FR •Renseignements importants à conserver. Attention!
Pour écarter les dangers liés à l'emballage (attaches,film
plastique, embout de gonflage, outils d'assemblage,...)
enlever tous les éléments qui ne font pas partie du
produit. Jouet à monter par un adulte responsable. AT-
TENTION ! Ne jamais laisser un enfant jouer sans la sur-
veillance d'un adulte. Toute réclamation doit être accom-
pagnée de la preuve d'achat (ticket de caisse). Les pièces
doivent être dégrappées par un adulte avec un outil pour
éviter les bords coupants. Laver soigneusement les acces-
soires à l'eau claire avant utilisation.
GB •Important information to be kept. Warning! To avoid
any hazards related to the packaging (tags, plastic film, in-
flation nozzle, assembly tools, etc.), remove all of the parts
that are not part of the product. Toy to be assembled by a
responsible adult. WARNING! Never allow a child to play
without adult supervision. Any complaint must be accom-
panied by the proof of purchase (receipt). The plastic or
metal links between parts should be removed by an adult
to avoid sharp edges. Wash the accessories carefully with
clean water before use. Do not use the product before it
is properly installed. Adult supervision is necessary for
children under 4 years of age.
DE •Wichtige Hinweise, die aufzuheben sind. Achtung:
Um die mit der Verpackung verbundenen Gefahren
(Befestigungen, Plastikfolien, Stutzen zum Aufpumpen,
Montagewerkzeuge ...) zu vermeiden, alle Elemente,
die nicht Teil des Produktes sind, entfernen. Muss von
einem verantwortlichen Erwachsenen zusammen ge-
baut werden. ACHTUNG! Ein Kind niemals ohne Aufsicht
eines Erwachsenen spielen lassen. Bei Reklamationen
den Kaufnachweis mitschicken (Kassenschein). Die Teile
müssen von einem Erwachsenen mit einem Werkzeug
abgetrennt werden, so dass keine schneidenden Kanten
entstehen. Utensilien vor dem Gebrauch gründlich mit
klarem Wasser abwaschen.
NL •Belangrijke inlichtingen die u moet bewaren. Op-
gelet! Om alle gevaren verbonden aan de verpakking
(klemmen, plastic folie, oppomp-opzetstuk, montagege-
reedschap,...) te elimineren, moeten alle onderdelen die
geen deel uitmaken van het product worden verwijderd.
Door een aansprakelijke volwassene te monteren speel-
goed. WAARSCHUWING! Laat het kind nooit zonder toe-
zicht van een volwassene spelen. Elke klacht moet wor-
den vergezeld door het aankoopbewijs (kassabon). De
plastic bandjes die de onderdelen onderling vasthouden
moeten door een volwassene met een stuk gereedschap
verwijderd worden om het ontstaan van scherpe randen
te voorkomen. Was de accessoires grondig met schoon
water voor gebruik.
ES •Informaciones importantes que deben conservarse.
¡Advertencia! Para eliminar los peligros vinculados al
embalaje (ataduras, film plástico, boquilla de inflar, her-
ramientas de montaje,...), retire todos los elementos que
no formen parto del producto. Juguete que requiere ser
montado por un adulto responsable. ¡ADVERTENCIA!
Nunca permita que los niños jueguen sin supervisión de
un adulto. Cualquier reclamación debe ir acompañada
con el justificante de compra (ticket de caja). La atadura
de plástico entre las piezas deberá quitarla un adulto con
una herramienta para evitar los bordes cortantes. Lave
cuidadosamente los accesorios con agua limpia antes de
usarlos.
