3-POSITION BABY CARRIER  |
|
PORTE-BÉBÉ 3 POSITIONS
PORTABEBÉS DE 3 POSICIONES
3-POSITIONEN-BABYTRAGE  |
|
MARSUPIO A 3 POSIZIONI
Μ Α Ρ Σ Ι Π Ο Σ 3 Θ Ε Σ Ε Ν
Scan for instructional video
Rechercher une vidéo de démonstration
Escanear para ver vídeo instructivo
Nach Anleitungsvideo suchen
Cerca video di istruzioni
Σαρώστε για να δείτε ένα εκπαιδευτικό βίντεο
Model # / Modèle #: ZC004
C017-R1 06/2021
ContoursBaby.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Contours Wonder ZC004

  • Página 1 3-POSITION BABY CARRIER  | PORTE-BÉBÉ 3 POSITIONS PORTABEBÉS DE 3 POSICIONES 3-POSITIONEN-BABYTRAGE  | MARSUPIO A 3 POSIZIONI Μ Α Ρ Σ Ι Π Ο Σ 3 Θ Ε Σ Ε Ν Scan for instructional video Rechercher une vidéo de démonstration Escanear para ver vídeo instructivo Nach Anleitungsvideo suchen Cerca video di istruzioni...
  • Página 2 IMPORTANT! READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING Your child’s safety depends on you. Proper product use cannot be assured unless you follow these instructions. • Read all instructions BEFORE assembly and use of the soft carrier. BABY MUST MEET THE FOLLOWING CRITERIA: •...
  • Página 3 WARNING Note: Premature infants, infants with respiratory problems, and infants under 4 months are at greatest risk of suffocation. For low birthweight babies and children with medical conditions, seek advice from a health professional before using the product. Note: This baby carrier is designed for use by adults while walking only. This carrier is not suitable for use during sporting activities. ALWAYS: •...
  • Página 4 IMPORTANT ! À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE AVERTISSEMENT La sécurité de votre enfant dépend de vous. La bonne utilisation du produit peut uniquement être assurée si vous respectez ces instructions. •Veuillez lire toutes les instructions AVANT de monter et d’utiliser ce porte-bébé. LE BÉBÉ...
  • Página 5 AVERTISSEMENT Remarque : les bébés prématurés, les bébés souffrant de troubles respiratoires et les bébés de moins de quatre mois sont plus à risque de suffoquer. Pour les bébés ayant un faible poids à la naissance, il est fortement conseillé de demander l’avis d’un professionnel de la santé avant d’utiliser le produit. Remarque : ce porte-bébé...
  • Página 6: Riesgo De Caída Y Asfixia

    ¡IMPORTANTE! LEA DETENIDAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS PARA CONSULTARLAS EN EL FUTURO ADVERTENCIA La seguridad de su hijo depende de usted. Para garantizar el uso adecuado del producto debe seguir estas instrucciones. • ANTES de montar y USAR la mochila portabebés, lea todas las instrucciones. EL BEBÉ...
  • Página 7 ADVERTENCIA Nota: Los bebés prematuros, los bebés con problemas respiratorios y los bebés menores de 4 meses tienen mayor riesgo de asfixia. Consulte a un profesional sanitario antes de utilizar este producto con bebés que hayan nacido con un peso bajo y con niños con afecciones médicas. Nota: Esta mochila portabebés ha sido diseñada para que la utilicen únicamente adultos mientras caminan.
  • Página 8 WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR EINE SPÄTERE VERWENDUNG AUFBEWAHREN WARNHINWEIS Sie sind für die Sicherheit Ihres Kindes verantwortlich. Um diesen Kinderwagen sachgemäß verwenden zu können, müssen Sie diese Anleitungen befolgen. • Lesen Sie VOR dem Zusammenbau und der Verwendung der Babytrage alle Anweisungen. BABY MUSS DIE FOLGENDEN KRITERIEN TREFFEN: •...
  • Página 9 WARNHINWEIS Hinweis: Frühgeborene, Säuglinge mit Atemwegserkrankungen und Säuglinge unter 4 Monaten sind am stärksten vom Erstickungsrisiko betroffen. Wenn Ihr Baby Untergewicht oder körperliche Beschwerden hat, lassen Sie sich von einer medizinischen Fachkraft beraten, bevor Sie dieses Produkt verwenden. Hinweis: Diese Babytrage ist für die Verwendung im Gehen durch einen Erwachsenen vorgesehen. Dieser Träger ist nicht für den Einsatz bei sportlichen Aktivitäten geeignet.
  • Página 10 IMPORTANTE! LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI AVVERTENZA La sicurezza del tuo bambino dipende da te. Se non segui queste istruzioni non si garantisce l’uso corretto del prodotto. • Leggi tutte le istruzioni PRIMA del montaggio e dell’uso del marsupio morbido. IL BAMBINO DEVE SODDISFARE I SEGUENTI CRITERI: •...
  • Página 11 AVVERTENZA Nota: PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: i neonati prematuri, quelli con problemi respiratori e quelli sotto i 4 mesi di età sono più a rischio di soffocamento. prima di utilizzare il prodotto con neonati di peso ridotto o bambini con problemi di salute, chiedi consiglio a un professionista sanitario. Nota: questo marsupio è...
  • Página 12 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΚΑΙ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η ασφάλεια του παιδιού σας εξαρτάται από εσάς. Για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να ακολουθείτε αυτές τις οδηγίες. • Διαβάστε όλες τις οδηγίες ΠΡΙΝ τη συναρμολόγηση και χρήση του μαρσίπου. ΤΟ...
  • Página 13 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Σημείωση: Τα πρόωρα βρέφη, τα βρέφη με αναπνευστικά προβλήματα και τα βρέφη κάτω των 4 μηνών διατρέχουν μεγαλύτερο κίνδυνο ασφυξίας. Για ελλιποβαρή μωρά και παιδιά με προβλήματα υγείας, ζητήστε συμβουλές από έναν επαγγελματία υγείας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Σημείωση: Αυτός ο μάρσιπος έχει σχεδιαστεί για χρήση από ενήλικες όταν περπατούν μόνο. Αυτός ο μάρσιπος δεν είναι κατάλληλος για χρήση κατά τη διάρκεια αθλητικών δραστηριοτήτων.
  • Página 14 page 6 FEATURES - Fonctionnalités - Componentes - Bestandteile - Caratteristiche - Χαρακτηριστικά: HEAD SUPPORT SHOULDER STRAPS Bretelles Appui-tête Correas de los hombros Soporte para la cabeza Schultergurte Kopfstütze Spallacci Supporto per la testa Ιμάντες ώμου Στήριγμα κεφαλιού BACK STRAP HEAD SUPPORT BUCKLES Bretelle au dos Boucles de l’appui-tête...
  • Página 15: Before You Begin

