Utilização Prevista; Verificações Periódicas De Segurança - Bodypoint LH600S Instrucciones Del Usuario Y De Instalación

Del arnés de pierna
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3
Instalação do Apoio de Perna
Estas instruções fornecem informações importantes para a utilização e manutenção
em segurança de todos os apoios de perna da Bodypoint. Forneça estas instruções ao
utilizador ou ao acompanhante e analise-as para se assegurar de que são compreendidas.
AVISO! O produto deve ser instalado e ajustado
por um técnico de reabilitação qualificado.
Para a instalação, este produto deve ser
montado com:
• Encaixes finais de montagem plana
• Encaixes finais de montagem cinch
• Fivela de came (2,5 cm (1") adequada para
utilizadores até 75 kg, 3,8 cm (1-1/2") e 5,08 cm
(2") adequada para todos os utilizadores)
O hardware opcional de montagem da correia
Bodypoint pode ser usado para montagem em
cadeiras de rodas e sistemas de assentos.
UTILIZAÇÃO PREVISTA:
AVISO! Este produto deve ser utilizado apenas
para posicionar uma pessoa numa cadeira de rodas
ou cadeira de trabalho. NÃO se destina a ser usado
como dispositivo de segurança, como dispositivo de
imobilização pessoal ou qualquer outra aplicação em
que a sua falha resultaria em ferimentos. A utilização
indevida deste produto não é autorizada e não é segura.
AVISO! Este cinto de posicionamento pélvico tem
de ser sempre colocado corretamente pelas coxas.
O especialista de colocação deve demonstrar o
ajuste e utilização adequados.
• O desaperto acidental deste equipamento pode
fazer com que o utilizador escorregue ou caia da
cadeira de rodas.
• A impossibilidade de um utilizador se libertar pode
ser perigosa se este escorregar ou ficar preso na
cadeira numa emergência.
Se as capacidades físicas ou cognitivas de um
utilizador impedirem que o mesmo utilize este cinto
em segurança, será necessária a presença constante
de um acompanhante durante a utilização do mesmo.
Assegure-se de que os acompanhantes sabem como
ajustar e desapertar corretamente o equipamento.
AVISO! Como com qualquer novo suporte, este
produto pode alterar a forma como a pessoa se
senta. Os utilizadores podem continuar a praticar as
558 First Ave. S., Suite 300 | Seattle, WA 98104 | 206.405.4555 | 800.547.5716 | www.bodypoint.com
© 2021 Bodypoint, Inc. All Rights Reserved.
E I N S T R U Ç Õ E S D O U T I L I Z A D O R
A R T N O S . L H 6 0 0 S , L H 6 0 0 M & L H 6 0 0 L
actividades de alívio de pressão regulares e verificações
de integridade da pele, não só onde este produto
entra em contacto com o utilizador, mas também em
áreas principais de pressão como o sacro, pernas e
nádegas. Se surgir vermelhidão ou irritação da pele, não
continuar a usar e consultar o médico ou especialista
de colocação. Caso contrário, pode dar origem
a ferimentos graves, como úlceras de pressão.
AVISO! Se ocorrer um incidente grave
relacionado com a utilização deste produto, este
deve ser comunicado ao fabricante (Bodypoint, Inc.)
e à autoridade local competente.
VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS DE SEGURANÇA
E DESEMPENHO: para assegurar a segurança do
utilizador, este equipamento tem de ser verificado
periodicamente quando ao respetivo funcionamento
e sinais de desgaste. Se o produto não funcionar
corretamente ou se detetar desgaste significativo nas
fivelas, pontos de montagem, cinto, acolchoamento
ou costuras, interrompa a sua utilização e contacte
o fornecedor para solicitar reparação qualificada ou
substituição pela Bodypoint. Em caso algum deve este
produto ser alterado ou reparado por pessoas não
qualificadas — a saúde e a segurança dependem disso!
LIMPEZA: Lavar à máquina, quente,
60°C (140°F). Não utilizar lixívia. Secar a baixa
temperatura ou secar pendurado. Não passar a ferro.
(Colocar o produto dentro de um saco de pano
durante a lavagem ajuda a evitar os riscos no produto
e na máquina).
RASPAGEM/ELIMINAÇÃO: o produto é feito de
materiais que podem ser eliminados em segurança
sem precauções especiais no final da sua vida útil.
GARANTIA: Este produto engloba uma garantia
vitalícia limitada contra defeitos de fabrico e materiais
sob utilização normal pelo comprador original.
Contacte o fornecedor ou a Bodypoint, Inc. para
reclamações da garantia.
Para mais informações sobre produtos Bodypoint
e uma lista de distribuidores fora dos EUA, consultar
www.bodypoint.com.
Bodypoint Europe BV
Kerkstraat 29
7396 PD Terwolde
The Netherlands
pt
Dispositivo
médico
BPI048-pt 2021.10
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Lh600mLh600l

Tabla de contenido