Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Driver Drill
Perceuse-Visseuse sans Fil
Atornillador Taladro Inalámbrico
FD01
008796
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita FD01

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Driver Drill Perceuse-Visseuse sans Fil Atornillador Taladro Inalámbrico FD01 008796 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model FD01 Steel 10 mm (3/8") Wood 21 mm (13/16") Capacities Wood screw 5.1 mm x 63 mm (7/32" X 2-1/2") Machine screw M6 (1/4") High (2) 0 - 1,300/min...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com with your finger on the switch or energising power Battery tool use and care tools that have the switch on invites accidents. 24. Recharge only with the charger specified by 13. Remove any adjusting key or wrench before the manufacturer.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Do not leave the tool running. Operate the tool Avoid storing battery cartridge in a only when hand-held. container with other metal objects such Do not touch the drill bit or the workpiece as nails, coins, etc.
  • Página 5: Functional Description

    Insert it all the release, have tool serviced at a Makita service center. way until it locks in place with a little click. Turning on the front lamp CAUTION: 1.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: Adjusting the fastening torque Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp. • 1. Adjusting ring Be careful not to scratch the lens of lamp, or it 2.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com Drilling operation OPERATION First, turn the adjusting ring so that the pointer points to marking. Then proceed as follows. CAUTION: Drilling in wood Always insert the battery cartridge all the way until • When drilling in wood, the best results are obtained with it locks in place.
  • Página 8: Optional Accessories

    Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding 008807 these accessories, ask your local Makita Service Center. Drill bits • Screw bits •...
  • Página 9 COMPLETE tool, freight prepaid, to one of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where:...
  • Página 10: Consignes De Sécurité Générales Pour Outils Électriques

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle FD01 Acier 10 mm (3/8") Bois 21 mm (13/16") Capacités Vis à bois 5,1 mm x 63 mm (7/32" X 2-1/2") Vis de mécanique M6 (1/4") Grande (2) 0 - 1 300/min Vitesse à...
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com d'alimentation protégée par un disjoncteur de été conçu, il effectuera un travail de meilleure fuite à la terre. L'utilisation d'un disjoncteur de qualité et de façon plus sécuritaire. fuite à la terre réduit le risque de choc électrique. 18.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com 26. Lorsque vous n'utilisez pas le bloc-piles, Gardez les mains éloignées des pièces en rangez-le à l'écart des objets métalliques tels rotation. que trombones, pièces de monnaie, clés, N'abandonnez pas l'outil alors qu'il tourne. Ne clous, vis ou autres petits objets métalliques faites fonctionner l'outil qu'une fois que vous qui risquent d'établir une connexion entre les...
  • Página 13: Description Du Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com Si l'électrolyte pénètre dans vos yeux, rincez- DESCRIPTION DU les à l'eau claire et consultez immédiatement FONCTIONNEMENT un médecin. Il y a risque de perte de la vue. Ne court-circuitez pas la batterie : Ne touchez les bornes avec aucun ATTENTION: matériau conducteur.
  • Página 14: Frein Électrique

    Lorsque vous n'utilisez pas l'outil, placez toujours • relâchement de la gâchette, faites-le réparer dans un le levier inverseur en position neutre. centre de service après-vente Makita. Changement de vitesse Allumer la lampe avant 1. Levier de 1. Lampe...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com réglé sur la bonne position avant de mettre l'outil en 1. Embout marche. Utilisez la vitesse qui convient pour le travail. 2. Manchon ATTENTION: Réglez toujours le levier de changement de • vitesse à fond sur la position voulue. Si vous actionnez l'outil alors que le levier est placé...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE: Utilisation de l'outil comme un tournevis Lorsque vous insérez des vis à bois, percez manuel • d'abord des trous de guidage pour faciliter l'insertion des vis et pour éviter que la pièce ne se fende.
  • Página 17: Accessoires En Option

    AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ S’APPLIQUE À LA réglage doivent être effectués dans un centre de service FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, PAR CETTE GARANTIE. exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 18: Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo FD01 Acero 10 mm (3/8") Madera 21 mm (13/16") Capacidades Tornillo para madera 5,1 mm x 63 mm (7/32" X 2-1/2") Tornillo de máquina M6 (1/4") Alta (2) 0 - 1 300r/min Velocidad sin carga (r.p.m.)
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com Si no es posible evitar usar una herramienta Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica eléctrica en condiciones húmedas, utilice un 17. No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la alimentador protegido con interruptor de herramienta eléctrica correcta...
  • Página 20: Advertencias De Seguridad Para El Taladro A Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com 25. Utilice las herramientas eléctricas solamente Sostenga la herramienta con firmeza. con las baterías designadas específicamente Mantenga las manos alejadas de las piezas para ellas. La utilización de cualquier otra batería giratorias. puede crear un riesgo de heridas o incendio. No deje la herramienta en marcha.
  • Página 21: Descripción Del Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Si el tiempo de operación se ha acortado en DESCRIPCIÓN DEL exceso, deje de operar de inmediato. Podría FUNCIONAMIENTO correrse el riesgo de sobrecalentamiento, posibles quemaduras e incluso explosión. En caso de que ingresen electrolitos en sus PRECAUCIÓN: ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
  • Página 22: Accionamiento Del Interruptor

    • repetidamente después de soltar el gatillo interruptor, después de que la herramienta haya parado pida a un centro de servicio Makita que le hagan el completamente. Si cambia la dirección de giro mantenimiento. antes de que la herramienta haya parado podrá...
  • Página 23: Cambio De Velocidad

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuando no esté utilizando la herramienta, ponga determinar cuál nivel de torsión es el requerido para su • siempre la palanca del conmutador de inversión aplicación en particular. en la posición neutral. ENSAMBLE Cambio de velocidad PRECAUCIÓN: 1.
  • Página 24: Operación De Atornillado

    All manuals and user guides at all-guides.com Taladrado en metal Operación de atornillado Para evitar que la broca resbale al empezar a hacer el agujero, haga una mella con punzón y un martillo en el punto a taladrar. Coloque la punta de la broca en la mella y comience a taladrar.
  • Página 25: Mantenimiento

    Coloque la herramienta en la funda y fíjela con el botón producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de de la funda. mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita, empleando siempre repuestos Makita. ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamentos (incluidos o no) •...
  • Página 26 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 28 Para reducir la exposicion a estos productos quimicos: trabaje en un area bien ventilada, y pongase el equipo de seguridad indicado, tal como esas mascaras contra el polvo que estan especialmente disenadas para filtrar particulas microscopicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Tabla de contenido