    BEFORE YOU BEGIN - Avant de commencer - Antes de comenzar - Bevor es losgeht - Prima di iniziare - Πριν ξεκινήσετε Larger waist, use 3 loops Always use the Safety Loop Taille plus grande, utilisez Utilisez toujours la boucle de sécurité trois boucles Utilice siempre el cierre de seguridad Para la mayor longitud de la...
  • Página 16 SAFETY CHECK - Contrôle de sécurité - Verificación de seguridad - Sicherheitscheck - Controllo di sicurezza - Έλεγχος ασφαλείας Closed Open Closed Open Fermées Ouvertes Fermées Ouvertes Cerradas Abiertas Cerradas Abiertas Geschlossen Offen Geschlossen Offen Chiuso Aperto Chiuso Aperto Κλειστό Ανοιχτό...
  • Página 17 Check baby often for visible face, upright head, and open airway, Until baby has head and neck control, their head must be with at least two fi ngers under baby’s chin. supported by the fabric of the carrier. Surveillez régulièrement le bébé pour vous assurer de voir son visage, Jusqu’à...
  • Página 18 SAFETY CHECK - Contrôle de sécurité - Verifi cación de seguridad - Sicherheitscheck - Controllo di sicurezza - Έλεγχος ασφαλείας For children who have head and neck control, the Head Support should be up while the child is napping. Pour les enfants qui contrôlent leur tête et leur cou, le soutien pour la tête devrait être soulevé...
  • Página 19 NEWBORN POSITION - Position Nouveau-né - Posición del recién nacido - Neugeborenen-Position - Posizione per neonati - Θέση νεογέννητου FACE IN Before You Begin: see pp 15-18 - Avant de commencer : voir les pages 15-18 - Antes de comenzar, consulte las páginas 15 a 18. Face vers l’intérieur - Mirando - Bevor es losgeht: s.
  • Página 20 SEATED POSITION - Position assise - Posición sentado - Sitzende Position - Posizione seduta - Καθιστή θέση FACE IN Face vers l’intérieur - Mirando Before You Begin: see pp 15-18 - Avant de commencer : voir les pages 15-18 - Antes de comenzar, consulte las páginas 15 a 18. hacia adentro - Gesicht zu Ihnen - Bevor es losgeht: s.
  • Página 21 FACE FORWARD POSITION - Position face vers l’avant - Posición mirando hacia delante - Gesicht nach vorn - Posizione con viso rivolto verso l’esterno - Θέση με πρόσωπο μπροστά FACE FORWARD Face vers l’avant - Mirando hacia delante Gesicht nach vorn - Viso rivolto verso l’esterno - Πρόσωπο...
  • Página 22 TAKING THE CARRIER OFF - Retirer le porte-bébé - Para quitarse la mochila portabebés - So nehmen Sie die Trage ab - Togliere il marsupio - Αφαίρεση μαρσίπου ContoursBaby.com...
  • Página 23: Care & Maintenance

    CARE & MAINTENANCE - Entretien et nettoyage - Cuidado y mantenimiento - Pflege & Wartung - Cura e manutenzione - Φροντίδα και Συντήρηση • Make sure all buckles are fastened before washing. Place in a laundry bag and machine • Vergewissern Sie sich, dass vor dem Waschen alle Schnallen geschlossen sind. Stecken Sie wash in cold water with mild detergent on the gentle cycle.
  • Página 24 Contours - North America Contours - Europe ® ® 1100 W Monroe St Windmolen 22 Chicago, IL 60607 7609 NN Almelo The Netherlands 1-888-226-4469 [email protected] +31 548 659096 [email protected] ContoursBaby.com...

Tabla de contenido