Resumen de contenidos para Hansgrohe Croma Select S
Página 1
EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Croma Select S 04590000...
English Technical Information Flow rate - showerhead max. 2.0 GPM Flow rate - handshower max. 2.0 GPM Installation Considerations • For best results, Hansgrohe recommends that this • Use the enclosed template to confirm that the product be installed by a licensed, professional shower arm is the correct length for successful plumber. installation of this product. • Please read over these instructions thoroughly • Protection against backflow is provided by check before beginning installation. Make sure that valve.
• Il peut être nécessaire de modifier la Le reçu est requis si vous commandez des pièces plomberie existante avant de pouvoir sous garantie. installer Croma Select S Showerpipe Set. • Ce produit nécessite un bras de douche standard de ½ po (non fourni). Pour l’ajustement convenable de Croma Select S Showerpipe Set, le bras doit dépasser de 4 à...
Página 4
• No se pueden usar el cabezal de ducha y la El brazo del ducha cabezal solo está ducha de mano al mismo tiempo. previsto para soportar el pulverizador de ducha. ¡No debe cargarse con otros • El invertador en el Croma Select S Showerpipe objetos! Set no cierra el agua. El Croma Select S Showerpipe Set no debe ser utilizado como un elemento de sujeción.
19¼" Tools Required / Outiles Utiles / 12⅜" Herramientas Útiles or / ou / o 17 mm Do not use pliers! 8 mm Ne pas utiliser une pince ! ¡No use alicates! 4⅝" 9 " ⅞ " 3¹⁵⁄₁₆" 6⅛"...
Página 6
Before beginning installation / Avant de commencer l’installation / Antes de comenzar la instalación 4"-4¾" 4"-4¾" 1⅜" - 1⅝" 4"-4¾" English Français Español Before beginning the installa- Avant de commencer Antes de comenzar la insta- tion, confirm that the shower arm l’installation, confirmez que lación, confirme que el brazo de is the correct length to permit le bras de douche est d’une ducha tiene la longitud adecua- installation of the Croma Select longueur appropriée pour da para instalarlo en el Croma S Showerpipe Set. permettre l’installation de Croma Select S Showerpipe Set. Select S Showerpipe Set. If the wall surface is the same Si la superficie de la pared es la between the shower arm and Si la surface du mur est la même...
Página 7
Si la plantilla indica que that the Croma Select que le Croma Select el producto no puede Showerpipe S Showerpipe Set ne ser instalado, contacte cannot be installed, call peut pas être installé, Hansgrohe Customer Hansgrohe Customer contactez Hansgrohe Service 800-334- Service...
Página 8
Installation / Installation / Instalación not included non fourni no incluido 17 mm English Français Español If the template indicates Si le gabarit indique qu'un Si la plantilla indica que un that an extension is extension est nécessaire, extension es necesario, en- required, wrap the threads on enveloppez les filets sur le bras vuelva las roscas del brazo de...
Página 9
English Español Français Remove the nut from the diverter Retirez l’écrou de l’assemblage Retire la tuerca del distribuidor. assembly. du dispositif de dérivation. Deslice la tuerca sobre el Slide the nut onto the support. Glissez l’écrou sur le support. soporte. Push the support and nut onto Poussez le support et l’écrou sur Coloque el soporte y la tuerca the diverter assembly. l’assemblage du dispositif de en el distribuidor. dérivation. Tighten the nut. Apriete la tuerca. Serrez l’écrou.
Página 10
4 " - 4 ¾ " not included non fourni no incluido 17 mm English Français Español Install the pivot ball assembly on Installez l’assemblage de Instale la bola del pivote en el the shower arm (not included). l’articulation à rotule sur le bras brazo de ducha. de douche. Install the SAM on the pivot ball Installez le SAM sur Instale el SAM en la bola del assembly. l’assemblage de l’articulation à pivote. rotule. Clean the wall behind Limpie la pared detrás the support using the Nettoyez le mur del soporte con la enclosed towellette.
Página 11
17 mm 7.4 ft-lb / 10 Nm English Español Français Remove the backing from the Retirez l’endos de la bande Retire la parte posterior de adhesive on the rear of the adhésive à l’arrière du support. las tiras adhesivas de la parte support. trasera del soporte. Assurez-vous que le SAM est au Level the SAM. niveau. Asegúrese de que el SAM puede nivelada. Push the support firmly against Poussez le support fermement the wall. contre le mur. Coloque el soporte firmemente contra la pared. Install the showerhead. Installez la pomme de douche. Instale el cabezal de la ducha.
Página 12
English Français Español Place a black rubber washer in Placez une rondelle en caou- Coloque una arandela de cau- the short hose end. Connect this tchouc noir dans l’extrémité cho negra en el extremo corto end to the handshower port. courte du tuyau. Raccordez de la manguera. Conecte este cette extrémité à la sortie pour extremo al orificio de la ducha Place a black rubber washer in douchette. de mano. the long hose end. Connect this end to the handshower. Placez une rondelle en caou- Coloque una arandela de cau- tchouc noir dans l’extrémité cho negra en el extremo largo longue du tuyau. Raccordez de la manguera. Conecte este Rest the handshower in the holder. cette extrémité à la douchette. extremo a la ducha de mano. Déposez la douchette dans son Apoye la ducha de mano en el support. soporte.
Página 14
User Instructions / Instructions de service / Manejo Press the diverter button to Appuyez sur le bouton du Presione el botón del distri- change the flow of water from the dispositif de dérivation pour buidor para cambiar el flujo de showerhead to the handshower. faire passer le débit d’eau agua del cabezal de la ducha a de la pomme de douche à la la ducha de mano. douchette. Press the diverter button a sec- Appuyez une deuxième fois Presione el botón del distri- ond time to return the water to sur le bouton du dispositif de buidor nuevamente para volver the showerhead.
Página 15
User Instructions / Instructions de service / Manejo...
Página 16
User Instructions / Instructions de service / Manejo IntenseRain Rain Cleaning / Nettoyage / Limpieza 17 mm 5 mm scale remover détartrant desincrustante...
Página 19
Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d'éviter d'endommager le produit, il est nécessaire d'en prendre soin.
Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l'utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza.
Página 21
C. Labor and other expenses for disconnection, deinstallation, or return of the product for warranty service (including but not limited to proper packaging and shipping costs), or for installation or reinstallation of the product. D. Accessories, connected materials and products, or related products not manufactured by Hansgrohe. E. Any Hansgrohe or Axor product sold for display purposes. HANSGROHE SHALL NOT BE LIABLE TO PURCHASER OR ANY OTHER PERSON FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, ARISING OUT OF BREACH OF THIS LIMITED WARRANTY. Some provinces and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. TO OBTAIN WARRANTY PARTS OR INFORMATION Contact your Hansgrohe retailer, or contact Technical Service at: Hansgrohe, Inc.
Página 22
When warranty service is completed, any repaired or replacement product or part will be returned to you postage prepaid. REVISED MAY 1, 2016. PRODUCT INSTRUCTIONS AND QUESTIONS Upon purchase or prior to installation, please carefully inspect your Hansgrohe product for any damage or visible defect. Prior to installing, always carefully study the enclosed instructions on the proper installation and the care and maintenance of this product. If you have questions at any time about the use, installation or performance of your Hansgrohe product, or this warranty, please write us or call us toll-free at 800-334-0455.
Página 24
Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...