FARFISA INTERCOMS 2287 Manual Del Usuario página 21

Tabla de contenido
+
+
*
L
MY
OGIC
c) serie myLogicOne
- apretar
para encender el videoportero;
- apretar "menú" para visualizar la lista de
los servicios activables;
- seleccionar "Telecámara" para la activación
de la entrada de la telecámara de vigilancia
(bornes V y M de la placa de calle ) y apretar
OK;
- seleccionar el nombre programado para la
función cíclica y apretar varias veces OK.
Telecámara
menu
+
+
L
O
MY
OGIC
NE
xyz Para introducir el nombre y la dirección (por ejemplo: Cíclico 211), consultar el manual específico del producto.
Para inserir o nome e endereço (por exemplo: Cíclico 211), referem-se ao manual específico do produto.
Um den Namen einzugeben und für die Programmierung der Anschrift (z.B.: Zyklisch 211), das spezifische Handbuch des Produktes
konsultieren.
Funcionamiento individual
Apretar un pulsador cada vez para conmutar
las salidas; al apretar cada pulsador el
selector conmuta en la salida deseada.
Desde los videoporteros activar el servicio
deseado (ej.: habilitación de telecámaras de
vigilancia) procediendo del siguiente modo:
a) serie Echos y Exhito
- apretar
para encender el videoportero;
- apretar nuevamente
entrada de la telecámara de vigilancia
(bornes V y M de la placa de calle);
- apretar el pulsador relativo a la telecámara
a habilitar.
211
+
+
1
212
2
213
*
3
214
4
E
CHOS
E
XHITO
Mi 2462/1
211
211
+
1
1
1
1
.2287
ART
c) série myLogicOne
- premir
- premir "menu" para visualizar a lista dos
serviços que podem ser ativados;
- selecionar "Câmara" para a ativação da
entrada da telecâmara de vigilância
(terminais V e M da botoneira) e premir OK;
- seleccionar o nome programado para a
função cíclica e premir mais vezes OK.
211
+
+
OK
xyz
Câmara
Kamera
Funcionamento individual
Premir um botão à vez para comutar as
saídas; ao premir um botão individual, o
comutador seletor comuta a saída pretendida.
Nos vídeo-porteiros ativar o serviço solicitado
(por ex.: habilitação de telecâmaras de
vigilância), procedendo da seguinte forma:
a) série Echos e Exhito
- premir
para activar la
- premir novamente
da telecâmara de vigilância (terminais V e M
da botoneira);
- premir o botão relativo à telecâmara a habilitar.
211
212
213
214
.2287
ART
1
2
* Para crear e programar los pulsadores, consultar el manual específico
del producto.
* Para criar e programar os botões, referem-se ao manual específico do
3
produto.
So erstellen und programmieren Sie die Tasten
*
4
Handbuch des Produktes konsultieren.
para acender o vídeo-porteiro;
211
+
OK
+
OK
+
OK
+
OK
.2287
ART
para acender o vídeo-porteiro;
para ativar a entrada
1
2
3
* Para programar los pulsadores 1 a 4, consultar el manual específico del producto.
* Para programar os botões de 1 a 4, referem-se ao manual específico do produto.
* Um die Tasten zu programmieren 1 bis 4, das spezifische Handbuch des Produktes
4
konsultieren.
c) Serie myLogicOne
- Drücken Sie
um die Videosprechanlage
anzuschalten;
- Drücken Sie "menu" um das Verzeichnis
der aktiven Betriebe zu veranschaulichen;
- Wählen Sie "Kamera" zur Inbetriebnahme
des Ausgangs bezüglich der Überwachungs-
kamera (Anschlüsse V und M der Türstation)
und drücken Sie OK;
- wählen Sie den programmierten Namen für
die zyklische Funktion und drücken Sie
mehrmals OK.
1
2
3
4
Individuelle Betriebsweise
Drücken Sie eine Taste nach der anderen um
die Ausgänge umzuschalten; bei Druck der
einzelnen Taste, wechselt der Schalter auf
den erwünschten Ausgang um. Aktivieren
Sie den verlangten Betrieb von der Video-
sprechanlage aus (z.B.: Inbetriebnahme der
Überwachungskameras) in dem Sie in der
folgenden Weise angehen:
a) Serie Echos und Exhito
- Drücken Sie
um die Videosprechanlage
anzuschalten;
- Drücken Sie erneut
der Überwachungskamera zu aktivieren
(die Anschlüsse V und M der Türstation);
- Drücken Sie die bezügliche Taste der zu
aktivierenden Kamera.
, das spezifische
um den Eingang
- 9 -
Tabla de contenido
loading

Productos relacionados para FARFISA INTERCOMS 2287

Tabla de contenido