...
  • Página 46: Beschrijving

    Nederlands BESCHRIJVING INSTALLATIE WAARSCHUWING DOEL Vervang of maak geen accessoires die niet door de fabrikant Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk worden aanbevolen. grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl WAARSCHUWING u maait.
  • Página 47: Installeer De Bovenste Handgreep

    Nederlands INSTALLEER DE BOVENSTE HET ACCUPACK INSTALLEREN HANDGREEP Afbeelding 8. Afbeelding 3. WAARSCHUWING 1. Breng de gaten van de bovenste handgreep in één lijn met • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u het die van de onderste handgreep. accupack of de lader te vervangen.
  • Página 48: Het Gereedschap Stoppen

    Nederlands 2. Verwijder de veiligheidssleutel. OPMERKING 3. Verwijder de accu. Als de machine niet start, verwijdert u het accupack en controleert u de grasmaaier om ervoor te zorgen dat: 4. Open de achterklep en houd deze vast. 5. Houd de grasopvanger vast aan het handvat en maak hem •...
  • Página 49: Algemeen Onderhoud

    Nederlands 7. Remove the blade. LET OP! 8. Install the new blade. Make sure that the arrows engage Gebruik alleen goedgekeurde reserveonderdelen. the holes in the blade. 9. Put in the mounting screw and tighten it. LET OP! Zorg dat de kunststof onderdelen niet in contact komen met HET GEREEDSCHAP OPBERGEN remvloeistoffen, benzine of producten op basis van aardolie.
  • Página 50: Technische Gegevens

    Nederlands Probleem Mogelijke oor- Oplossing Maaihoogte 25 - 80 mm zaak Zelfaandrijving snelheid 0,7 - 1,35 m/s Het gereedschap Natte grassnippers Wacht totdat het Grasopvangcapaciteit 55 L versnippert niet blijven aan het gras droog is voor- goed. gereedschap dat u het maait. Gewicht (zonder accupack) 28 kg kleven.
  • Página 51 Nederlands Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zweden Wij verklaren hierbij dat het product Categorie: Grasmaaier Model: 2502907(LMC410) Serienummer: Zie typeplaatje van product Fabricagejaar: Zie typeplaatje van product • in overeenstemming is met de relevante bepalingen inzake de machinerichtlijn 2006/42/EG. •...
  • Página 52 Русский Остановка машины........55 Описание.........53 Управление системой скорости хода... 55 Цель..............53 Опорожнение травосборника....... 55 Обзор...............53 Работа на склонах.......... 55 Техника безопасности....53 Советы по эксплуатации....... 55 Монтаж..........53 Техобслуживание......56 Распаковка машины........53 Общее ТО............56 Раскладывание нижней ручки...... 53 Смазывание............ 56 Установка...
  • Página 53: Монтаж............................................53 Техобслуживание

    Русский ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ВНИМАНИЕ ЦЕЛЬ Запрещается использовать и применять не Данная газонокосилка предназначена для использования рекомендованные производителем принадлежности. только в бытовых условиях. Ножи должно располагаться максимально параллельно земле. Во время стрижки ВНИМАНИЕ газонов все четыре колеса устройства должны касаться земли. Не...
  • Página 54: Установка Верхней Ручки

    Русский УСТАНОВКА ВЕРХНЕЙ РУЧКИ 1. Чтобы увеличить высоту ножа, потяните рычаг регулировки высоты ножей назад. Рис. 3. 2. Чтобы уменьшить высоту ножей, толкните рычаг 1. Совместите отверстия в верхней ручке с отверстиями регулировки высоты ножей вперед. в нижней. УСТАНОВКА 2. Поместите болты в отверстия. АККУМУЛЯТОРНОЙ...
  • Página 55: Остановка Машины

    Русский 4. Отпустите кнопку запуска, чтобы запустить машину. • Потяните кнопку управления скоростью к изображению черепахи, чтобы уменьшить Плавный пуск скорость. Машина с литий-ионной АКБ имеет функцию мягкого 5. Отпустите рычаг, чтобы отключить систему запуска. установки скорости хода. При запуске машина перейдет на полную скорость ОПОРОЖНЕНИЕ...
  • Página 56: Общее То

    Русский ЗАМЕНА НОЖЕЙ • При скашивании новой или толстой травы нож устанавливается выше. Рис. 11-12. • После каждого использование необходимо производить очистку днища газонокосилки. Удалите ВНИМАНИЕ остатки травы, листву, грязь и другой мусор. Используйте только утвержденные ножи. ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ Для...
  • Página 57: Выявление Иустранение Неисправностей

    Русский ВЫЯВЛЕНИЕ И Проблема Возможная Решение УСТРАНЕНИЕ причина НЕИСПРАВНОСТЕЙ Повышенная Разбалансировка Замените нож. вибрация и износ ножа. Проблема Возможная Решение машины. Согнут вал 1. Выключите причина двигателя. двигатель. Ручка не в Неверная Отрегулируйте 2. Выньте ключ штатном остановка высоту ручки и безопасности...
  • Página 58: Гарантия

    Русский Год выпуска: См. паспортную табличку Фактический уровень = 96 дБ(A) WA.d продукта звукового давления Значение вибрации < 2,5 м/с , K = 1,5 м/с • удовлетворяет соответствующим требованиям Модель батареи 2918307/2918407 и другие Директива ЕС по машинному электрооборудованию модели серии BAC 2006/42/EC.
  • Página 59 Suomi Koneen pysäyttäminen........62 Kuvaus..........60 Itseveto-ominaisuuden käyttäminen....62 Käyttötarkoitus..........60 Ruohonkerääjän tyhjentäminen....... 62 Yleiskatsaus............. 60 Rinteissä käyttäminen........62 Turvallisuus........60 Käyttövinkkejä..........62 Asennus..........60 Kunnossapito........62 Pura kone pakkauksesta........60 Yleinen kunnossapito........63 Taivuta alempi kahva auki....... 60 Voitelu..............63 Ylemmän kahvan asentaminen ....... 60 Replace the blade..........63 Ruohonkerääjän asentaminen......
  • Página 60: Kuvaus

    Suomi KUVAUS ASENNUS VAROITUS KÄYTTÖTARKOITUS Älä vaihda tai aseta lisävarusteita, joita valmistaja ei ole Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden leikkaamiseen. suositellut. Leikkuuterän on oltava suunnilleen maanpinnan suuntaisesti. Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen VAROITUS aikana. Älä aseta turva-avainta tai akkua ennen kuin olet koonnut YLEISKATSAUS kaikki osat.
  • Página 61: Ruohonkerääjän Asentaminen

    Suomi 4. Tee sama toisella puolella. VAROITUS • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai RUOHONKERÄÄJÄN laturi. ASENTAMINEN • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen kuin asennat tai poistat akun. Kuva 4. • Lue ja ymmärrä kaikki akun ja laturin käyttöoppaan 1.
  • Página 62: Koneen Pysäyttäminen

    Suomi KONEEN PYSÄYTTÄMINEN RINTEISSÄ KÄYTTÄMINEN Kuva 9. VAROITUS 1. Pysäytä kone vapauttamalla sankakytkin. Älä leikkaa rinteissä, joiden kaltevuus on yli 15°. Jos rinteet huolestuttavat sinua, älä leikkaa rinteissä. VAROITUS Odota, kunnes terät ovat täysin pysähtyneet ennen koneen VAROITUS uudelleen käynnistämistä. Älä käynnistä ja sammuta konetta nopeasti peräkkäin.
  • Página 63: Yleinen Kunnossapito

    Suomi • Varmista, ettei koneessa ole löystyneitä tai vaurioituneita VARO osia. Mikäli tarpeen, suorita seuraavat vaiheet/ Älä käytä voimakkaita liuottimia tai puhdistusaineita toimenpiteet: muoviseen runkoon tai muovisiin osiin. • Vaihda vaurioituneet osat. • Kiristä pultit. HUOMAA • Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Suositeltu kiristysmomentti (Terän) : 33-37(Nm) •...
  • Página 64: Tekniset Tiedot

