Pannes/Causes/Remèdes
Pannes
La LED du système
électronique clignote en
continu après l'étalonnage
Pas de rinçage
L'eau s'écoule et ne
s'arrête plus
Rinçage involontaire
Volume de chasse trop
faible
E
Información de seguridad
Evitar peligros derivados del uso de cables de
alimentación de tensión dañados. En caso de daños
debe hacerse que el fabricante o su servicio de
postventa o una persona cualificada
correspondientemente sustituya el cable de
alimentación de tensión.
• La instalación solo puede efectuarse en recintos a prueba
de heladas.
• La fuente de alimentación conmutada es adecuada solo
para ser utilizada dentro de recintos cerrados.
• El cable de conexión de 230 V no debe guiarse por el
interior de la cisterna y el fuente de alimentación conmutada
no debe montarse tampoco en la cisterna.
• La alimentación de tensión debe ser conectable por
separado.
• Utilizar solamente repuestos y accesorios originales. La
utilización de otros componentes conlleva la nulidad de la
garantía y del marcado CE y puede causar lesiones
personales.
5
Causes
• Obstacle pendant l'étalonnage
• Servomoteur défectueux
• Pas d'alimentation électrique (la LED du
système électronique ne clignote pas)
• Système électronique défectueux (la LED
ne clignote pas ou reste allumée)
• Servomoteur défectueux
• Pas de contact au niveau des fiches
de raccordement
• Le réglage du champ de détection du
capteur est trop faible
• Le servomoteur et l'électronique ne sont
pas synchronisés
• Alimentation en eau coupée
• La bonde de vidage ne se ferme pas
• Le réglage du champ de détection du
capteur est trop élevé
• Servomoteur défectueux ou non étalonné
(pas de rotation complète)
• Volume d'eau résiduelle trop élevé dans
le réservoir de chasse
• Quantité d'eau trop faible dans le réservoir
de chasse
Remèdes
- Procéder à un nouvel étalonnage en veillant
à ce qu'aucun obstacle ne se trouve dans
la plage de réglage du servomoteur
- Remplacer le servomoteur
- Mettre l'alimentation ou remplacer
le Convertisseur
- Remplacer le système électronique
- Remplacer le servomoteur
- Brancher les fiches de raccordement
- Augmenter le champ de détection au moyen de
la télécommande (accessoire spécial 36 407)
- Etalonner le servomoteur
- Ouvrir le robinet d'arrêt dans le réservoir
de chasse
- Faire la maintenance de la bonde de vidage ou
la remplacer, voir l'information technique sur le
produit du réservoir de chasse
- Etalonner le servomoteur
- Un objet se trouve dans le champ de détection.
Réduire le champ de détection au moyen de la
télécommande (accessoire spécial 36 407)
- Remplacer ou étalonner le servomoteur
- Faire glisser le racloir de reste d'eau sur la
bonde de vidage vers le bas
- Orienter le flotteur de la bonde de remplissage
vers le haut
Datos técnicos
• Alimentación de tensión: 100-240 V CA 50-60 Hz/6,75 V CC
• Potencia:
• Tiempo de bloqueo tras una descarga:
• Tiempo mínimo de permanencia:
(ajustable 2 - 10 s)
• Zona de detección conforme a Kodak Gray Card,
lado gris, 8 x 10", formato oblongo:
• Tipo de protección
- Grifería
-Fuente de alimentación conmutada
Datos de comprobación eléctrica
• Clase de software
• Clase de contaminación
• Sobretensión transitoria
• Temperatura del ensayo de dureza
La comprobación de la compatibilidad electromagnética
(comprobación de emisión de interferencias) se ha llevado
a cabo con la tensión nominal y la corriente nominal.
16
4 W
5 s
5 s
75cm
IP 59K
IP 54
A
2
2500 V
100 °C