PT •Informações importantes a guardar. Atenção! Para
eliminar os perigos associados à embalagem (atilhos,
película de plástico, bocal de enchimento, ferramentas de
montagem...), retire todos os elementos que não fazem
parte do produto. Brinquedo para ser montado por um
adulto responsável. ATENÇÃO! Nunca deixe uma criança
brincar sem a supervisão de um adulto. Qualquer recla-
mação deve ser acompanhado da prova de compra (talão
de caixa). As peças devem ser separadas por um adulto
munido de uma ferramenta para limar as arestas vivas,
cortantes. Lave cuidadosamente os acessórios com água
limpa antes da utilização.
IT •Informazioni importanti da conservare. Avvertenza!
Per evitare rischi connessi ai materiali di imballaggio (ac-
cessori, pellicole, attacco di gonfiaggio, utensili di assem-
blaggio, ecc.), rimuovere tutti gli elementi che non fanno
parte del prodotto. Il gioco deve essere montato da una
persona adulta responsabile. AVVERTENZA! Non lasciare
mai giocare i bambini senza la sorveglianza di un adulto.
Qualsiasi reclamo deve essere accompagnato dalla prova
d'acquisto (scontrino di cassa). Per evitare il contatto con
i bordi taglienti, la linguetta plastica tra le varie parti deve
essere rimossa da un adulto. Lavare accuratamente gli ac-
cessori con acqua pulita prima dell'uso.
DK •Gem disse vigtige oplysninger. Advarsel! For at undgå
mulige farer forbundet med emballagen (fastgørelsesma-
terialer, plastfolie, inflationsspids, samleværktøjer, ...) bør
alle dele, der ikke udgør en del af produktet straks fjernes.
Legetøjet skal samles af en ansvarlig voksen. ADVARSEL!
Lad aldrig barnet lege uden voksenopsyn. Ved enhver
reklamation skal der vedlægges købsbevis (kassebon).
Delene skal skilles ad af en voksen ved hjælp af et værktøj
for at undgå skarpe kanter. Vask grundigt alt tilbehør i rent
vandfør brug.
SE •Viktig information som ska sparas. Varning! Avlägsna
alla element som inte är en del av produkten för att und-
vika faror avseende förpackningen (fästningar, plastfilm,
uppblåsningsspets, monteringsverktyg ...). Leksak som
skall monteras av ansvarig vuxen. VARNING !Låt aldrig
barnet leka utan vuxen tillsyn. Alla reklamationer bör
åtföljas av inköpsbevis (kassakvitto). Plasten mellan de
olika delarna bör avlägsnas av vuxen för att undvika att
barnet kommer i kontakt med de vassa kanterna. Rengör
tillbehören försiktigt med rent vatten före användning.
FI •Tärkeät tiedot, jotka on säilytettävä. Varoitus! Pak-
kaukseen liittyvien vaarojen välttämiseksi poista kaikki
sellaiset osat (kiinnikkeet, muovikalvot, suuttimet, kokoa-
mistyökalut jne.), jotka eivät ole osa tuotetta. Lelun saa
koota vain vastuullinen aikuinen. VAROITUS! Älä koskaan
anna lapsen leikkiä ilman aikuisen valvontaa. Kaikkien va-
litusten liitteenä on toimitettava ostotodistus (kassakuit-
ti). Aikuisen on irrotettava osat toisistaan jonkin työka-
lun avulla terävien reunojen välttämiseksi. Pese välineet
huolellisesti puhtaalla vedellä ennen käyttöä.
NO •Ta vare på disse viktige opplysningene. Advarsel!
For å unngå farer knyttet til emballasjen (merkelapper,
plastfolie, oppblåsningsmunnstykke, monteringsverktøy,
osv.), fjern alle delene som ikke er en del av produktet. Må
monteres av en voksen. ADVARSEL! La aldri barnet leke
uten oppsyn av en voksen. Ved reklamasjon må kvittering
medbringes. Plastikkbånd mellom delene skal fjernes av
en voksen person med verktøy for å unngå skarpe kanter.
Vask tilbehøret grundig med rent vann før bruk.
