Harvia KIP45 Instrucciones De Montaje página 36

Tabla de contenido
NL
Afvoerlucht moet vanuit het onderste deel van de
sauna recht naar de luchtschoorsteen worden geleid
of, door gebruik te maken van een afvoerpijp die op
vloerniveau begint, bij een luchtkanaal in het boven-
deel van de sauna uitkomen. Afvoerlucht kan ook
naar buiten worden geleid via een afvoerluchtkanaal
in de wasruimte via een 5 cm grote opening onder
de saunadeur. De afvoerlucht van de saunaruimte
moet zo ver mogelijk van de saunaoven vandaan
worden aangezogen, maar wel dicht bij de vloer.
Het afgestoken gebied van het afvoerluchtkanaal
moet tweemaal zo groot zijn als de doorsnee van
de luchttoevoerpijp.
In het bovengenoemde systeem is mechanische
ventilatie vereist.
Indien de saunaoven in een kant en klare sauna
wordt geïnstalleerd, moeten de aanwijzingen van de
saunafabrikant worden opgevolgd bij het inrichten
van de ventilatie.
De reeks afbeeldingen toont voorbeelden van ven-
tilatiesystemen voor een saunaruimte. Zie fig. 7.
Mechanische ventilatie
Ventilazione meccanica
A
A.
Positie toevoerlucht.
B.
Kanaal voor afvoerlucht.
C.
Mogelijke droogklep, die gesloten wordt tijdens het verwarmen
en baden. De sauna kan ook worden gedroogd door tijdens het
baden de deur open te laten.
D.
Als er zich alleen in de wasruimte een kanaal voor afvoerlucht
bevindt, dan moet er onder de deur van de saunaruimte een
opening zijn van minimaal 100 mm. Mechanische ventilatie
wordt aanbevolen.
Figuur 7. Ventilatie van de saunaruimte
Figura 7. Ventilazione della stanza della sauna
36
C
D
B
IT
L'aria da espellere dovrebbe passare dalla parte
inferiore della sauna direttamente alla canna fuma-
ria oppure, se si utilizza un tubo di scarico dell'aria
quasi a livello del suolo, ad uno sfiatatoio nella parte
superiore della sauna. L'aria da espellere può essere
eliminata anche per mezzo di uno sfiatatoio di scari-
co nella stanza da bagno, attraverso un'apertura di
5 cm praticata sotto la porta della sauna. L'aria da
espellere dalla stanza della sauna dovrebbe essere
prelevata da un punto il più lontano possibile dal
riscaldatore, ma posto quasi a livello del suolo. L'a-
pertura dello sfiatatoio per l'aria di scarico dovrebbe
essere doppia rispetto a quella del tubo che fornisce
aria fresca.
Per un sistema come quello sopra riportato è ne-
cessaria una ventilazione meccanica.
Se il riscaldatore viene montato in una sauna già
predisposta, è necessario seguire le istruzioni for-
nite dal produttore della sauna relativamente alla
ventilazione.
Una serie di immagini mostra alcuni esempi di
sistemi di ventilazione per una stanza da sauna.
Vedi fig. 7.
Natuurlijke ventilatie
Ventilazione naturale
A
A.
Area di posizionamento della ventola per l'immissione di aria.
B.
Sfiatatoio di uscita dell'aria.
C.
Possibile valvola di asciugatura, che va tenuta chiusa durante
il riscaldamento ed il bagno. La sauna può essere asciugata
anche lasciando aperta la porta dopo il bagno.
D.
Se uno sfiatatoio di uscita dell'aria è presente soltanto nella
stanza dove ci si lava, dovrebbe essere effettuata anche
un'apertura minima di 100 mm sotto la porta della stanza della
sauna. Si consiglia una ventilazione meccanica.
C
D
B
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Kip60Kip80Kip90Kip45eKip60eKip80e ... Mostrar todo

Tabla de contenido