Sensor CBU-PIRDALI-HB
Wire in plugs & connect to detector
8
Wire in plug/s, using wiring diagram on page 4
as a guide. Connect the plug/s to the detector.
Wire in plugs & connect to detector | Verdrahtugn & Anschluß des Melders | Cableado y conexión del sensor |
Cablagem e ligação do sensor | Câbler le bornier et connecter au détecteur | Cablaggio e connessione al rilev
Bedrading & aansluiten op detector
8
3
Wire in plugs & connect to detector | Verdrahtugn & Anschluß des Melders | Cableado y conexión del sensor |
Cablagem e ligação do sensor | Câbler le bornier et connecter au détecteur | Cablaggio e connessione al rilev
Bedrading & aansluiten op detector
3
Clamp cable | Zugentlastung | Abrazadera para el cable | Fixação do cabo | Serrer les câbles | Morsetto per il cavo
Strain relief
4
Continue tightening the screws until the clamp bar
snaps out and is tightly engaged against the cable/s.
The cable clamp must clamp the outer sheath only.
Clamp cable | Zugentlastung | Abrazadera para el cable | Fixação do cabo | Serrer les câbles | Morsetto per il cavo
4
Install detector | Melder installieren | Instalación del detector | Instalaçao do detector | Installer le détecteur |
Installazione del sensore | Installeer detector
5
Install detector | Melder installieren | Instalación del detector | Instalaçao do detector | Installer le détecteur |
Installazione del sensore | Installeer detector
5
EN
Wire in plug/s, using wiring diagram on page 2
as a guide. Connect the plug/s to the detector.
DE
Zum Anschluß des Melders verwenden
Sie das Schaltbild. Verwenden Sie dazu den /die
beiliegenden Stecker.
EN
Wire in plug/s, using wiring diagram on page 2
ES
Cablear siguiendo el esquema de la página 2
as a guide. Connect the plug/s to the detector.
como guía. Conectar las bornas al sensor.
DE
Zum Anschluß des Melders verwenden
PT
Efectuar as ligações seguindo o esquema na
Sie das Schaltbild. Verwenden Sie dazu den /die
pág.2 como indicação. Ligar os bornes ao sensor.
beiliegenden Stecker.
ES
Cablear siguiendo el esquema de la página 2
como guía. Conectar las bornas al sensor.
PT
Efectuar as ligações seguindo o esquema na
pág.2 como indicação. Ligar os bornes ao sensor.
EN
Continue tightening the screws until the
clamp bar snaps out and is tightly engaged against
the cable/s. The cable clamp must clamp the outer
sheath only.
DE
Ziehen Sie die Schrauben weiterhin an, bis
die Klemme einrastet und fest am Kabel sitzt. Die
EN
Continue tightening the screws until the
Kabelklemme darf nur die äußere Ummantellung
clamp bar snaps out and is tightly engaged against
einklemmen.
the cable/s. The cable clamp must clamp the outer
sheath only.
ES
Continuar apretando los tornillos hasta que la
barra abrazadera salga y se ajuste bien con el cable. La
DE
Ziehen Sie die Schrauben weiterhin an, bis
abrazadera para cables solo debe sujetar la funda.
die Klemme einrastet und fest am Kabel sitzt. Die
Kabelklemme darf nur die äußere Ummantellung
PT
Apertar os parafusos até que a barra de fixação se
einklemmen.
encaixe totalmente e prenda bem o cabo. O grampo do
cabo deve fixar apenas o revestimento externo.
ES
Continuar apretando los tornillos hasta que la
barra abrazadera salga y se ajuste bien con el cable. La
abrazadera para cables solo debe sujetar la funda.
PT
Apertar os parafusos até que a barra de fixação se
encaixe totalmente e prenda bem o cabo. O grampo do
cabo deve fixar apenas o revestimento externo.
EN
Bend the springs up and push detector
through hole in ceiling. When fully inserted the
springs snap back to hold the device in place.
To avoid injury, take care when bending springs.
DE
www.vadsbo.net
Federn nach oben biegen und Detektor
EN
Bend the springs up and push detector
durch die Öffnung in der Decke schieben. Sobald
through hole in ceiling. When fully inserted the
FR
Raccorder les câbles au born
respectant le schéma de câblage pa
bornier au détecteur.
IT
Collegare il morsetto usand
indicato a pagina 2 come guida. Co
al rilevatore.
FR
Raccorder les câbles au born
respectant le schéma de câblage pa
NL
Aders aansluiten in de aans
bornier au détecteur.
gebruik het bedradingsschema op
richtlijn. Steek de aansluitklem(me
IT
Collegare il morsetto usand
indicato a pagina 2 come guida. Co
al rilevatore.
NL
Aders aansluiten in de aans
gebruik het bedradingsschema op
richtlijn. Steek de aansluitklem(me
FR
Continuez de serrer les vis ju
barre de fixation sorte et se serre for
câble. Le serre-câbles doit uniquem
extérieure.
IT
Continuare a stringere le viti
barra del morsetto non scatti e si fis
FR
Continuez de serrer les vis ju
sul cavo. Applica il morsetto alla sola
barre de fixation sorte et se serre for
del cavo.
câble. Le serre-câbles doit uniquem
extérieure.
NL
Blijf de schroeven aandraaien
los komt en de kabel stevig vastklem
IT
Continuare a stringere le viti
alleen de buitenmantel vastklemme
barra del morsetto non scatti e si fis
sul cavo. Applica il morsetto alla sola
del cavo.
NL
Blijf de schroeven aandraaien
los komt en de kabel stevig vastklem
alleen de buitenmantel vastklemme
FR
Replier les ressorts vers le
détecteur à travers le trou dans l
les ressorts sont complètement
remettent dans leur position init
le dispositif en place.
Pour éviter toute blessure,
FR
Replier les ressorts vers le
de la compression des ress
détecteur à travers le trou dans l