    Suomi Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu IPX4 Kone tärisee ko- Terä on epätasa- Vaihda terä. TAKUU vasti. painossa tai kulu- nut. (Täydelliset takuuehdot löytyvät Greenworks Moottorin akseli 1. Pysäytä moot- verkkosivustolta) on taipunut. tori. . Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille 2 vuotta 2.
  • Página 65 Suomi Vaatimustenmukaisuuden arviointi on tehty direktiivin 2000/14/EY liitteen VI mukaisesti. Mitattu äänitehotaso : 85,5 dB (A) Taattu äänitehotaso : 96 dB (A) WA.d Paikka, päiväys: Mal- Allekirjoitus: Ted Qu, laatujohtaja mö, 3.3.2020...
  • Página 66 Svenska Stänga av maskinen......... 68 Beskrivning........67 Manövrera framdrivningssystemet....69 Syfte..............67 Tömma gräsuppsamlaren.........69 Översikt............67 Klippa i sluttningar.......... 69 Säkerhet........... 67 Tips vid användning........69 Installation........67 Underhåll......... 69 Packa upp maskinen........67 Allmänt underhåll..........70 Vik ut den nedre delen av handtaget....67 Smörjning............
  • Página 67: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING INSTALLATION VARNING SYFTE Byt inte ut eller använd inte tillbehör som inte Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. rekommenderas av tillverkaren. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. VARNING ÖVERSIKT Sätt inte i säkerhetsnyckeln eller batteripaketet innan alla delar monteras.
  • Página 68: Installera Gräsuppsamlaren

    Svenska INSTALLERA 1. Öppna batteriluckan. GRÄSUPPSAMLAREN 2. Placera ribborna på batteripaketet i linje med ursparingarna i batteriutrymmet. Figur 4. 3. Tryck in batteripaketet i batteriutrymmet tills 1. Avlägsna kompostpluggen. batteripaketet låses fast. 2. Avlägsna sidoutmatningstratten. 4. Batteripaketet har installerats när det hörs ett klick. 3.
  • Página 69: Manövrera Framdrivningssystemet

    Svenska VARNING VARNING Avlägsna alltid säkerhetsnyckeln och batteripaketet efter att Håll en låg självgående hastighet när du klipper i en arbetet har avslutats. sluttning. • Gå inte upp- och nedför i en sluttning, klipp i sidled i MANÖVRERA sluttningen. Var försiktig när du byter riktning i en FRAMDRIVNINGSSYSTEMET sluttning.
  • Página 70: Allmänt Underhåll

    Svenska ALLMÄNT UNDERHÅLL 1. Lossa handtagsrattarna helt på sidan av handtaget. 2. Fäll ner det övre handtaget. • Före varje användning, undersök maskinen efter skada, 3. Tryck på båda sidor av det nedre handtaget. delar som saknas eller lösa delar som skruvar, muttrar, 4.
  • Página 71: Tekniska Data

    Svenska Problem Möjlig orsak Lösning Dubbelisolerad konstruktion Maskinen vibrerar Kniven är obalan- Byt ut kniven. högt. serad och utsliten. IPX4 Motoraxeln är 1. Stoppa mo- böjd. torn. GARANTI 2. Avlägsna sä- kerhetsnyck- (Fullständiga garantivillkor återfinns på Greenworks eln och batter- webbplats) ipaketet.
  • Página 72 Svenska • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Metod för överensstämmelsebedömning till Bilaga VI i direktiv 2000/14/EG. Uppmätt ljudeffektnivå...
  • Página 73 Norsk Starte maskinen..........75 Beskrivelse........74 Stopp maskinen..........76 Formål..............74 Betjen det selvdrevne systemet......76 Oversikt............74 Tømme oppsamleren........76 Sikkerhet.......... 74 Betjening i skråninger........76 Installasjon........74 Tips for bruk............ 76 Pakk ut maskinen..........74 Vedlikehold........76 Fold ut nedre håndtak........74 Generelt vedlikehold........77 Installer øvre håndtak ........74 Smøring............
  • Página 74: Beskrivelse

    Norsk BESKRIVELSE INSTALLASJON ADVARSEL FORMÅL Tilbehør må ikke endres eller brukes dersom dette ikke blir Denne maskinen er beregnet på plenklipping til anbefalt av produsenten. husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører ADVARSEL gressklipperen.
  • Página 75: Installer Oppsamleren

    Norsk 4. Gjenta operasjonen på den andre siden. ADVARSEL • Hvis batteripakke eller lader er skadet, må denne byttes INSTALLER OPPSAMLEREN Figur 4. • Stans maskinen og vent til motoren har stoppet helt før du installerer eller tar ut batteripakken. 1.
  • Página 76: Stopp Maskinen

    Norsk STOPP MASKINEN BETJENING I SKRÅNINGER Figur 9. ADVARSEL 1. Slipp koplingshendelen for å stanse maskinen. Du må ikke klippe gress i bakker og skråninger med en helling på mer enn 15°. Hvis du ikke føler deg komfortabel ADVARSEL med det, skal du ikke klippe gress i skråninger. Vent til knivbladene har stoppet helt opp før du starter maskinen på...
  • Página 77: Generelt Vedlikehold

    Norsk • Pass på at maskinen ikke har løse eller ødelagte deler. FORSIKTIG Hvis nødvendig, følg disse instruksjonene: Unngå å bruke sterke oppløsninger eller vaskemidler på • Bytt ødelagte deler. plasthus eller deler. • Stram til skruene. • Ta kontakt med et godkjent servicesenter. MERK •...
  • Página 78: Tekniske Data

    Norsk Problem Mulig årsak Løsning Ladermodell 2918507 og andre CAC seri- Maskinen vibrerer Knivbladet er uba- Bytt knivbladet. mye. lansert og slitt. Dobbeltisolert konstruksjon Motorakselen er 1. Stopp moto- bøyd. ren. IPX4 2. Ta alltid ut sikker- GARANTI hetsnøkkelen og batteri- pakken.
  • Página 79 Norsk • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Metode for samsvarsvurdering for Annex VI Direktiv 2000/14/EC. Målt lydeffektnivå : 85,5 dB(A) Garantert lydeffektnivå...
  • Página 80 Dansk Start maskinen..........82 Beskrivelse........81 Stop maskinen..........83 Formål..............81 Brug af det selvkørende system.......83 Oversigt............81 Tøm græsfangeren........... 83 Sikkerhed......... 81 Brug af græsslåmaskinen på skråninger..83 Installation........81 Tips til brug............83 Pak maskinen ud..........81 Vedligeholdelse.........83 Træk det nederste håndtag ud......81 Generel vedligeholdelse........
  • Página 81: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION ADVARSEL FORMÅL Produktet må ikke ændres, og eventuelt tilbehør, der ikke Denne maskine bruges til, at slå græsset til private hjem. anbefales af fabrikanten, må ikke anvendes. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal røre jorden, når græsset slås.
  • Página 82: Monter Græsfangeren

    Dansk 2. Stik boltene gennem hullerne. ADVARSEL 3. Spænd spændeknoppen på boltene. • Hvis batteriet eller opladeren er beskadiget, skal du 4. Gør det samme på den anden side. skifte batteriet eller opladeren. • Stop maskinen og vent, indtil motoren stopper, før du MONTER GRÆSFANGEREN sætter batteriet i eller tager det ud.
  • Página 83: Stop Maskinen

    Dansk STOP MASKINEN BRUG AF GRÆSSLÅMASKINEN PÅ SKRÅNINGER Figur 9. ADVARSEL 1. Slip afbryderen, for at stoppe maskinen. Græsslåmaskinen må ikke bruges på skråninger over 15°. ADVARSEL Hvis du ikke er sikker på, hvordan en skråning skal klippes, Vent, indtil klingerne stopper helt, inden du starter skal du ikke klippe skråningen.
  • Página 84: Generel Vedligeholdelse

