BGS technic 18087 Manual De Instrucciones

BGS technic 18087 Manual De Instrucciones

Purgador de frenos de aire comprimido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BAUTEILE
1 Geräuschdämpfer
2 Deckeleinheit
3 Behälter
4 Auslöser
5 Drucklufteingang
6 Deckel mit Ventil
7 Behälter
8 Adapter A, B, C, D
9 Adapterrohr für Entlüftungs-
Adapter
10 Entlüftungs-Adapter
11 Ersatz-Ventilhebel
12 Druckluft-Anschlussnippel (2x)
ACHTUNG!
Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen und Warnungen vor der Inbetriebnahme dieses
Druckluftgerätes. Nichtbeachtung der Anweisungen und Sicherheitshinweise kann zu Verletzungen,
Sachschäden und Erlöschen der Gewährleistung führen.
VERWENDUNG
Der Druckluft-Bremsenentlüfter ist konzipiert für eine einfache Ein-Mann-Bedienung unter
Verwendung einer standardmäßigen Werkstatt-Luftversorgung 6,2 bar – 8,3 bar (90 bis 120 psi).
Schnelle, saubere und effiziente Bedienung, für die keine speziellen Bremsbehälterdeckel benötigt
werden. Zieht die Flüssigkeit aus dem Bremsennippel, was eine Bremsenentlüftung oder einen
vollständigen Flüssigkeitsersatz in der Anlage ermöglicht.
SICHERHEITSHINWEISE
Reparaturen an Bremsanlagen dürfen nur von ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt
werden.
Halten Sie dieses Produkt in einwandfreiem Zustand und nehmen Sie Reparaturen oder
Austausch beschädigter Teile sofort vor.
Nur zugelassene Teile verwenden. Nicht genehmigte Ersatzteile können gefährlich sein und
zum Erlöschen der Garantie führen.
Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Arbeitsbereich fern.
Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und ordentlich.
Stellen Sie sicher, dass der Arbeitsbereich eine ausreichende Beleuchtung aufweist.
Verwenden Sie den Bremsenentlüfter nicht, um eine Aufgabe auszuführen, für die der
Bremsenentlüfter nicht vorgesehen ist.
Verwenden Sie den Bremsenentlüfter nicht unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder
berauschenden Medikamenten.
Entsorgen Sie alte Bremsflüssigkeit immer gemäß den behördlichen Vorschriften.
ACHTUNG! Eine Entsorgung der alten Bremsflüssigkeit fügt der Umwelt Schäden zu.
Die Warnhinweise auf dem Bremsflüssigkeitsbehälter stets lesen und beachten
SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH
5
d i e
Druckluft-Bremsenentlüfter
6
e
s
s
a r t S
h
c
s
m
e
R
6
1
7
8
9
10
Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0
r Fe ax + s49 ( u0) 2 k19r 1 / e 4 64v 3 8-4 e0 L
7
9
8
2
4 -
D
e
Art. 18087
5
2
4
3
11
12
d . l h
a t s
w
s
@
o f n i
: l i
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BGS technic 18087

  • Página 1 Art. 18087 Druckluft-Bremsenentlüfter BAUTEILE 1 Geräuschdämpfer 2 Deckeleinheit 3 Behälter 4 Auslöser 5 Drucklufteingang 6 Deckel mit Ventil 7 Behälter 8 Adapter A, B, C, D 9 Adapterrohr für Entlüftungs- Adapter 10 Entlüftungs-Adapter 11 Ersatz-Ventilhebel 12 Druckluft-Anschlussnippel (2x) ACHTUNG! Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen und Warnungen vor der Inbetriebnahme dieses Druckluftgerätes.
  • Página 2: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Tragen Sie immer eine Schutzbrille und verhindern Sie Hautkontakt mit der Bremsflüssigkeit. Wenn Bremsflüssigkeit in die Augen eindringt, mit reichlich Wasser spülen und ärztlichen Rat einholen. Bei Verschlucken sofort ärztlichen Rat einholen. • ACHTUNG! Bremsflüssigkeit ist brennbar - von Zündquellen und heißen Oberflächen (z.B. Auspuffkrümmer) fernhalten.
  • Página 3: Fehlerbehebung

    SCHMIERUNG & WARTUNG • Betreiben Sie das Druckluftgerät ausschließlich an Druckluftsystemen, die über einen korrekten Druck und ausreichend Luftvolumen (L/min) für dieses Werkzeug verfügen. • Entwässern Sie das Druckluft-System vor jedem Gebrauch. Wasser in der Druckluftleitung führt zu Schäden am Druckluftwerkzeug und zu Leistungsverlust. •...
  • Página 4 ANWEISUNGEN Bremsen-Entlüftung Vor Einsatz bitte die Anweisungen des Fahrzeugherstellers zur Bremsenentlüftung sowie zur Reihenfolge der Räder beachten. Abb.1 Falls keine besonderen Anweisungen des Fahrzeugherstellers vorliegen, bitte die unten aufgeführten Anweisungen befolgen. WARNUNG! Machen Sie sich mit den Gefahren im Zusammenhang mit Bremsflüssigkeit vertraut – lesen Sie die Anweisungen des Herstellers auf dem Behälter durch.
  • Página 5 Bremsflüssigkeit wechseln Den Vorgang zur Bremsenentlüftung wie oben beschrieben wiederholen. Während die Flüssigkeit vollständig ausgewechselt wird, den Stand in der Nachfüllflasche (7) regelmäßig überprüfen. Sobald die neue Flüssigkeit im geleerten Rohr sichtbar wird, den Bremsennippel festziehen. Diesen Vorgang bei jedem Rad wiederholen. Sobald die Bremsenentlüftung und/oder der Flüssigkeitswechsel beendet ist, die Funktion des Bremspedals testen um sicherzustellen, dass die Bremsen ordnungsgemäß...
  • Página 6: Safety Advice

