perpendiculairement au sens de marche.
• Ne pas installer Navicella sur un siège orienté dans
la direction opposée au sens de la marche ou
transversalement au sens de marche normal du véhicule.
• Cet article porte un numéro séquentiel de fabrication.
AVERTISSEMENT
IMPORTANT : lire attentivement ces instructions et les
conserver dans la poche prévue à cet effet pendant toute
la durée de vie utile du produit. Le non-respect de ces
instructions pourrait compromettre la sécurité de l'enfant.
• Ne pas laisser l'enfant seul et sans surveillance.
• Les opérations d'assemblage et de préparation de l'article
doivent être effectuées par des adultes.
• Ne pas utiliser Navicella s'il manque des pièces ou s'il est
endommagé.
• Avant d'utiliser Navicella, vérifier si tous les mécanismes de
fixation sont correctement enclenchés.
• Ne pas mettre les doigts dans les mécanismes.
• Ne pas utiliser Navicella près de sources de chaleur, de
flammes nues ou près d'objets dangereux et à la portée
des bras de l'enfant.
• L'emploi d'accessoires non approuvés par le fabricant peut
s'avérer dangereux.
• Vérifier si les sangles de fixation au véhicule de Navicella
sont bien tendues et régler celles qui retiennent l'enfant.
• Ne jamais entortiller les sangles.
• Il est recommandé de remplacer Navicella s'il a été soumis
à des sollicitations excessives suite à un accident ou s'il
présente des signes de cassure ou de déformation évidents.
• En aucun cas l'utilisateur ne doit modifier le dispositif de sécurité.
• Suivre scrupuleusement les instructions fournies par le
fabricant de Navicella.
• Ne jamais laisser l'enfant seul et sans surveillance dans
Navicella en voiture.
• Navicella doit toujours être fixé avec les ceintures de sécurité
du véhicule, même lorsqu'il est vide car il pourrait blesser les
occupants du véhicule en cas de coup de frein brusque.
• Pendant les voyages en voiture, ne tenez jamais l'enfant
dans vos bras et installez-le toujours dans Navicella car
même à petite vitesse, en cas de coup de frein brusque
All manuals and user guides at all-guides.com
• Prêter une attention particulière aux bagages ou autres
• Ne pas laisser Navicella dans le véhicule exposé au soleil
• Veiller à ce que Navicella ne reste pas coincé dans une
• Ne pas utiliser Navicella sans sa housse en tissu. Cette
• Navicella a été conçu avec un dispositif en polystyrène
• Cet article ne convient qu'aux enfants qui ne savent pas
• Cet article a été conçu pour le transport des enfants à partir
• Utiliser uniquement sur des surfaces dures, planes et sèches.
• Ne pas laisser d'autres enfants jouer sans surveillance près
• Tenir compte de la position de l'enfant pendant les
• Contrôler régulièrement la poignée centrale (ou les
• Si le landau est utilisé avec un stand, vérifier la longueur
• "Conforme aux exigences de securite".
• Norme NF S 54-001.
utilisation de Navicella
1• CAPOTE ET TABLIER : pour accrocher la capote, insérer les
20
l'enfant serait catapulté en avant.
objets se trouvant dans l'habitacle car ils pourraient blesser
l'enfant en cas d'accident.
; certaines parties pourraient chauffer et brûler la peau
délicate de l'enfant. Vérifier la température de Navicella
avant d'y installer l'enfant.
partie mobile du siège de la voiture ou dans une portière.
housse ne peut être remplacée que par une autre housse
approuvée par le fabricant car elle fait partie intégrante
de Navicella et est une garantie de sa sûreté. En cas de
remplacement, utiliser uniquement une housse originale
du fabricant.
pour l'absorption des chocs, qui est incorporé directement
dans la coque, sous la housse : ne pas l'ôter.
encore s'asseoir tout seul.
de la naissance et jusqu'à un poids de 9 kg. Il a été conçu
pour utilisation en voiture jusqu'à un poids de 10 kg.
du landau.
opérations de réglage des mécanismes (poignée, dossier).
poignées de transport) et le fond du landau. Vérifier s'il
présente des signes de cassure ou d'endommagement.
maximale du landau indiquée sur le stand.
Mode d'emploi
fixations dans leurs logements (fig_a) et la boutonner à