HU •Fontos információk. Figyelmeztetés! A csomagolás
miatt fellépő veszélyek elkerülése érdekében (címkék,
műanyag filmréteg, felfújó fúvóka, összeszerelési es-
zközök stb.) távolítson el minden olyan alkatrészt, amely
nem a termék része. A játékot csak felelős felnőtt rakhatja
össze. FIGYELEMEZTETES! Soha ne engedje a gyermeket
felnőtt felügyelet nélkül játszani! Minden reklamá-
ciót a vásárlás bizonyítéka kell kísérjen (pénztárjegy).
A műanyag alkatrészeket egy megfelelő szerszámmal
felszerelkezett felnőtt kell szétbontsa, hogy elkerülje az
éles széleket. Használat elott alaposan tisztítsa meg a tar-
tozékokat vízzel.
CZ •Důležité pokyny k uschování. Upozornění! Pro
zabránění nebezpečí v souvislosti s obalem (spojovací
materiál, plastová fólie, nafukovací nástavec, montážní
nástroje...) odstraňte všechny součásti, které nejsou
součástí výrobku. Hračka určená k montáži zodpovědnou
dospělou osobou. UPOZORNĚNÍ! Nikdy nedovolte dětem
hrát si bez dozoru dospělé osoby. Všechny reklamace
musí obsahovat doklad o koupi (pokladní lístek). Spo-
jovací části musí odstranit dospělá osoba pomocí nástroje
tak, aby se nevytvořily ostré hrany. Pred použitím peclive
umyjte príslušenství cistou vodou
SK •Dôležité pokyny na uschovanie. Upozornenie! Pre
zabránenie nebezpečenstva v súvislosti s obalom (spo-
jovací materiál, plastová fólia, nafukovací nadstavec,
montážne nástroje...) odstráňte všetky súčasti, ktoré nie
sú súčasťou výrobku. Hračka určená na montáž zodpove-
dnou dospelou osobou. UPOZORNENIE! Nikdy nedovoľte
deťom hrať sa bez dozoru dospelej osoby. Všetky reklamá-
cie musia obsahovať doklad o zakúpení (pokladničný
lístok). Súčiastky musí od seba oddeliť dospelá osoba nás-
trojom, aby boli odstránené ostré hrany. Pred použitím
dôkladne umyte príslušenstvo cistou vodou.
PL •Ważne informacje – należy zachować. Uwaga! Aby
uniknąć niebezpieczeństw związanych z opakowaniem
(zaczepy, folia plastikowa, końcówka do pompowania,
narzędzia do montażu itp.), należy usunąć wszystkie ele-
menty, które nie należą do produktu. Do montażu przez
osobę dorosłą. OSTRZEŻENIE! Nigdy nie należy zostawiać
bawiącego się dziecka bez nadzoru osoby dorosłej. Przy
każdej reklamacji należy okazać dowód zakupu (pa-
ragon). Rodzic lub opiekun powinien usunąć z części
wszystkie plastikowe/metalowe zabezpieczenia, aby
uniknąć ostrych krawędzi. Przed uzyciem starannie umyc
akcesoria w czystej wodzie.
BG •Важни указания, които трябва да бъдат запазени.
Внимание! За да избегнете опасностите, свързани
с опаковката (крепежни елементи, пластмасово
фолио, накрайник за надуване, инструменти за
монтаж ...), премахнете всички елементи, които не са
част от продукта. Трябва да се монтира от възрастни
отговорни лица. ВНИМАНИЕ ! Не оставяйте никога
детето да играе без надзор от възрастен. При
заявяване на рекламации, изпращайте и доказателство
за извършената покупка(касовата бележка)Частите
трябва да бъдат разделени от възрастен с помоща на
инструмент, за да се избегне нараняване от режещите
ръбове. Измийте грижливо аксесоарите с чиста вода
преди употреба.
RO • Păstraţi aceste instrucțiuni importante. Avertisment!