    BGS 18087 Air Brake Bleeder PARTS 1 Muffler 2 Lid unit 3 Container 4 Trigger 5 Air inlet 6 Lid with valve 7 Container 8 Adaptor A, B, C, D 9 Adaptor pipe for brake bleeding adaptor 10 Bleeding adaptor...
  • Página 7: Air Source

    SAFETY ADVICE • WARNING! Do not pollute the environment by allowing uncontrolled discharge of fluids. • WARNING! Brake fluid is flammable - keep away from sources of ignition, including hot surfaces e.g. exhaust manifold. • WARNING! Brake fluid will damage paintwork. Any spillage should be flushed with water immediately.
  • Página 8 LUBRICATION & MAINTENACE • Use proper air pressure and CFM rating listed for this tool. • Drain water from hoses and compressor tank. Water in the air supply line damage the tool and loss of power. • Clean or replace air filters at prescribed intervals.
  • Página 9 INSTRUCTION Brake Bleeding Refer to the vehicle manufacturer’s instructions for brake bleeding and wheel sequence before proceeding. If no specific instructions from the vehicle manufacturer exist, follow the instructions detailed below. WARNING! Familiarise yourself with the hazards of brake fluid - read manufacturers instructions on the container.
  • Página 10: Environmental Protection

    Changing Brake Fluid Repeat the brake bleeding procedure as described above. As the fluid is being completely changed regularly check the level in the replenishment bottle (7). When new fluid can be seen in the clear tube tighten the brake nipple. Repeat this procedure at every wheel.
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    BGS 18087 Purgeur de frein pneumatique COMPOSANTS 1 Silencieux 2 Unité couvercle 3 Réservoir 4 Déclencheur 5 Entrée d’air comprimé 6 Couvercle avec vanne 7 Réservoir 8 Adaptateur A, B, C, D 9 Manchon adaptateur pour adaptateur de purge 10 adaptateurs de purge 11 Levier de soupape de rechange 12 Raccord d’air comprimé...
  • Página 12: Alimentation En Air Comprimé

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Portez toujours des lunettes de protection et évitez tout contact cutané avec le liquide de freins. Si du liquide de freins pénètre dans les yeux, rincez-les abondamment à l’eau et consultez un médecin. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin. •...
  • Página 13 LUBRIFICATION & MAINTENANCE • N’utilisez l’appareil pneumatique que dans des systèmes d’air comprimé avec une capacité de pression et de volume (débit, L/min) appropriée pour cet outil . • Purgez le système pneumatique avant chaque utilisation de l’outil. De l’eau dans le circuit de pression pneumatique peut endommager l’outil pneumatique et provoquer des pertes de puissance.
  • Página 14 INDICATIONS Purge de freins Avant l’utilisation, veuillez observer les instructions du fabricant du véhicule pour la purge des freins et l’ordre des roues. S’il n’y Fig. 1 a pas d’instructions spéciales du constructeur du véhicule, veuillez suivre les instructions ci-dessous. AVERTISSEMENT ! Familiarisez-vous avec les dangers associés au liquide de freins –...
  • Página 15: Protection De L'environnement

    Remplacement du liquide de freins 1. Répétez la procédure de purge des freins comme décrite ci-dessus. Pendant le remplacement intégral du liquide, vérifiez régulièrement le niveau dans la bouteille (7) de recharge. Dès que le nouveau liquide devient visible dans la conduite vidangée, serrez le raccord de frein. Répétez cette procédure pour chaque roue.
  • Página 16: Purgador De Frenos De Aire Comprimido

    BGS 18087 Purgador de frenos de aire comprimido COMPONENTES 1 Silenciador 2 Unidad de tapa 3 Recipiente 4 Mecanismo de activación 5 Entrada de aire comprimido 6 Tapa con válvula 7 Recipiente 8 Adaptador A, B, C, D 9 Tubo adaptador...
  • Página 17: Especificaciones

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Use siempre gafas de seguridad y evite que el líquido de frenos entre en contacto con la piel. Si le entra líquido de frenos en los ojos, enjuague abundantemente con agua y consulte a un médico. En caso de ingesta consulte inmediatamente a un médico. •...
  • Página 18: Solucion De Problemas

    LUBRICACION Y MANTENIMIENTO • Use una presión de aire adecuada y la tasación CFM de esta herramienta. • Drene el sistema de presión de aire antes de cada uso. Presencia de agua en el suministro de aire, daña la herramienta y disminuye su potencia. •...
  • Página 19: Instrucciones

    INSTRUCCIONES Purgado de frenos Antes del uso, tenga en cuenta las instrucciones del fabricante del vehículo en relación con el purgado de frenos así como Fig. 1 con el orden de las ruedas. En caso de que no haya instrucciones particulares del fabricante del vehículo, siga las instrucciones que se dan a continuación.
  • Página 20: Mantenimiento

    Cambio de líquido de frenos Repita la operación de purgado de frenos según se ha descrito anteriormente. Mientras se está cambiando el líquido por completo, compruebe con regularidad el nivel de la botella (7) dispensadora. En cuanto pueda ver el líquido nuevo en el tubo vacío, apriete el racor de frenos. Repita esta operación en cada rueda.

Tabla de contenido