Hansgrohe Comtess de Luxe Manual Del Usuario página 8

D
Oberflächenpflege:
- Netzstecker ausstecken!
- Zur Beseitigung von Flecken (Fett, Kosmetika etc.) ein
in warmem Wasser ausgewaschenes und gut
ausgewrungenes Fensterleder benutzen. Tropfenrück-
stände an den Rändern unbedingt mit einem weichen
trockenen Tuch entfernen. Kein Glas- oder Fensterreini-
ger sowie andere Chemikalien verwenden, da diese
die Silberschicht des Spiegels beschädigen und braune
Flecken verursachen können. Bei unsachgemäßer
Behandlung des Spiegels entfällt jeder Anspruch auf
Haftung und Garantie.
- Dabei ist darauf zu achten, daß keine Flüssigkeit in
die Leuchte eindringen darf.
- Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung
entstehen, unterliegen nicht unserer Gewährleistung.
F
Conseils d'entretien:
- Retirer la prise de courant!
- Enlever les éventuelles taches de graisse ou de cos-
métiques avec une peau de chamois préalablement
trempée dans de l'eau savonneuse et bien essorée.
Passer toujours un chiffon doux sur les bords pour
enlever toute trace d'eau. Ne pas utiliser de produits
pour vitres ou autres produits chimiques car vous
risqueriez d'abîmer la couche d'argent sur le dos
du miroir et de provoquer des taches brunes. En cas
d'entretien non conforme à ces quelques règles, nous
déclinons toute garantie pour les miroirs.
- Attention à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans les
appliques.
- Nous déclinons toute garantie pour les dommages
causés par une utilisation ou un entretien inadéquot.
GB
Surface Care:
- Disconnect from mains supply!
- Remove marks (cremes, cosmetics etc.) with a chamois
leather that has been rinsed in hot water and wrung
out well. Always wipe around the edges with a clean,
dry cloth. Do not use glass or window cleaner or other
chemicals, as these may damage the silver coating
and cause brown marks. We cannot accept liability
or provide guarantee cover if these instructions are
ignored.
- Ensure no moisture or fluid into the light.
- Damage caused by using incorrect cleaners or misuse
is not covered by our guarantee.
I
La pulizia delle superfici:
- Staccare la spina!
- Eliminare le macchie (di grasso, cosmetici ecc.) con
uno strofinaccio di pelle immerso in acqua calda a ben
strizzato. E'importante rimuovere le gocce residue sui
bordi con un panno morbido e asciutto. Evitare l'uso
di detersivi per vetri o finestre o altri prodotti chimici
che potrebbero danneggiare lo strato d'argento dello
specchio e causare macchie di colore marrone. Un
trattamento sbagliato della specchiera e delle porte
a specchiera compoterà il decadimento d'ogni re-
spnosabilità e garanzia.
- Si deve agire estemamente per non far penetrare alcun
tipo di liquido nella lampada.
- In caso di trattamenti non appropriati, non si potrá
usufruire delle nostre condizioni di garanzia.
E
Limpieza del aplique:
- Quitar enchufe con la red!
- Para quitar manchas (Grasa, cosméticos etc.) utili-
zar una gamuza mojada en agua caliente y bien
escurrida. Atención: es imprescindible eliminar los
restos de gotas en los cantos del espejo con un paño
suave y seco. No utilizar productos quimicos
porque podrian dañar el baño de plata del espejo
y producir manchas marrones. La garantía no cubre
los desperfectos ocasionados por un trato inadecuado
del espejo.
- No debe entrar liquido en el aplique.
- Daños producidos por un manejo inadequado no
están cubiertos por nuestra garantia.
NL
Reinigingsaanwijzingen:
- Stekker lostrekken!
- Om vlekken (vet, kosmetica etc.) te verwijderen een
in warm water uitgewassen en goed uitgewrongen
zeemdoek gebruiken. Druppelresten aan de randen
steeds met een zachte doek verijderen. Geen glas- of
vensterreiniger alsmede andere chemicaliën gebruiken,
omdat deze de zilverlaag van de spiegel kunnen
beschadigen en bruine vlekken kunnen veroorzaken.
Bij niet-oordeelkundige behandeling van de spiegel
vervalt elke aanspraak op vrijwaring en garantie.
- Let op dat er géén vocht in de lamp kan komen.
- Schaden, ontstaan door onvakkundig onderhoud en
onrechtmatige behandeling, vallen niet binnen onze
garantiebepalingen.
DK
Rengøringsvedligeholdelse:
- Ryk netstikket ud!
- Pletter på spejlet (fedt, kosmetik og lign.) fjernes med
et vaskeskind opvredent i varmt vand. Det fugtige spejl
tørres efter med en tør, blød klud, der ikke fnugger.
Undgå at anvende kemikalier eller glas-rengørings-
midler, da disse midler kan beskadige sølvlaget og
forårsage brune pletter i spejlet. Ved at anvende
andre rengøringsmetoder end her anført, bortfalder
garantiforpligtigelsen.
- Hold øje med, at der ikke trænger vand ind i lam-
pen.
- Skader, der er opstået ved uhensigtsmæssig behand-
ling, hører ikke under vor garanti.
P
Instruções de limpeza espelho:
- Desligar da corrente!
- Eliminar eventuais marcas (creme, cosméticos) com
uma camurça previamente molhada em água quente
e bem espremida. E importante limpar bem junto do
rebordo com um pano macio e enxuto, para remover
todos os resíduos de água. Não utilize limpa vidros
nem outros produtos químicos, porque podem danificar
o revestimento posterior do espelho e dar origem a
marcas castanhas. Em caso de não cumprimento
destas instruções, declinamos toda e qualquer respon-
sabilidade e garantia sobre os espelhos.
- Certificar-se de que não vai água ou humidade para
o suporte da lâmpada.
- Danos causados pela utilização de produtos de lim-
peza não aconselháveis ou deficiente manutenção,
não estão cobertos pela nossa garantia.
 
loading

Este manual también es adecuado para:

Princess de luxe