    Dansk • Sørg for, at maskinen ikke har løse eller beskadigede FORSIGTIG dele. Hvis nødvendigt, skal du udføre disse trin/ Brug ikke stærke opløsningsmidler eller rengøringsmidler instruktioner: på plastikkabinettet eller komponenterne. • Udskift de beskadigede dele. • Spænd boltene. BEMÆRK •...
  • Página 85: Tekniske Data

    Dansk Problem Mulig årsag Løsning Opladermodel 2918507 og andre BAC seri- Maskinen vibrerer Klingen er ude af Skift klingen. meget. balance og slidt. Dobbeltisoleret konstruktion Motorakslen er 1. Stop maski- bøjet. nen. IPX4 2. Tag sikker- hedsnøglen og GARANTI batteripakken (Alle vilkårene og betingelserne for garantien kan findes på...
  • Página 86 Dansk Endvidere, erklærer vi at følgende dele, og klausuler om harmoniserede standarder er blevet brugt: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Página 87 Polski Włącz urządzenie..........89 Opis...........88 Wyłącz urządzenie........... 90 Cel..............88 Włącz system samonapędzający...... 90 Informacje ogólne..........88 Opróżniaj pojemnik na trawę......90 Bezpieczeństwo........ 88 Koszenie na zboczach........90 Instalowanie........88 Rady dotyczące działania........ 90 Rozpakuj urządzenie........88 Konserwacja........90 Rozłóż dolną rękojeść........88 Ogólna konserwacja........91 Zainstaluj górną...
  • Página 88: Opis

    Polski OPIS INSTALOWANIE OSTRZEŻENIE Nie zmieniaj ani nie instaluj akcesoriów, które nie są Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników zalecane przez producenta. przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła OSTRZEŻENIE muszą dotykać ziemi podczas koszenia. Klucz zabezpieczający oraz komplet akumulatora należy INFORMACJE OGÓLNE włożyć...
  • Página 89: Zainstaluj Zbiornik Na Trawę

    Polski 3. Przykręć pokrętła na śrubach. OSTRZEŻENIE 4. Wykonaj to samo działanie z drugiej strony. • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. wymień ZAINSTALUJ ZBIORNIK NA • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się TRAWĘ zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. •...
  • Página 90: Wyłącz Urządzenie

    Polski OPRÓŻNIAJ POJEMNIK NA UWAGA TRAWĘ Jeśli urządzenie nie uruchomi się, wyjmij komplet akumulatora i skontroluj pokrywę kosiarki, by upewnić się, Rysunek 10. że: 1. Wyłącz urządzenie. • na ostrzach nie ma resztek trawy. 2. Wyjmij klucz zabezpieczający. • ostrza obracają się swobodnie ręcznie. 3.
  • Página 91: Ogólna Konserwacja

    Polski 5. Use a piece of wood to prevent the movement of the OSTRZEŻENIE blade. Z silnika i akumulatora należy usuwać trawę, liście i zbyt 6. Remove the mounting screw with a wrench or socket. duże ilości smaru. 7. Remove the blade. PRZESTROGA 8.
  • Página 92: Dane Techniczne

    Polski DANE TECHNICZNE Problem Możliwa przyczy- Rozwiązanie Napięcie 60 V Urządzenie nier- Trawnik jest nier- Skontroluj obszar ówno kosi trawę. ówny. koszenia. Prędkość bez obciążenia 2800 / min Wysokość ostrza Przesuń koła do Szerokość koszenia 460 mm nie jest poprawnie wyższej pozycji.
  • Página 93 Polski Nazwisko i adres osoby upoważnionej do sporządzenia dokumentacji technicznej: Imię i naz- Peter Söderström wisko: Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden/ Szwecja My niżej podpisani oświadczamy, że produkt Kategoria: Kosiarka do trawy Model: 2502907(LMC410) Numer seryjny: Zobacz tabliczkę znamionową na produkcie Rok produkcji: Zobacz tabliczkę...
  • Página 94 Česky Spuštění stroje..........96 Popis..........95 Zastavení stroje..........97 Účel..............95 Ovládání systému samohybného pohonu..97 Popis..............95 Vyprázdnění zachytávače trávy....... 97 Bezpečnost........95 Práce ve svahu..........97 Instalace........... 95 Provozní tipy............97 Rozbalení zařízení........... 95 Údržba..........97 Odklopení dolní rukojeti .........95 Celková údržba..........98 Instalace horní...
  • Página 95: Popis

    Česky POPIS INSTALACE VAROVÁNÍ ÚČEL Nezaměňujte ani nepoužívejte příslušenství, které výrobce Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. Řezací nedoporučuje. čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři kola se musí při sekání dotýkat země. VAROVÁNÍ POPIS Nevkládejte bezpečnostní...
  • Página 96: Instalace Zachytávače Trávy

    Česky 4. Proveďte stejnou operaci na druhé straně. VAROVÁNÍ • Pokud je akumulátor nebo nabíječka poškozena, INSTALACE ZACHYTÁVAČE vyměňte akumulátor nebo nabíječku. TRÁVY • Před instalací nebo vyjmutím akumulátoru zastavte stroj a počkejte, až se motor zastaví. Obrázek 4. • Přečtěte si, obeznamte se a dodržujte pokyny uvedené...
  • Página 97: Zastavení Stroje

    Česky ZASTAVENÍ STROJE PRÁCE VE SVAHU Obrázek 9. VAROVÁNÍ 1. Uvolněte pákový spínač pro zastavení stroje. Nesekejte ve svahu se sklonem větším než 15 °. Pokud se ve svahu necítíte pohodlně, nesekejte ve svahu. VAROVÁNÍ Před opětovným spuštěním stroje počkejte, až se čepele VAROVÁNÍ...
  • Página 98: Celková Údržba

    Česky • Vyměňte poškozené části. UPOZORNĚNÍ • Utáhněte šrouby. Na plastový kryt nebo součásti nepoužívejte silná • Promluvte si s technikem autorizovaného servisního rozpouštědla ani čistící prostředky. střediska. • Skladujte stroj v suchém prostoru. POZNÁMKA • Ujistěte se, že se děti nemohou přiblížit k zařízení. Doporučený...
  • Página 99: Technické Údaje

    Česky Problém Možná příčina Řešení Konstrukce se zdvojenou izolací Na stroji dochází k Čepel je nevyvá- Vyměňte čepel. vysokým vibra- žená a opotřebova- IPX4 cím. ná. Hřídel motoru je 1. Motor ZÁRUKA ohnutá. ochlaďte. 2. Vyjměte bez- (Úplné záruční podmínky naleznete na webové stránce pečnostní...
  • Página 100 Česky IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Metoda posouzení shody s přílohou VI / směrnice 2000/14/ES. Měřená hladina akustického výko- : 85,5 dB(A) Garantovaná hladina akustického : 96 dB(A) WA.d výkonu Místo, datum: Malmö, Podpis: Ted Qu, ředitel pro kvalitu 3.3.2020...
  • Página 101 Slovenčina Spustenie stroja..........103 Popis..........102 Zastavenie stroja..........104 Účel..............102 Ovládanie systému samohybného pohonu..104 Prehľad............102 Vyprázdnenie zachytávača trávy....104 Bezpečnosť........102 Práca na svahu..........104 Inštalácia........102 Prevádzkové tipy........... 104 Rozbalenie stroja........... 102 Údržba..........104 Vyklopenie dolnej rukoväte......102 Celková údržba..........105 Inštalácia hornej rukoväte ......102 Mazanie............
  • Página 102: Popis

    Slovenčina POPIS INŠTALÁCIA VAROVANIE ÚČEL Nezamieňajte ani nepoužívajte príslušenstvo, ktoré výrobca Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v domácnosti. neodporúča. Rezacia čepeľ musí byť približne rovnobežne so zemou. Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. VAROVANIE PREHĽAD Nevkladajte bezpečnostný...
  • Página 103: Inštalácia Zachytávača Trávy

    Slovenčina 3. Dotiahnite gombíky na skrutky. VAROVANIE 4. Urobte rovnakú operáciu na druhej strane. • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. INŠTALÁCIA ZACHYTÁVAČA • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte TRÁVY stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. •...
  • Página 104: Zastavenie Stroja

