FR60
ENGLISH
ENGL ISH
THIS INSTALLATION INSTRUCTION IS FOR BOTH LEFT AND RIGHT SIDE.
A) Remove door trim and window regulator. Bore out the hole 1 (Ø 7 mm).
B) Insert the electric window regulator into the door and secure it into holes at positions 1,
2, 3, 4, 5 and 6 (positions 2 and 3 using the rivets supplied).
C) Secure the window at positions 7 and 8.
D) Wire as per wiring diagram. Check correct window operation, adjust with the screws 7
and 8, if required, before re-fitting door trim.
E) For the replacement of the spare-part, in case the motor connector is not compatible with
the original one, make the wiring connection with the cable supplied.
ENGLISH
FRANÇAIS
FRANÇAIS
CETTE INSTRUCTION DE MONTAGE EST POUR LES DEUX COTES DROIT ET GAUCHE.
A) Demonter le leve-vitre. Elargir le trou 1 (Ø 7 mm).
B) Inserer le leve-vitre electrique et le fixer sur les points 1, 2, 3, 4, 5 et 6 (points 2 et 3 en
utilisant les rivets fournis).
C) Fixer la vitre sur les points 7 et 8.
D) Effectuer les liaisons electriques. Verifier le bon fonctionnement de la vitre en utilisant les
vis 7 et 8.
E) Pour le remplacement du piece detache, quand le connecteur du moteur n'est pas
compatible avec le connecteur d'origine, effectuer les liaisons electriques avec le cable fourni.
FRANÇAIS
DEUTSCH
DEUTSCH
DIESE MONTAGE-ANLEITUNG IST FÜR DIE BEIDE LINKE UND RECHTE SEITE.
A) Demontieren Sie die Türverkleidung und bauen Sie den Fensterhebermechanismus aus.
Erweitern Sie die Löch 1 (Ø 7 mm).
B) Bauen Sie den elektrischen Fensterheber ein und befestigen Sie ihn an den Punkten 1, 2,
3, 4, 5 und 6 (Punkten 2 und 3 mit den beigefügten Nieten ein).
C) Befestigen Sie das Fenster an den Punkten 7 und 8.
D) Verlegen Sie die elektrische Verkabelung. Vor der endgültigen Fertigstellung überprüfen
Sie die einwandfreie Funktion des elektrischen Fensterhebers. Justieren Sie bei Bedarf den
Fensterheber mit den Schrauben 7 und 8.
E) Um den Ersatzteil zu ersetzen, wenn der Motor-Verbinder nicht kompatibel mit den
Original-Verbinder ist, verlegen sie die elektrische Verkabelung mit dem beigefugten Kabel.
DEUTSCH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
ESTA INSTRUCCION DE MONTAJE ES PARA LOS DOS LADOS IZQUIERDO Y
DERECHO.
A) Desmontar el elevalunas. Engrandecer el taladro 1 a 7 mm.
B) Introducir el elevalunas eléctrico y sujetarlo con los tornillos 1, 2, 3, 4, 5 y 6 (puntos nº 2
y 3 con los remaches suministrados).
C) Fijar el cristal en los puntos 7 y 8.
D) Efectuar las conexiones eléctricas. Verificar y regular el funcionamiento del cristal
mediante los tornillos 7 y 8 antes de volver a montar el panel de la puerta.
E) Para la substitucion del repuesto, caso que el conectador del motor no es compatible con
el conectador original, hacer las conexiones electricas con el cable del kit.
ESPAÑOL
PORTUGUÊS
ITAL IANO
AS PRESENTES INSTRUÇÕES VALEM TANTO PARA O LADO ESQUERDO QUANTO
PARA O DIREITO.
A) Desmontar o dispositivo para levantar vidros. Alargar o furo n° 1 (ø 7 mm.).
B) Introduzir o dispositivo para levantar vidros elétrico na porta e fixá-lo nos pontos n° 1, 2,
3, 4, 5 e 6 (pontos n° 2 e 3 através de rebites fornecidos).
C) Fixar o vidro nos pontos n° 7 e 8.
D) Efetuar as conexões elétricas. Controlar e regular o funcionamento dos vidros, através
dos parafusos n° 7 e 8, antes de montar novamente o painel da porta.
E) Para a substituição da peça de reposição, caso o conector motor não seja compatível com
o conector original, efetuar a ligação elétrica através do cabo fornecido.
PORTUGUÊS
ITALIANO
ITAL IANO
LA PRESENTE ISTRUZIONE VALE SIA PER IL LATO SINISTRO CHE PER IL LATO
DESTRO.
A) Smontare l'alzacristalli. Allargare il foro n° 1 (ø 7 mm.).
B) Introdurre l'alzacristalli elettrico in portiera e fissarlo nei punti n° 1, 2, 3, 4, 5 e 6 (punti n
° 2 e 3 mediante i rivetti forniti).
C) Fissare il vetro nei punti n° 7 e 8.
D) Eseguire i collegamenti elettrici. Controllare e regolare il funzionamento dei cristalli
mediante le viti n° 7 e 8 prima di rimontare il pannello portiera.
E) Per la sostituzione del ricambio, nel caso il connettore motore non fosse compatibile con il
connettore originale, effettuare il collegamento elettrico mediante il cavo in dotazione.
17- 07- 2013