Zehnder ComfoFan S Guía Rápida Para La Puesta En Marcha

Zehnder ComfoFan S Guía Rápida Para La Puesta En Marcha

Enlaces rápidos

ComfoFan S
Guía rápida para la
puesta en marcha
Para obtener una información más detallada,
consulte el manual del usuario. Este manual
puede obtenerse enviando un correo
electrónico a [email protected] o a
traves de la página de www.zehnder.es
Calefacción
M
aneJo
Para el correcto funcionamiento del aparato deben
cumplirse una serie de condiciones importantes:
■ Asegúrese de que exista suficiente entrada
de aire en el espacio a ventilar. Para ello,
puede abrir una ventanilla de ventilación
al exterior o las rejillas de ventilación
existentes en ventanas, cercos o puertas
correderas.
■ Si la casa dispone de entradas de aire
específicas, como, por ejemplo, las rejillas
de ventilación por encima de las ventanas,
déjelas abiertas. No obture dichas rejillas
nunca con cinta adhesiva ni las tape de
ningún otro modo.
■ Asegúrese de que no haya ninguna
campana extractora con motor conectada
al mismo sistema.
Refrigeración
Ventilación
El aparato se controla mediante mandos y sensores.
En la vivienda puede haber más de un solo
mando o sensor (por ejemplo, en la cocina).
Si en la vivienda hay instalados varios mandos
o sensores, el aparato funcionará a la más alta
de las posiciones de ventilación demandadas.
Dependiendo del tipo de mando, el aparato se
acciona de forma automática o manual. No todos
los mandos y sensores son compatibles entre sí.
SA 1-3V.
RFZ
Filtración
CO
Sensor 0-10V
2
CO
Sensor RF
2
loading

Resumen de contenidos para Zehnder ComfoFan S

  • Página 1 Para obtener una información más detallada, consulte el manual del usuario. Este manual puede obtenerse enviando un correo electrónico a [email protected] o a traves de la página de www.zehnder.es Calefacción Refrigeración Ventilación Filtración El aparato se controla mediante mandos y sensores.
  • Página 2 atos técnicos Tensión de 200-240V 1~ 50/60Hz [Pa] alimentación: Consumo máx. 7A a 25°C Potencia máx. 1,61kW a 25°C Longitud del canal mínimo 900 mm Silenciador mín. 1m (silenciador flexible) 6  Tomas de aire fijadas con cinta adhesiva Sensor interno de Control PI: a una señal de control máxima de humedad (opcional)
  • Página 3 Seguridad Sistema de control (señal 0-10V) Adaptación Interruptor DIP ■ Salvo indicación en 0-10V sentido contrario en Variable. Sensores externos y sensor interno de humedad este documento, solo Velocidad fija, 3 posiciones un instalador autori- <1V = motor apagado zado debe realizar la <1V = motor velocidad 1 instalación, conexión, Conexión Perilex...
  • Página 4 la unidad. ■ El aparato es apto solo para una conexión de ■ La unidad solamente 230V 50/60Hz. se puede utilizar una vez completada su ■ El aparato es apto solo instalación de acuerdo para la construcción con las instrucciones residencial y no para y las directrices del usos industriales ni manual del instalador...
  • Página 5 de edad, personas ■ No se debe permitir con discapacidades que los niños realicen físicas, personas sin supervisión la con discapacidades limpieza ni las tareas sensoriales, personas de mantenimiento con discapacidades propias del usuario. mentales o personas ■ Los niños no deben sin experiencia ni jugar con el aparato.
  • Página 6 anteniMiento Posiciones sobre la placa El sistema de ventilación debe ser sometido a ser- vicios de revisión y mantenimiento por un instala- dor especializado en ventilación cada 2 años. El sistema de ventilación se compone de: ■ El ventilador Haga que el instalador limpie el ventilador cada 2 años (aspa, lado posterior del sensor de hu- medad y carcasa).
  • Página 8 A unidade é aprovada pela CE e fabricada em: Zehnder Group Nederland B.V. Lingenstraat 2 • NL-8028 PM Zwolle son marcas de Zehnder Group...