    Slovenčina ZASTAVENIE STROJA PRÁCA NA SVAHU Obrázok 9. VAROVANIE 1. Uvoľnite pákový spínač pre zastavenie stroja. Nekoste na svahu so sklonom, ktorý presahuje 15 °. Ak sa na svahu necítite pohodlne, nekoste na svahu. VAROVANIE Pred opätovným spustením stroja počkajte, až sa čepele VAROVANIE celkom zastavia.
  • Página 105: Celková Údržba

    Slovenčina • Vymeňte poškodené časti. VÝSTRAHA • Dotiahnite skrutky. Na plastový kryt alebo súčasti nepoužívajte silné • Kontaktujte osobu z autorizovaného servisného rozpúšťadlá ani čistiace prostriedky. strediska. • Skladujte stroj v suchom priestore. POZNÁMKA • Uistite sa, že sa deti nemôžu priblížiť k stroju. Odporúčaný...
  • Página 106: Technické Údaje

    Slovenčina Problém Možná príčina Riešenie Akumulátor 2918307/2918407 a ďalšie série BAC Na stroji dochádza Čepeľ je nevyvá- Vymeňte nôž. k vysokým vibrá- žená a opotrebova- Typ nabíjačky 2918507 a ďalšie série CAC ciám. ná. Konštrukcia s dvojitou izolá- Hriadeľ motora je 1.
  • Página 107 Slovenčina • 2000/14/EC a 2005/88/EC • 2011/65/EÚ a (EÚ)2015/863 Ďalej vyhlasujeme, že boli použité nasledujúce časti, ustanovenia harmonizovaných noriem: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2.
  • Página 108 Slovenščina Zagon naprave..........110 Opis..........109 Zaustavitev naprave........111 Namen............109 Delovanje sistema na lastni pogon....111 Pregled............109 Praznjenje košare za travo......111 Varnost........... 109 Košnja na pobočjih........111 Namestitev........109 Nasveti za delovanje........111 Razpakiranje naprave........109 Vzdrževanje........111 Razpiranje spodnjega ročaja......109 Splošno vzdrževanje........112 Namestitev zgornjega ročaja ......
  • Página 109: Opis

    Slovenščina OPIS NAMESTITEV OPOZORILO NAMEN Dodatne opreme, ki je ni priporočil proizvajalec, ne smete Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih zelenicah in spremeniti ali izdelati sami. tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal. OPOZORILO PREGLED Varnostnega ključa ali akumulatorja ne smete vstaviti,...
  • Página 110: Nameščanje Košare Za Travo

    Slovenščina 2. Skozi luknjice vstavite vijake. OPOZORILO 3. Na vijake privijte gumbe. • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga 4. Postopek ponovite na drugi strani. zamenjajte. • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem NAMEŠČANJE KOŠARE ZA ustavi, preden namestite ali odstranite akumulator. TRAVO •...
  • Página 111: Zaustavitev Naprave

    Slovenščina ZAUSTAVITEV NAPRAVE KOŠNJA NA POBOČJIH Slika 9. OPOZORILO 1. Spustite stikalo za izpust, da zaustavite napravo. Ne kosite na pobočjih, če je naklon večji od 15°. Če vam košnja na pobočjih predstavlja težave, tega ne počnite. OPOZORILO Preden znova zaženete napravo, počakajte, da se rezila OPOZORILO popolnoma zaustavijo.
  • Página 112: Splošno Vzdrževanje

    Slovenščina • Prepričajte se, da naprava nima zrahljanih ali PREVIDNO poškodovanih delov. Po potrebi opravite naslednje Na plastičnem ohišju ali drugih sestavnih delih ne korake: uporabljajte močnih topil ali čistil. • Zamenjajte poškodovane dele. • Privijte vijake. OPOMBA • Obrnite se na pooblaščen servisni center. Priporočen zatezni navor (Rezila): 33-37 Nm.
  • Página 113: Tehnični Podatki

    Slovenščina Težava Možen vzrok Rešitev Modela polnilca 2918507 in druge serije CAC Kosilnica se moč- Rezilo ni uravno- Zamenjajte rezilo. Dvojno izolirana konstrukci- no trese. teženo in je ob- rabljeno. IPX4 Ojnica motorja je 1. Zaustavite mo- ukrivljena. tor. GARANCIJA 2.
  • Página 114 Slovenščina • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Metoda ocene skladnosti za prilogo VI Direktive 2000/14/ES. Izmerjena raven zvočne moči : 85,5 dB(A) Zajamčena raven zvočne moči : 96 dB(A)
  • Página 115 Hrvatski Pokrenite stroj..........117 Opis..........116 Zaustavite stroj..........118 Svrha.............. 116 Upotreba sustava s vlastitim pogonom..118 Pregled............116 Pražnjenje hvatača za travu......118 Sigurnost.........116 Upotreba na nizbrdici........118 Ugradnja.........116 Savjeti za rad..........118 Vađenje stroja iz ambalaže......116 Održavanje........118 Rasklopite donju ručku........116 Općenito održavanje........119 Montirajte gornju ručku ........
  • Página 116: Opis

    Hrvatski OPIS UGRADNJA UPOZORENJE SVRHA Nemojte mijenjati ili postavljati dodatke koje nije Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Rezni preporučio proizvođač. nož mora biti u približno usporednom položaju u odnosu na tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite. UPOZORENJE PREGLED Nemojte umetati sigurnosni ključ...
  • Página 117: Ugradnja Hvatača Za Travu

    Hrvatski UGRADNJA HVATAČA ZA TRAVU UPOZORENJE • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, zamijenite Slika 4. baterijski modul ili punjač. 1. Uklonite zatvarač za malčiranje. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije 2. Uklonite bočni izlazni nastavak. ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula.
  • Página 118: Zaustavite Stroj

    Hrvatski 2. Izvadite sigurnosni ključ. NAPOMENA 3. Uklonite baterijski modul. Ako se stroj ne može pokrenuti, izvadite baterijski modul i provjerite sljedeće na kosilici: 4. Otvorite vrata stražnjeg ispusta i zadržite ih u tom položaju. • na nožu nema nahvatane trave. 5.
  • Página 119: Općenito Održavanje

    Hrvatski 8. Install the new blade. Make sure that the arrows engage OPREZ the holes in the blade. Koristite samo odobrene zamjenske dijelove. 9. Put in the mounting screw and tighten it. OPREZ SKLADIŠTENJE STROJA Pazite da kočiona tekućina, benzin i materijali na bazi nafte •...
  • Página 120: Tehnički Podaci

    Hrvatski Problem Mogući uzrok Rješenje Izmjerena razina tlaka zvuka L = 73 dB(A) , K = 3 dB(A) Stroj se teško Trava je previsoka Povećajte visinu gura. ili je premala visi- noža. Zajamčena razina snage zvu- = 96 dB(A) WA.d na noža.
  • Página 121 Hrvatski Godina proizvodnje: Pogledajte natpis s nazivnim poda- cima • je u sukladnosti s relevantnim odredbama direktive o strojevima 2006/42/EZ. • je u sukladnosti s odredbama sljedećih ostalih EZ direktiva: • 2014/30/EU • 2000/14/EZ i 2005/88/EZ • 2011/65/EU i (EU)2015/863 Nadalje izjavljujemo da su korišteni sljedeći dijelovi, klauzule usklađenih standarda: •...
  • Página 122 Magyar A gép elindítása..........124 Leírás..........123 A gép leállítása..........125 Cél..............123 Az önműködő rendszer üzemeltetése.... 125 Áttekintés............123 Fűgyűjtő kiürítése.......... 125 Biztonság........123 Működtetés lejtőkön........125 Felállítás......... 123 Tippek a működtetéshez........ 125 A gép kicsomagolása........123 Karbantartás......... 125 Hajtsa ki az alsó fogantyút......123 Általános karbantartás........
  • Página 123: Leírás

