Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Rok produkcji: Год выпуска: Ražošanas gads: Gyártási év: Année de fabrication: Έτος παραγωγής: 2018 Production year: Рік випуску: Rok výroby: Anul producţiei utilajului: Anno di produzione:...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. obudowa 1. casing 1. Gehäuse 2. rękojeść 2. handle 2. Haltegriff 3. wlot powietrza 3. air inlet 3.
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Używaj gogle ochronne Używać ochrony słuchu Read the operating instruction Wear protective goggles Wear hearing protectors Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille tragen Tragen Sie Gehörschutz...
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Nie wystawiać na działanie opadów atmosferycznych Druga klasa bezpieczeństwa elektrycznego Do not expose to precipitation Second class of insulation Nicht dem Niederschlag aussetzen Zweite Klasse der elektrischen Sicherheit Не...
El producto se suministra con una boquilla y una bolsa de aspiradora. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT-85170 Tensión nominal [V~] 220 - 240 Frecuencia nominal [Hz] 50 / 60...
All manuals and user guides at all-guides.com de alimentación de la toma de corriente. Evite el contacto del cable de alimentación con calor, aceites, bordes afi lados y piezas móviles. Daños o enredos en el cable de alimentación aumentan el riesgo de electrocución. En el caso de trabajar fuera de las habitaciones cerradas, use cables de extensión destinados a trabajar fuera de las habitaciones cerradas.
Página 64
All manuals and user guides at all-guides.com La máquina no debe ser utilizada por niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, sin experiencia y conocimientos, o que no conozcan estas instrucciones. Las regulaciones locales pueden restringir la edad del operario. ¡Aviso! Nunca ponga en marcha la máquina si hay personas, especialmente niños o animales, en sus inmediaciones.
All manuals and user guides at all-guides.com la. Compruebe la permeabilidad de la boquilla y de la entrada y salida de aire. Una vez eliminada la obstrucción, ensamble la máquina, conéctela a la red eléctrica y vuelva a ponerla en marcha. En caso de que persista una vibración excesiva, desconecte inmediatamente la máquina, desconéctela de la red eléctrica y devuélvala a un centro de servicio autorizado.
Página 66
All manuals and user guides at all-guides.com Control de rotaciones El producto dispone de una perilla que permite regular las rotaciones de manera continua dentro del rango especifi cado en la tabla de datos técnicos. Un cambio de las rotaciones resulta en un cambio de soplado / rendimiento del producto. Girando la perilla se cambia la velocidad de rotación.