Pentru evitarea riscurilor legate de ambalaj (elemente
de prindere, folii de plastic, duză de umflare, scule de
asamblare,...) îndepărtați toate elementele care nu fac
parte din produs. Jucăria trebuie montată sub suprave-
gherea unui adult responsabil. ATENŢIE! Nu lăsaţi nicio-
dată un copil să se joace fără a fi supravegheat de un
adult. Toate reclamațiile trebuie să fie însoțite de dovada
cumpărării (bonul de casă). Piesele trebuie să fie netezite
de un adult cu ajutorul unui instrument pentru a evita
marginile tăioase. Spălați cu atenție accesoriile cu apă cu-
rată înainte de utilizare.
GR •Σημαντικές πληροφορίες που πρέπει να φυλάξετε.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφευχθεί κάθε κίνδυνος από
τα υλικά συσκευασίας (ετικέτες, πλαστική μεμβράνη,
βελόνα φουσκώματος, εργαλεία συναρμολόγησης κ.λπ),
αφαιρέστε όλα τα στοιχεία που δεν αποτελούν τμήμα του
προϊόντος. Παιχνίδι που πρέπει να συναρμολογηθεί από
υπεύθυνο ενήλικα. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αφήνετε τα παιδιά
να παίζουν χωρίς επιτήρηση από κάποιον ενήλικα. Κάθε
παράπονο πρέπει να συνοδεύεται από την απόδειξη
αγοράς (ταμειακή απόδειξη). Τα εξαρτήματα πρέπει να
λύνονται από ενήλικα με εργαλείο γατί οι άκρες κόβουν.
Πλύνετε καλά τα εξαρτήματα με καθαρό νερό πριν από
τη χρήση.
SI •Informacije proizvajalca shranite za kasnejšo uporabo.
Pozor! V izogib nevarnosti, povezani z embalažo (plastični
ovoji, razni dodatki, napihnjeni delci, pripomočki za ses-
tavljanje ...), odstranite vse elemente, ki niso del izdelka.
Igračo naj sestavi odgovorna odrasla oseba. OPOZORILO!
Nikoli ne dovolite otroku, da se igra brez nadzora odrasle
osebe. V primeru uveljavljanja reklamacije morate ob-
vezno priložiti račun prodajalca. Plastične povezovalne
spojke med posameznimi sestavnimi deli mora odstraniti
odrasla oseba tako, da pri tem ne nastanejo ostri robovi.
Pred uporabo dodatke temeljito sperite s cisto vodo.
HR •Molimo da sačuvate ove upute radi eventualne pre-
piske. Upozorenje! Radi izbjegavanja opasnosti koje se
odnose na ambalažu (etikete, plastična folija, mlaznica
za napuhavanje, alati za sastavljanje, itd.) uklonite sve di-
jelove koji nisu dio proizvoda. Postavljanje je dozvoljeno
isključivo odraslim osobama. UPOZORENJE! Nikad ne do-
pustite djetetu da se igra bez nadzora odrasle osobe. U
primjeru uvažavanje garancije morate obavezno priložiti
račun prodavača. Dijelove treba odvojiti odrasla osoba
pomoću alata kako bi se izbjegli oštri rubovi. Prije upotre-
be temeljito operite pribor cistom vodom.
TR •Lütfen olası yazışmalar için bu uyarıları saklayın. Dik-
kat! Ambalajla ilgili herhangi bir tehlikeyi önlemek için
(etiketler, plastik film, şişirme ağzı, montaj araçları vb.),
ürünün parçası olmayan tüm parçaları çıkarın. Yetişkinler
tarafından takılmalıdır. DİKKAT! Bir çocuğun asla yetişkin
gözetimi altında olmadan oyun oynamasına izin ver-
meyin. Şikayetinizle birlikte satın alma kanıtını (makbuz)
sunmanız gerekir. Parçalar arasındaki plastik bağlantılar,
güvenlik amacıyla bir yetişkin tarafından çıkarılmalıdır.
