Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
Manuel d'utilisation
Manual del operador
3600 PSI (253.1 kfg/cm
Laveuse à pression de 253,1 kgf/cm
Lavadora a presión de 253,1 kgf/cm
PW-3600
NOTICE
Do not use E15 or E85 fuel in this
product. It is a violation of federal
law and will damage the unit and
void your warranty. Only use unleaded gasoline containing
up to 10% ethanol.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 dans ce produit. Une
telle utilisation représente une violation de la loi fédérale
et endommagera l'appareil et annulera la garantie. Utiliser
seulement de l'essence sans plomb ne contenant pas plus
de 10 % d'éthanol.
No utilice combustibles E15 o E85 con este producto. Esto
constituye una violación a la ley federal, dañará la unidad
y anulará la garantía. Use únicamente gasolina sin plomo
con un contenido de hasta 10 % de etanol.
Your pressure washer has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation,
and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before
using this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce laveuse à pression a été conçue et fabriquée conformément
à nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des années
de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
99922205396 (TTI#995000832)
7-29-19 (REV:01)
) Pressure Washer
2
AVIS
AVISO
Pour réduire les risques de
(3 600 PSI)
2
(3 600 PSI)
2
CALIFORNIA PROPOSITION 65
PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE CALIFORNIE
CALIFORNIA - PROPUESTA DE LEY NÚM. 65
WARNING: Cancer and Reproductive Harm – www.P65Warnings.ca.gov
AVERTISSEMENT : Cancer et dommages à la reproduction– www.P65Warnings.ca.gov
ADVERTENCIA: Cáncer y daño reproductivo– www.P65Warnings.ca.gov
Su lavadora a presión ha sido diseñada y fabricada de conformidad
con las estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le brindará
muchos años de sólido y eficiente funcionamiento.
ADVERTENCIA
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Echo PW-3600

  • Página 1 ) Pressure Washer Laveuse à pression de 253,1 kgf/cm (3 600 PSI) Lavadora a presión de 253,1 kgf/cm (3 600 PSI) PW-3600 NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Please go to http://www.echo-usa.com/Warranty/Register-Your-ECHO to register your new product online. It’s FAST and EASY! NOTE: Your information will never be sold or misused by ECHO, Inc. Registering your purchase enables us to contact you in the unlikely event of a service update or product recall, and verifies your ownership for warranty consideration.
  • Página 25 NOTES English...
  • Página 44 NOTES Français...
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  No se estire ni se pare sobre escalones, escaleras, azoteas PELIGRO o soportes inestables. Mantenga una postura firme y buen equilibrio en todo momento. Riesgo de incendios y lesiones por quemaduras: Nunca retire  Utilice sólo accesorios recomendados. El empleo de la tapa de combustible mientras esté...
  • Página 46: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS  Sea precavido cuando posicione la lavadora de presión  Nunca guarde la máquina con combustible en el tanque para usarla. El aire tibio que sale del motor podría causar dentro de un edificio donde haya presentes fuentes de áreas puntuales descoloridas en el césped.
  • Página 47: Significado

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. Símbolo Señal Significado Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO lesiones serias.
  • Página 48 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en esta producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura la producto. Símbolo Nombre Denominación/Explicación No agregue combustible cuando el producto esté...
  • Página 49: Características

    CARACTERÍSTICAS Especificaciones del producto Capacidad del tanque de combustible ........................3,6 l (0,95 gal) Volumen de llenado de lubricante ..........................0,4 l (14 oz.) Presión máxima*.................................. 3 600 psi Flujo máximo* ................................9,5 LPM (2,5 gpm) Temperatura máxima de agua de cala .......................... 40 ˚C (104 ˚F) Bujía de recambio ..........................Torch/LG F7RTC o equivalente *Máximo que valora determinado por el estándar de PWMA 101 Familiarícese con la lavadora de presión...
  • Página 50: Desempaquetado

    Instalación del mango  Si hay piezas dañadas o faltantes, le suplicamos llamar al Vea la figura 3. 1-800-432-ECHO (3246), donde le brindaremos asistencia. El mango viene de fábrica en posición de almacenamiento. Lista de empaquetado Antes de usar la unidad, mueva el mango a la posición de Lavadora de presión...
  • Página 51 ARMADO  Gire el conector como se muestra en la imagen hasta que El suministro de agua debe venir de la tubería principal de agua. NUNCA use agua caliente o agua de piscinas, lagos, etc. Antes se detenga. Esta acción coloca en su lugar el tubo rociador. de conectar una manguera de jardín a la lavadora de presión: NOTA: El mango del gatillo viene con un mango auxiliar.
  • Página 52: Abastecimiento Y Verificación De Lubricante

