Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Reemplazo del fusible del enchufe del adaptador de carga de 12 voltios CC
El fusible que está en la toma CC protege el circuito de carga del adaptador de recarga. Sí el recargador CA opera pero el adaptador de carga CC
no, el fusible puede estar abierto.
Para substituir el fusible:
1. Destornille la tapa trasera del enchufe de CC (en sentido contrario a las manecillas del reloj).
2. Retire el resorte central de contacto y el fusible.
3. Inspeccione el fusible con un control de continuidad.
4. En caso de estar quemado, busque un fusible de reemplazo de 2 amp/250 voltios.
5. Coloque el fusible, el resorte de contacto y el cobertor posterior.
6. Atornille la tapa trasera en sentido de las manecillas del reloj hasta que esté apretado. NO LO APRIETE DEMASIADO.
7. Asegúrese que el adaptador de carga CC esté funcionado de forma correctar.
DETECCIÓN DE PROBLEMAS
Durante la carga no se enciende el indicador LED verde del estado de carga de la batería
1. Verfique la conexión al cargador de la CA de 120 voltios o cargador de la CC de 12 voltios.
2. Verifique la conexión a la fuente de alimentación CA o CC.
3. Confirme que hay corriente CA o CC.
La unidad no funciona
1. El bulbo de halógeno pudo haber soplado. Compruebe el filamento del bulbo. Si el filamento es en espiral e intacto, el bulbo
no está soplado. Si no, substituya el bulbo después de las instrucciones en este manual.
2. La batería puede estar descargada por completo. Cargue la unidad que sigue las direcciones en este manual.
3. Si el reflector no funciona después de recargarlo como se indica, contacto fabricante en (877) 571-2391.
ACCESORIOS
Accesorios recomendados para uso con esta unidad puede ser disponibles a través del fabricante. Si necesita ayuda con respecto a
los accesorios, por favor póngase en contacto con el fabricante al (877) 571-2391.
ADVERTENCIA: El uso de cualquier accesorio no recomendado para el uso con esta unidad podía ser peligroso.
INFORMACIÓN DE SERVICIO
Si usted necesita asesoramiento técnico, reparación, o partes genuinas del fabricante, póngase en contacto con el fabricante al
(877) 571-2391.
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
El fabricante garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra durante un período de UN (1) AÑO a partir de la
fecha de compra del producto por el comprador usuario final ("Período de Garantía"). Si hay un defecto y una reclamación válida se
recibe dentro del período de garantía, el producto defectuoso puede ser reemplazado o reparado en el las siguientes maneras: (1)
Devuelva el producto al fabricante para reparación o reemplazo, a opción del fabricante. La prueba de compra puede ser requerida
por el fabricante. (2) Devuelva el producto a la tienda donde el producto fue comprado para un intercambio (siempre y cuando
se trate de un minorista participante). Devoluciones al minorista deben hacerse dentro del plazo de póliza de devoluciones del
minorista para intercambios solamente (por lo general 30 a 90 días después de la fecha de compra). La prueba de compra puede
ser requerida por el minorista. Por favor consulte la póliza de devoluciones del minorista sobre devoluciones que están fuera del
plazo establecido para intercambios.
Esta garantía no se aplica a los accesorios, bombillos, fusibles y baterías; defectos a consecuencias de desgaste normal; accidentes;
daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo, alteraciones, reparaciones o uso no autorizado, negligencia, abuso, y si no se
siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto.
Esta garantía le otorga al comprador usuario final, derechos legales específicos y usted puede tener otros derechos que varían de
estado a estado o de provincia a provincia. Este producto no está diseñado para uso comercial.
Por favor completar la tarjeta de registro del producto dentro de un plazo de 30 días a partir de la fecha de compra y remitir a:
Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432. Baccus Global LLC, número de
teléfono gratuito: (817) 571 2391.
ESPECIFICACIONES
Bombillo para reflector:
6 voltios, 75 vatios
Batería:
Ácido de plomo sellado, 6 voltios, 4.5 amperios por hora (no requiere mantenimiento)
Entrada de CA:
120 VCA, 60Hz, 7W
Entrada de CC:
12 VCC
Importados por Baccus Global LLC, One City Centre, 1 North Federal Highway, Suite 200, Boca Raton, FL 33432
www.Baccusglobal.com 1-877-571-2391
SL2M09_ManualENSP_080315.indd 12-1
RD080315
12
2M SERIES SPOTLIGHT
INSTRUCTION MANUAL
LINTERNA DE SERIE 2M
MANUAL DE INSTRUCCIÓN
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS.
© 2015 Baccus Global LLC
Boca Raton, FL 33432
(877) 571-2391
SL2M09
English
Español página 8
BC
1
8/3/2015 1:54:12 PM
page 3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stanley SL2M09

  • Página 1 1. Destornille la tapa trasera del enchufe de CC (en sentido contrario a las manecillas del reloj). 2. Retire el resorte central de contacto y el fusible. SL2M09 3. Inspeccione el fusible con un control de continuidad. 4. En caso de estar quemado, busque un fusible de reemplazo de 2 amp/250 voltios.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful FEATURES interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
  • Página 3 INTRODUCTION • Before disposing of the battery, protect exposed terminals with heavy-duty electrical tape to prevent shorting (shorting can result Congratulations on purchasing your new Stanley® spotlight. Read this Instruction Manual and follow the instructions in injury or fire). carefully before using your new spotlight.
  • Página 4 Spotlight Bulb Replacement (Diagram Follows) 3. Check fuse with a continuity checker. 4. If blown, locate a replacement 2 amp/250 volt fuse. To replace the bulb, you will need a small Phillips screwdriver and a 6 volt/75 watt replacement bulb. During installation, avoid 5.
  • Página 5: Normas De Seguridad / Definiciones

    • No limpie el linterna con una aspersión de agua o similares. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La operación está • Utilice solamente el cargador provisto por el fabricante a la recarga. sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este mecanismo debe aceptar •...
  • Página 6: Introducción

    • No deseche la batería en el fuego ya que puede ocasionar una explosión. Felicitaciones por adquirir su nuevo Stanley® linterna. Lea el manual de instrucción y siga las instrucciones • Antes de desechar la batería, proteja las terminales descubiertas con cinta eléctrica para trabajos pesados. De esta manera cuidadosamente antes de utilizar su nuevo linterna.

Tabla de contenido