    Magyar LEÍRÁS FELÁLLÍTÁS FIGYELMEZTETÉS CÉL Ne változtassa meg, és tegyen fel olyan tartozékokat, Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének körülbelül amelyeket a gyártó nem javasol. párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben. FIGYELMEZTETÉS ÁTTEKINTÉS Ne dugja be a biztonsági kulcsot vagy az...
  • Página 124: Helyezze Fel A Felső Fogantyút

    Magyar HELYEZZE FEL A FELSŐ HELYEZZE BE AZ FOGANTYÚT AKKUMULÁTOREGYSÉGET 3..ábra 8..ábra 1. Illessze a lyukakat a felső és alsó fogantyúhoz. FIGYELMEZTETÉS 2. Dugja át a csavarokat a lyukakon. • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, akkor 3. Húzza meg a gombokat a csavarokkal. cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt.
  • Página 125: A Gép Leállítása

    Magyar 3. Vegye le az akkumulátoregységet. MEGJEGYZÉS 4. Nyissa ki a hátsó fűgyűjtő ajtót, és tartsa meg. Ha a gép nem indul el, akkor vegye ki az akkumulátoregységet, és vizsgálja át a fűnyíró fedelét annak 5. Tartsa a fűgyűjtőt a fogantyúnál fogva, és akassza ki a ellenőrzésére, hogy: kampókat az ajtó...
  • Página 126: Általános Karbantartás

    Magyar 7. Remove the blade. VIGYÁZAT 8. Install the new blade. Make sure that the arrows engage Csak jóváhagyott cserealkatrészeket használjon. the holes in the blade. 9. Put in the mounting screw and tighten it. VIGYÁZAT Ne hagyja, hogy a fékfolyadék, gázolaj, petróleum alapú A GÉP TÁROLÁSA anyagok a műanyag alkatrészekhez érjenek.
  • Página 127: Műszaki Adatok

    Magyar Probléma Lehetséges ok Megoldás Vágás magassága 25 - 80 mm A gép nem megfe- Nedves fű forgác- Fűnyírás előtt vár- Önműködő sebesség 0,7 - 1,35 m/s lelően nyír. sok tapadtak a fe- jon, amíg a fű Fűgyűjtő kapacitása 55 liter délhez.
  • Página 128 Magyar Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Fűnyíró Modell: 2502907(LMC410) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. • megfelel a következő egyéb EU irányelvek követelményeinek: • 2014/30/EU •...
  • Página 129 Română Pornirea mașinii..........131 Descriere.........130 Oprirea mașinii..........132 Scop............... 130 Funcționarea sistemului de autopropulsare... 132 Prezentare generală........130 Golirea colectorului de iarbă......132 Siguranță........130 Funcționarea pe pante........132 Instalare..........130 Recomandări privind funcționarea....132 Dezambalarea mașinii........130 Întreținere........132 Deplierea mânerului inferior......130 Întreţinere generală........
  • Página 130: Descriere

    Română DESCRIERE INSTALARE AVERTISMENT SCOP Nu utilizaţi și nu modificați accesorii care nu sunt Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în gospodărie. recomandate de producător. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii AVERTISMENT ierbii.
  • Página 131: Instalarea Colectorului De Iarbă

    Română 2. Introduceți șuruburi prin găuri. AVERTISMENT 3. Strângeți butoanele pe șuruburi. • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este 4. Procedaţi la fel şi pe partea cealaltă. deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau încărcătorul. INSTALAREA COLECTORULUI • Opriți mașina și așteptați până când motorul se oprește DE IARBĂ...
  • Página 132: Oprirea Mașinii

    Română 2. Îndepărtaţi cheia de siguranță. NOTĂ 3. Îndepărtaţi setul de acumulatori. Dacă mașina nu pornește, scoateți acumulatorul și examinați platforma mașinii pentru a vă asigura că: 4. Deschideți ușa de evacuare din spate și țineți-o. 5. Țineți colectorul de iarbă de mâner și scoateți-l din tija •...
  • Página 133: Întreţinere Generală

    Română 5. Use a piece of wood to prevent the movement of the AVERTISMENT blade. Nu permiteţi pătrunderea ierbii, a frunzelor sau a excesului 6. Remove the mounting screw with a wrench or socket. de vaselină în motor şi în acumulator. 7.
  • Página 134: Date Tehnice

    Română * Dacă nu găsiți soluția la aceste probleme, adresați-vă unui Problemă Cauză posibilă Soluție centru de service. Mașina taie iarba Iarba este tare. Examinați zona de neuniform. tuns iarba. DATE TEHNICE Înălțimea lamei nu Deplasaţi roţile Tensiune 60 V este reglată...
  • Página 135 Română Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suedia Numele și adresa persoanei autorizate să compileze dosarul tehnic: Numele: Peter Söderström Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Suedia Prin prezenta, declarăm că produsul Categorie: Maşină de tuns iarba Model: 2502907(LMC410) Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracteristici tehnice Anul fabricaţiei:...
  • Página 136 български Работа със системата за самостоятелно Описание........137 задвижване............139 Цел..............137 Изпразване на коша за трева.......139 Преглед............137 Работа под наклон........139 Безопасност........137 Съвети за работа.......... 139 Монтаж..........137 Поддръжка........140 Разопаковане на машината......137 Обща поддръжка..........140 Разгъване на долната ръкохватка....137 Смазване............140 Монтиране на горната ръкохватка.....138 Replace the blade...........140 Монтиране...
  • Página 137: Монтаж..........................................137 Поддръжка

    български ОПИСАНИЕ МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЕЛ Не променяйте или правете аксесоари, които не са Тази машина се използва за косене на трева при домашни препоръчани от производителя. условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ колела трябва да докосват земята докато косите. Не...
  • Página 138: Монтиране На Горната Ръкохватка

    български МОНТИРАНЕ НА ГОРНАТА 1. Издърпайте лоста за контролиране на височината назад, за да увеличите височината на ножа. РЪКОХВАТКА. 2. Издърпайте лоста за контролиране на височината Фигура 3. напред, за да намалите височината на ножа. 1. Подравнете отворите на горната ръкохватка и долната МОНТИРАНЕ...
  • Página 139: Работа Със Системата За Самостоятелно Задвижване

    български 3. Докато сте задържали старт бутона, издърпайте 3. Задръжте дръжката превключвател и лоста за дръжката за превключване по посока на кормилния самостоятелно задвижване едновременно с вашата лост. дясна ръка. 4. Освободете старт бутона за да стартирате машината. 4. Настройте бутона за управление на скоростта с вашата...
  • Página 140: Обща Поддръжка

    български • Не накланяйте машината, когато я стартирате. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • Не поставяйте ръцете или краката си в близост или Не смазвайте компонентите на колелата. Смазването под въртящите се части. може да причини повреди по компонентите на колелата • Поддържайте чист отвеждащия улей. по...
  • Página 141: Настройте Височината На Ножа

    български ОТСТРАНЯВАНЕ НА Проблем Възможна Решение НЕИЗПРАВНОСТИ причина Има силни Ножът е Подменете ножа. Проблем Възможна Решение вибрации в небалансиран и причина машината. износен. Ръкохватката не е Болтовете не са Регулирайте Валът на мотора 1. Спрете в позиция. правилно височината на е...
  • Página 142: Монтиране На Акумулаторната Батерия

    български Модел: 2502907(LMC410) Измерено ниво на звуково = 73 dB(A) , K = 3 налягане dB(A) Сериен номер: Виж етикета с номинални стойности на продукта Гарантирано ниво на сила = 96 dB(A) WA.d на звука Година на Виж етикета с номинални конструиране: стойности...
  • Página 143 Ελληνικά Έναρξη λειτουργίας του μηχανήματος..145 Περιγραφή........144 Διακοπή λειτουργίας του μηχανήματος..146 Σκοπός............144 Λειτουργία του αυτοκινούμενου Επισκόπηση........... 144 συστήματος............146 Ασφάλεια........144 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου..... 146 Εγκατάσταση......... 144 Λειτουργία σε πλαγιές........146 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη συσκευασία144 Συμβουλές λειτουργίας........146 Ξεδιπλώστε την κάτω λαβή......144 Συντήρηση........
  • Página 144: Περιγραφή