    FUNCIONAMIENTO  Limpiar o quitar moho y hongos de terrazas, caminos ADVERTENCIA de entrada, patios, caminos, aceras y otras superficies desgastadas. No permita que su familarización con las producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de  Quitar la suciedad de diversas superficies exteriores verticales un instante es suficiente para causar una lesión grave.
  • Página 53 FUNCIONAMIENTO NOTA: Este es un motor de cuatro tiempos. NO mezcle el AVISO lubricante y el combustible. No lo llene excesivamente. Llenar excesivamente el cárter  Ponga la válvula de combustible en la posición cerrada. puede producir humo en exceso y daños en el motor. ...
  • Página 54: Uso Del Mango Del Gatillo

    FUNCIONAMIENTO  Sujete el mango del arrancador y tire lentamente hasta que  Para interrumpir el flujo del chorro de agua por la boquilla, encuentre resistencia. Arranque el motor con un tirón corto suelte el gatillo. y rápido del mango del arrancador y cuerda. Para accionar el seguro: NOTA: No permita que el mango del arrancador y cuerda ...
  • Página 55: Guía De Selección De Boquillas

    FUNCIONAMIENTO Guía de selección de boquillas Baja presión Alta presión (Para jabón o (No use estas boquillas con jabón) enjuagues leves) Boquilla azul o negro 0º 15º 25º 40º para jabón Rojo Debajo Verde Blanco ABRASIVO LEVE     ...
  • Página 56: Enjuagado Con La Lavadora De Presión

    FUNCIONAMIENTO NOTA: La configuración de la máquina de esta unidad es Este protector de bomba puede comprarse en el minorista 20:1, lo que generalmente permite el uso de 3,79 l (1 galón) donde compró la lavadora de presión o comunicándose con de detergente para lavadoras de presión sin más dilución.
  • Página 57: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO Cualquier establecimiento o técnico de reparaciones autorizado ADVERTENCIA puede realizar el mantenimiento normal, el reemplazo o la reparación de los dispositivos y sistemas de control de emisiones, No permita en ningún momento que fluidos para frenos, con repuestos originales o equivalentes. Un centro de servicio gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, autorizado deberá...
  • Página 58: Cambio Del Lubricante Del Motor

    MANTENIMIENTO  Retire la tuerca mariposa del conjunto del filtro de aire y NOTA: Consulte las normas de desechos peligrosos de la luego quite el conjunto del filtro de aire. localidad donde se encuentre para averiguar la forma correcta de desechar el lubricante usado.  Separe el filtro de espuma del filtro de papel.
  • Página 59: Mantenimiento De La Bomba

    MANTENIMIENTO  Asegúrese de que el interruptor del motor esté en la posición ADVERTENCIA de APAGADO y de que la válvula de combustible esté cerrada. No cambie el lubricante de bomba mientras esté caliente.  Desconecte tanto la alta presión y de baja presión conexións El contacto accidental con el lubricante de bomba caliente de agua.
  • Página 60: Tabla De Calendario De Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO Tabla de calendario de mantenimiento periódico NOTA: Si recibe un manual del motor para este lavadora a presión en particular, respete el cronograma de mantenimiento que se indique en el manual del motor y no la información de mantenimiento que figura a continuación. Artículos de mantenimiento Cada uso 50 horas...
  • Página 61: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución El motor no arranca No hay combustible en el tanque Reabastezca el tanque Presión de agua en la manguera Oprima el gatillo para liberar la presión de agua Falló o tiene corta la bujía Reemplace la bujía Se rompió...
  • Página 62: Garantía

    CARGOS TELEFÓNICOS O TELEGRÁFICOS, ALQUILER uso en el exterior de la marca ECHO. En el establecimiento se DE UN PRODUCTO SUSTITUTO DURANTE EL TIEMPO DE requerirá el recibo de compra para respaldar cualquier reclamo REALIZACIÓN DEL SERVICIO DE LA GARANTÍA, VIAJES,...
  • Página 63 NOTAS Español...
  • Página 64: Parts And Service

    (3246). Les pièces de remplacement peuvent être obtenues à un de nos centres de service pour la marque ECHO produits d’extérieur. Pour trouver un centre de service : Les centres de service pour la marque ECHO produits d’extérieur peuvent être localisés en ligne au www.echo-usa.com ou en téléphonant au 1-800-432-ECHO (3246).

Tabla de contenido