Kullanmadan önce, aksesuarlari duru su ile yikayin.
RU •Важные сведения: хранить! Внимание! Чтобы
исключить
связанные
с
упаковкой
(крепеж, полиэтиленовая пленка, наконечник для
накачки, инструменты для сборки и т.д.), удалить все
элементы, не являющиеся частью продукта. Игрушку
должен собирать взрослый, отвечающий за ребенка.
ВНИМАНИЕ! Никогда не оставляйте играющего
ребенка без присмотра взрослых. Все претензии
должны сопровождаться свидетельством покупки
(кассовый чек). Взрослый должен убрать пластиковое
соединение между деталями с помощью инструмента,
чтобы
не
оставалось
острых
использованием тщательно промыть принадлежности
чистой водой.
UA •Зберігайте цю інструкцію на випадок можливого
використання у майбутньому. увага! Щоб уникнути
небезпек,
пов'язаних
з
упаковкою
поліетиленова плівка, наконечник для надування,
інструменти для збирання тощо), видаліть усі елементи,
які не є частиною виробу. Іграшка повинна збиратися
тільки дорослими. УВАГА! Ніколи не залишайте дитину,
яка грається, без нагляду дорослих. Будь-яку скаргу
повинен супроводжувати доказ придбання (квитанція)
Деталі повинні бути обробленими дорослими за
допомогою інструменту для уникання ріжучих країв.
Ретельно вимийте аксесуари чистою водою перед
використанням. C
EE •Oluline teave, mis tuleks alles hoida. Hoiatus! Paken-
diga (sildid, kile, täitmisotsik, kokkupaneku tööriistad jne)
seotud ohtude ennetamiseks eemaldage kõik osad, mis ei
ole toote osad. Mänguasi tuleks kokku panna vastutava
täiskasvanu poolt. HOIATUS! Ärge kunagi lubage lastel
mängida ilma täiskasvanu järelevalveta. Kaebustele tuleb
lisada ostu tõendav dokument (kviitung). Teravate äärte
vältimiseks peab täiskasvanu eemaldama osadevahelised
plastikust või metallist ühendused. Peske tarvikuid enne
kasutamist hoolikalt puhta veega.
LT •Svarbi informacija, kurią būtina išsaugoti. Įspėjimas!
Siekdami išvengti bet kokio pakuotės (etikečių, plas-
tikinės plėvelės, pūtimo antgalio, surinkimo įrankių ir
pan.) keliamo pavojaus, pašalinkite visus nereikalingus
elementus. Žaislą turi sumontuoti atsakingas suaugęs
asmuo. DĖMESIO! Niekada neleiskite vaikui žaisti be suau-
gusiojo priežiūros. Reiškiant pretenziją būtina pateikti
pirkimo įrodymą (kasos kvitą). Suaugusysis privalo įrankiu
iškarpyti dalių jungtis, kad neliktų aštrių kraštų. Prieš nau-
dojima nuplaukite priedus švariu vandeniu.
LV •Svarīga informācija saglabāšanai. Uzmanību! Lai ne-
radītu apdraudējumu saistībā ar iepakojumu (etiķetes,
plastmasas plēve, gaisa piepūšanas sprausla, montāžas
instrumenti u.c.), noņemiet visas liekās detaļas. Rotaļlietu
jāmontē atbildīgajam pieaugušajam. UZMANĪBU! Neļaut
bērniem spēlēties bez pieaugušo uzraudzības. Ikvienai
sūdzībai jāpievieno pirkumu apstiprinošs dokuments
(kases čeks). Daļu atvienošanu veic pieaugušais ar attiecī-
giem instrumentiem, lai izvairītos no asām malām. Pirms
lietošanas piederumus rupigi nomazgajiet ar tiru udeni.
AAP2333A p3/4
опасности
краев.
Перед
(кріплення,