    Ελληνικά ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΣΚΟΠΌΣ Μην αλλάζετε ή χρησιμοποιείτε αξεσουάρ τα οποία δεν Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού σε συστήνονται από τον κατασκευαστή. οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν παράλληλη με το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να αγγίζουν το ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ...
  • Página 145: Έναρξη Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΆΝΩ ΛΑΒΉ ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ Εικόνα 3. Εικόνα 8. 1. Ευθυγραμμίστε τις οπές στην άνω λαβή και στην κάτω ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ λαβή. • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, 2. Τοποθετήστε τα μπουλόνια μέσα από τις οπές. αντικαταστήστε...
  • Página 146: Διακοπή Λειτουργίας Του Μηχανήματος

    Ελληνικά Αυτό το μηχάνημα λιθίου - ιόντων διαθέτει μια λειτουργία • Ωθήστε το κουμπί ελέγχου ταχύτητας στην «ήπιας εκκίνησης». κατεύθυνση του συμβόλου κούγκαρ για να αυξήσετε την ταχύτητα. Όταν εκκινείτε το μηχάνημα φτάνει στην πλήρη ταχύτητα • Τραβήξτε το κουμπί ελέγχου ταχύτητας στην μετά...
  • Página 147: Συντήρηση

    Ελληνικά REPLACE THE BLADE • Απαιτείται μεγαλύτερο ύψος λεπίδας για νέο ή παχύ γρασίδι. Figure 11-12. • Καθαρίζετε το κάτω μέρος της βάσης χλοοκοπτικού μηχανήματος μετά από κάθε χρήση. Απομακρύνετε ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ αποκόμματα χόρτου, φύλλα, βρόμες και άλλα Use only approved replacement blades. υπολείμματα.
  • Página 148: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελληνικά ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ Το μηχάνημα Η λεπίδα δεν είναι Αντικαταστήστε παρουσιάζει ισορροπημένη και τη λεπίδα. Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση δυνατούς έχει φθαρεί. κραδασμούς. Η λαβή δεν είναι Τα μπουλόνια δεν Ρυθμίστε το ύψος Ο άξονας 1. Διακόψτε τη στη...
  • Página 149: Εγγύηση

    Ελληνικά Αριθμός σειράς: Ανατρέξτε στην ετικέτα του Εγγυημένη στάθμη = 96 dB(A) WA.d προϊόντος ακουστικής ισχύος Έτος κατασκευής: Ανατρέξτε στην ετικέτα του Δόνηση < 2,5 m/s , K = 1,5 m/s προϊόντος Μοντέλο μπαταρίας 2918307/2918407 και άλλες σειρές BAC • Συμμορφώνεται...
  • Página 150 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ..........‫الآلة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ......... ‫الوصف‬ ........... ‫الآلة‬ ‫إيقاف‬ ............‫الغرض‬ ........‫الدفع‬ ‫ذاتي‬ ‫النظام‬ ‫تشغيل‬ ........... ‫عامة‬ ‫لمحة‬ .......... ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫تفريغ‬ ..........‫الأمان‬ ........‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ........‫التنصيب‬ ..........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ّ ‫فك‬ ..........‫الآلة‬ ‫تغليف‬...
  • Página 151 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التنصيب‬ ‫الوصف‬ ‫تحذير‬ ‫الغرض‬ ‫بها‬ ‫التصنيع‬ ‫شركة‬ ‫توصي‬ ‫لم‬ ‫ملحقات‬ ‫أي‬ ‫عمل‬ ‫أو‬ ‫بتغيير‬ ‫تقم‬ ‫لا‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫موازية‬ ‫القطع‬ ‫شفرة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫المنزلية‬ ‫الحشائش‬ ‫لجز‬ ‫معدة‬ ‫الآلة‬ ‫هذه‬ ‫جز ّ ك‬ ‫أثناء‬ ‫الأرض‬ ‫تلامس‬ ‫أن‬...
  • Página 152: الدفع‬ ‫ذاتي‬ ‫النظام‬ ‫تشغيل

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫الجانبي‬ ‫التفريغ‬ ‫أنبوب‬ ‫اخلع‬ ‫ملاحظة‬ ‫وأمسكه‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫افتح‬ ‫الآلة‬ ‫في‬ ‫الأمان‬ ‫لمفتاح‬ ‫وضعك‬ ‫بعد‬ ‫إلا‬ ‫المحرك‬ ‫يعمل‬ ‫لا‬ ‫الباب‬ ‫قضيب‬ ‫على‬ ‫الخطاطيف‬ ‫واشبك‬ ‫مقبضه‬ ‫من‬ ‫العشب‬ ‫لاقط‬ ‫أمسك‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫خلع‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫أغلق‬ ‫الشكل‬ ‫الأرض‬...
  • Página 153: المنحدرات

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ّ ‫جز‬ ‫الكثيفة‬ ‫أو‬ ‫الجديدة‬ ‫الحشائش‬ ‫عند‬ ‫أعلى‬ ‫الشفرة‬ ‫ارتفاع‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫بد‬ ‫لا‬ • ‫ملاحظة‬ ‫الجز ّ ازة‬ ‫بقايا‬ ‫بإزالة‬ ‫قم‬ ‫استخدام‬ ‫كل‬ ‫بعد‬ ‫لظهر‬ ‫السفلي‬ ‫الجانب‬ ‫نظف‬ • ‫من‬ ‫الدفع‬ ‫ذات‬ ‫المحرك‬ ‫لإيقاف‬ ‫الحراري‬ ‫الحمل‬ ‫من‬ ‫حماية‬...
  • Página 154: وإصلاحها

    ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫تحذير‬ ‫الحل‬ ‫المحتمل‬ ‫السبب‬ ‫المشكلة‬ Wear heavy gloves or wind cloth around the blade when ‫جفاف‬ ‫حتى‬ ‫انتظر‬ ‫الرطبة‬ ‫الحشائش‬ ‫تعلق‬ ‫بتوزيع‬ ‫الآلة‬ ‫تقوم‬ ‫لا‬ you touch the blade ‫جز ّ ها‬ ‫قبل‬ ‫الحشائش‬ ‫بظهر‬ ‫المجزوزة‬ ‫على‬ ‫المجزوز‬ ‫العشب‬...
  • Página 155 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫تم‬ ‫التي‬ ‫المتوافقة‬ ‫المعايير‬ ‫فقرات‬ ،‫التالية‬ ‫الأجزاء‬ ‫أن‬ ‫نعلن‬ ‫فإننا‬ ،‫ذلك‬ ‫إلى‬ ‫بالإضافة‬ A) , K = ‫ديسيبل‬ = 73 ‫ال م ُ ق د ّر‬ ‫الصوت‬ ‫ضغط‬ ‫مستوى‬ ‫استخدامها‬ ‫ديسيبل‬ EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, •...
  • Página 156 Türkçe Makineyi çalıştırın......... 158 Açıklama........157 Makineyi durdurun........159 Amaç..............157 Kendinden tahrikli sistemi çalıştırın....159 Genel bakış............ 157 Çim toplayıcıyı boşaltın.........159 Emniyet.......... 157 Yamaçlarda kullanma........159 Kurulum.........157 Çalışma ipuçları..........159 Makineyi paketinden çıkarın......157 Bakım..........159 Alt tutma yerini açın........157 Genel bakım...........160 Üst tutma yerini monte edin ......
  • Página 157: Amaç

    Türkçe AÇIKLAMA KURULUM UYARI AMAÇ Üretici tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Kesme değiştirmeyin veya yapmayın. bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. Biçme yaparken dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ Tüm parçaları...
  • Página 158: Malç Fişini Takın

    Türkçe 1. Üst tutma yerindeki deliklerle alt tutma yerindeki UYARI delikleri hizalayın. • Akü veya şarj cihazı hasarlıysa, aküyü veya şarj 2. Cıvataları deliklerden geçirin. cihazını değiştirin. 3. Topuzları cıvataların üzerinde sıkın. • Makineyi durdurun ve aküyü takmadan veya çıkarmadan önce motorun durmasını bekleyin. 4.
  • Página 159 Türkçe MAKINEYI DURDURUN YAMAÇLARDA KULLANMA Şekil 9. UYARI 1. Makineyi durdurmak için askılı anahtarı serbest bırakın. 15° den fazla eğimli yamaçlarda biçmeyin. Rahat değilseniz, yamaçta biçmeyin. UYARI Makineyi tekrar çalıştırmadan önce bıçakların tamamen UYARI durmasını bekleyin. Makineyi hızla açıp kapatmayın. Yamaçta biçerken lütfen düşük bir kendinden tahrikli hızda çalışın.
  • Página 160: Genel Bakım

    Türkçe • Makinenin gevşek veya hasarlı parçalarının olmadığından İKAZ emin olun. Eğer gerekli ise, bu adımları/talimatları Plastik muhafaza veya parçalarda güçlü solvent veya uygulayın: deterjanlar kullanmayın. • Hasarlı parçaları değiştirin. • Cıvataları sıkın. • Onaylanmış bir servis merkezinden biriyle konuşun. Tavsiye edilen sıkma torku (Bıçağı): 33-37 Nm.
  • Página 161: Teknik Veriler

    Türkçe Sorun Olası neden Çözüm Çift yalıtımlı yapı Makinede yüksek Bıçak dengesiz ve Bıçağı değiştirin. titreşim var. aşınmış. IPX4 Motor şaftı bükül- 1. Motoru dur- müş. durun. GARANTI 2. Güvenlik anahtarını ve (Tam garanti şartları ve koşulları Greenworks internet aküyü çıkarın. sayfasında bulunabilir) 3.
  • Página 162 Türkçe Ayrıca, aşağıdaki Avrupa uyumlaştırılmış standartlarının aşağıdaki bölümlerinin, kullanıldığını beyan ederiz: • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Uyum değerlendirme metodu Ek VI Direktifi 2000/14/EC.
  • Página 163 ‫עברית‬ ..........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ........... ‫תיאור‬ ....... ‫העצמית‬ ‫ההנעה‬ ‫מערכת‬ ‫הפעלת‬ ............‫מטרה‬ ......... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ........... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ..........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ......... ‫בטיחות‬ ..........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ .......... ‫התקנה‬ ......... ‫תחזוקה‬ ......‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ..........‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ........
  • Página 164 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫אזהרה‬ ‫מטרה‬ ‫היצרן‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מומלצים‬ ‫שאינם‬ ‫אביזרים‬ ‫תיצור‬ ‫ואל‬ ‫תשנה‬ ‫אל‬ ‫להיות‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫ארבעת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫אזהרה‬ ‫בקרקע‬ ‫לגעת‬ ‫כל‬ ‫הרכבת‬...
  • Página 165 ‫עברית‬ ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫התקנת‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫הכנסת‬ ‫לאחר‬ ‫רק‬ ‫המנוע‬ ‫את‬ ‫להתניע‬ ‫אפשר‬ ‫איור‬ ‫גבבה‬ ‫לפיזור‬ ‫הפתח‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫הוצאת‬ ‫הצדדי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פרק‬ ‫איור‬ ‫פתוח‬ ‫אותו‬ ‫והחזק‬ ‫האחורי‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫את‬ ‫פתח‬ ‫הסוללה‬ ‫מכסה‬ ‫את‬...
  • Página 166 ‫עברית‬ ‫מתחתם‬ ‫או‬ ‫המסתובבים‬ ‫החלקים‬ ‫ליד‬ ‫רגליים‬ ‫או‬ ‫ידיים‬ ‫תניח‬ ‫אל‬ • ‫לב‬ ‫שים‬ ‫הפליטה‬ ‫פתח‬ ‫ניקיון‬ ‫על‬ ‫שמור‬ • ‫העצמית‬ ‫ההנעה‬ ‫בעל‬ ‫המנוע‬ ‫את‬ ‫לעצור‬ ‫כדי‬ ‫תרמי‬ ‫במגן‬ ‫מצוידת‬ ‫המכונה‬ ‫רטוב‬ ‫דשא‬ ‫תכסח‬ ‫אל‬ • ‫בעל‬ ‫המנוע‬ ‫מעגל‬ ‫לפתיחת‬ ‫המכויל‬...
  • Página 167 ‫עברית‬ ‫אזהרה‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ Use only approved replacement blades ‫הכיסוח‬ ‫אזור‬ ‫את‬ ‫בדוק‬ ‫גסה‬ ‫המדשאה‬ ‫נעשה‬ ‫הדשא‬ ‫כיסוח‬ ‫מאוזן‬ ‫לא‬ ‫באופן‬ ‫הגלגלים‬ ‫את‬ ‫הגבה‬ ‫הוגדר‬ ‫לא‬ ‫הלהב‬ ‫גובה‬ ‫אזהרה‬ ‫כראוי‬ Wear heavy gloves or wind cloth around the blade when ‫שהדשא‬...
  • Página 168 ‫עברית‬ ‫סטנדרטים‬ ‫של‬ ‫סעיפים‬ ‫בחלקים‬ ‫שימוש‬ ‫שנעשה‬ ‫מצהירים‬ ‫אנו‬ ‫מזאת‬ ‫יתרה‬ = 96 dB(A ‫המובטחת‬ ‫הקול‬ ‫עוצמת‬ ‫רמת‬ WA.d ‫הבאים‬ ‫מתואמים‬ K = 1,5 ‫שנייה‬ ‫'/ מ‬ > ‫רטט‬ EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, • ‫שנייה‬ ‫'/ מ‬...
  • Página 169 Lietuvių k. Įrenginio paleidimas........171 Aprašymas........170 Įrenginio sustabdymas........172 Paskirtis............170 Savosios eigos sistemos įjungimas....172 Apžvalga............170 Žolės rinktuvo tuštinimas......172 Sauga..........170 Darbas šlaituose..........172 Surinkimas........170 Patarimai dėl darbo........172 Įrenginio išpakavimas........170 Techninė priežiūra......172 Atlenkite apatinę rankeną......170 Bendroji priežiūra..........
  • Página 170: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS SURINKIMAS ĮSPĖJIMAS PASKIRTIS Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus ir jų Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi nemodifikuokite. būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi vejapjovės ratai turi liesti žemę. ĮSPĖJIMAS APŽVALGA Kol nesurinkote visų dalių, neįspauskite apsauginio mygtuko ir neįstatykite baterijos.
  • Página 171: Žolės Rinktuvo Tvirtinimas

    Lietuvių k. 3. Priveržkite ant varžtų rankenėles. ĮSPĖJIMAS 4. Tokią pačią procedūrą atlikite ir kitoje pusėje. • Jei sudėtinė baterija arba įkroviklis sugadintas, pakeiskite sudėtinę bateriją arba įkroviklį. ŽOLĖS RINKTUVO TVIRTINIMAS • Prieš įstatydami arba išimdami sudėtinę bateriją, sustabdykite įrenginį ir palaukite, kol sustos variklis. pav 4.
  • Página 172: Įrenginio Sustabdymas

    Lietuvių k. 4. Atidarykite ir laikykite atidarę galinio išmetimo dureles. PASTABA 5. Laikykite žolės rinktuvą už rankenos ir atkabinkite jį nuo Jeigu įrenginio paleisti nepavyksta, ištraukite sudėtinę durelių strypo. bateriją ir patikrinkite vejapjovę, ar: 6. Uždarykite galinio išmetimo dureles. • ant peilio nėra prikibusios žolės;...
  • Página 173: Bendroji Priežiūra

    Lietuvių k. 9. Put in the mounting screw and tighten it. PERSPĖJIMAS saugokite plastikines dalis, kad ant jų nepatektų stabdžių ĮRENGINIO LAIKYMAS skysčio, benzino, naftos pagrindu pagamintų medžiagų. cheminės medžiagos gali pažeisti plastikines dalis ir jas • Prieš padėdami į sandėlį įrenginį nuvalykite. sugadinti.
  • Página 174: Techniniai Duomenys

    Lietuvių k. Problema Galima priežastis Sprendimas Svoris (be akumuliatoriaus) 28 kg Įrenginį sunku Žolė per aukšta ar- Pakelkite peilį į Išmatuotas garso slėgio lygis L = 73 dB(A) , K = 3 stumti. ba vejapjovės pei- aukštesnę padėtį. dB(A) lis nuleistas per Garantuotas garso galios ly- = 96 dB(A) WA.d...
  • Página 175 Lietuvių k. Modelis: 2502907(LMC410) Serijos Nr.: žr. gaminio techninių duomenų eti- ketę Pagaminimo metai: žr. gaminio techninių duomenų eti- ketę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas; • atitinka šių kitų EB direktyvų nuostatas: • 2014/30/ES • 2000/14/EB ir 2005/88/EB •...
  • Página 176 Latviešu Mašīnas iedarbināšana........178 Apraksts......... 177 Pļaujmašīnas apturēšana........ 179 Paredzētais lietojums........177 Darbība ar pašgājēja sistēmu......179 Pārskats............177 Zāles savācējgroza iztukšošana..... 179 Drošība........... 177 Zāles pļaušana slīpumā........179 Montāža..........177 Ieteikumi mašīnas lietošanā......179 Iekārtas izpakošana........177 Apkope........... 179 Apakšējā roktura atlocīšana......177 Vispārējā...
  • Página 177: Apraksts

    Latviešu APRAKSTS MONTĀŽA BRĪDINĀJUMS PAREDZĒTAIS LIETOJUMS Nepārveidojiet vai neizmantojiet citus piederumus, kurus Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas apstākļos. nav ieteicis ražotājs. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir BRĪDINĀJUMS jāpieskaras zemei. Neielieciet drošības atslēgu vai akumulatoru, kamēr nav PĀRSKATS samontētas visas daļas.
  • Página 178: Zāles Savācējgroza Uzstādīšana

    Latviešu IEVIETOJIET AKUMULATORU 2. Ievietojiet caurumiņos bultskrūves. BLOKU 3. Pievelciet bultskrūvju pogas. 4. Atkārtojiet to pašu arī otrā pusē. Attēls Nr. 8. BRĪDINĀJUMS ZĀLES SAVĀCĒJGROZA UZSTĀDĪŠANA • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir jānomaina. attēls 4. • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai izņemšanas 1.
  • Página 179: Pļaujmašīnas Apturēšana

    Latviešu 2. Izņemiet drošības atslēgu. PIEZĪME 3. Izņemiet akumulatoru bloku. Ja mašīnu nevar iedarbināt, izņemiet akumulatoru un pārbaudiet pļaušanas bloku, vai: 4. Atveriet un pieturiet aizmugurējās izlādes durtiņas. 5. Pieturiet zāles savācējgrozu aiz roktura un atāķējiet no • asmenim nav pielipusi nopļautā zāle; durtiņu stieņa.
  • Página 180: Vispārējā Apkope

    Latviešu 7. Remove the blade. PIESARDZĪBU 8. Install the new blade. Make sure that the arrows engage Izmantojiet tikai apstiprinātas rezerves daļas. the holes in the blade. 9. Put in the mounting screw and tighten it. PIESARDZĪBU Bremžu šķidrumi, benzīns, naftas bāzes materiāli nedrīkst PĻAUJMAŠĪNAS UZGLABĀŠANA nonākt saskarē...
  • Página 181: Tehniskie Dati

    Latviešu Problēma Iespējamais cēlo- Risinājums Pļaušanas platums 460 mm Pļaušanas augstums 25 - 80 mm Mašīna neveic Pļaušanas blokam Pagaidiet, kamēr Pašgājēja funkcijas ātrums 0,7 - 1,35 m/s mulčēšanu pareizi. pielipusi slapja nožūst zāle, un ti- zāle. kai tad sāciet Zāles savācējgroza ietilpība 55 L pļaut.
  • Página 182 Latviešu Vārds un Peter Söderström uzvārds: Adrese: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Zviedrija Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Zāles pļāvējs Modelis: 2502907(LMC410) Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma marķējuma plāksnīti Iekārtas izlaides gads: Skatīt izstrādājuma marķējuma plāksnīti • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem.
  • Página 183 Eesti keel Käivitage seade..........185 Kirjeldus.........184 Peatage seade..........186 Eesmärk............184 Kasutage iseveo süsteemi......186 Ülevaade............184 Tühjendage murukoguja........ 186 Ohutus..........184 Töötamine kallakutel........186 Paigaldus........184 Praktilised nõuanded........186 Seadme lahtipakkimine........184 Hooldus...........186 Voltige alumine käepide lahti......184 Üldhooldus.............187 Paigaldage ülemine käepide ......184 Määrimine............187 Paigaldage murukoguja.........
  • Página 184: Kirjeldus

    Eesti keel KIRJELDUS PAIGALDUS HOIATUS EESMÄRK Ärge kohandage ega valmistage tarvikuid, mis ei ole tootja See seade on mõeldud muru niitmiseks kodumajapidamises. poolt soovitatud. Lõiketera peab olema maapinnaga enamvähem paralleelne. Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. HOIATUS ÜLEVAADE Ärge pange turvavõtit või akuplokki seadmele enne, kui kõik osad on seadmele paigaldatud.
  • Página 185: Paigaldage Murukoguja

    Eesti keel 3. Keerake nupud poltidele kinni. HOIATUS 4. Teostage sama toiming teisel poolel. • Kui akuplokk või laadija on kahjustatud, vahetage akuplokk või laadija välja. PAIGALDAGE MURUKOGUJA • Enne akuploki paigaldamist või eemaldamist peatage seade ja oodake, kuni mootor seiskub. Joonis 4.
  • Página 186: Peatage Seade

    Eesti keel PEATAGE SEADE. TÖÖTAMINE KALLAKUTEL Joonis 9. HOIATUS 1. Seadme peatamiseks vabastage turvalüliti. Ärge niitke kallakutel, mille kalle on rohkem kui 15°. Kui te ei tunne ennast mugavalt, siis ärge niitke kallakutel. HOIATUS Enne seadme uuesti käivitamist oodake, kuni terad täielikult HOIATUS seiskuvad.
  • Página 187: Üldhooldus

    Eesti keel • Hoiustage seadet kuivas kohas. MÄRKUS • Jälgige, et seade oleks lastele kättesaamatus kohas. Soovituslik pingutusmoment (Tera): 33-37 Nm. Enne seadme hoiustamist pöörake käepide alla. ÜLDHOOLDUS 1. Vabastage täielikult käepideme külgedel olevad käepideme nupud. • Enne iga kasutuskorda kontrollige, et seadmel ei esineks 2.
  • Página 188: Tehnilised Andmed

    Eesti keel Probleem Võimalik põhjus Lahendus Laadija mudel 2918507 ja teised CAC seeriad Seade vibreerib Tera ei ole tasa- Vahetage tera väl- kõvasti. kaalus ja on kulu- Topeltisolatsiooniga kon- nud. struktsioon Mootori võll on 1. Seisake moo- IPX4 paindunud. tor. 2.
  • Página 189 Eesti keel • EN 60335-1, EN 60335-2-77, EN 62233, EN ISO 3744, EN 55014-1, EN 55014-2, ISO 11094, IEC 62321-3-1, IEC 62321-4, IEC 62321-5, IEC 62321-6, IEC 62321-7-1, IEC 62321-7-2. IEC 62321-8 Vastavuse hindamise meetod vastavalt direktiivi 2000/14/EÜ lisale VI. Mõõdetud helivõimsuse tase : 85,5 dB(A) Garanteeritud helivõimsuse tase...

Este manual también es adecuado para:

Lmc410

Tabla de contenido