Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
Manual de usuario
MODELO: DTD-7000
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daewoo International DTD-7000

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de usuario MODELO: DTD-7000...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Índice Introducción Llamada en espera ..........16 Configuración del terminal Ubicación ............2 Configuración de la base y el terminal ..... 2 Cambiar melodía/volumen del timbre ....17 Descripción del teléfono Tonos de aviso ...........17 Botones e indicadores de la base ....
  • Página 3: Introducción

    Alcance del terminal El teléfono Daewoo DTD-7000 tiene un alcance de 300 metros en el exterior si no hay ningún obstáculo entre la base y el terminal. Si hay algún obstáculo entre la base y el terminal, el alcance se reducirá considerablemente. El alcance será de unos 50 metros cuando la base se encuentre en el interior y el terminal en el interior o en el exterior.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com Line in Cable telefónico Cable de alimentación 2. Conecte el cable de alimentación al enchufe eléctrico de la pared. Si la conexión se realiza correctamente, se emitirán dos tonos y el indicador de alimentación se iluminará...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com A continuación, aparece la pantalla siguiente: El icono parpadeará mientras el terminal busca la base. El icono del terminal permanece fijo si el terminal se encuentra dentro del radio de alcance de la base. Si parpadea, el terminal se encuentra fuera de su radio de alcance.
  • Página 6: Descripción Del Teléfono

    All manuals and user guides at all-guides.com de aviso cada minuto (siempre que se hayan activado los tonos de aviso de la batería). Cuando la batería se descargue del todo, se cortará la línea. Tendrá que recargar el terminal antes de volver a utilizarlo. Rendimiento de la batería Para mantener las baterías en buenas condiciones, deje el terminal fuera de la base durante unas horas de vez en cuando.
  • Página 7: Teclas Del Terminal

    All manuals and user guides at all-guides.com Teclas del terminal Función de audífono Indicador de uso Púlsela para utilizar un audífono. Se enciende al realizar/recibir una llamada. Rellamada/Volumen/Desplazamiento Menú/Seleccionar hacia arriba/Pausa Púlsela para acceder al menú. Púlsela para volver a marcar un número. Púlsela para seleccionar las opciones del menú.
  • Página 8: Iconos En La Pantalla Del Terminal

    All manuals and user guides at all-guides.com Iconos en la pantalla del terminal: estos son los iconos que aparecen en la pantalla del terminal. Altavoz en manos libres Teléfono/Persona Sobre Llamada externa Alcance Llamada interna Agenda Menús Batería Bloqueo de teclas Indica que hay una llamada en curso.
  • Página 9: Desplazamiento Por Los Menús

    All manuals and user guides at all-guides.com Desplazamiento por los menús El teléfono dispone de un sistema de menús que permite acceder a las opciones de la base y del terminal. Consulte el diagrama de menús para ver las opciones disponibles. Desde la pantalla de inicio del terminal: 1.
  • Página 10: Funcionamiento Del Teléfono

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento del teléfono Encendido/apagado del terminal Mantenga pulsada la tecla Realización de una llamada externa 1. Pulse , espere hasta que oiga la señal de línea y marque el número. Aparece el icono en la pantalla.
  • Página 11: Llamada En Modo De Manos Libres

    All manuals and user guides at all-guides.com Temporizador de llamadas El terminal calcula automáticamente la duración de todas las llamadas y muestra esta información en la pantalla durante la llamada y unos segundos después de finalizarla. Llamada en modo de manos libres El modo de manos libres permite hablar por teléfono sin tener que descolgar el terminal.
  • Página 12: Rellamada

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Pulse para subir el volumen del timbre o para bajarlo. El volumen seleccionado se muestra en la pantalla. Silencio En el transcurso de una llamada, puede hablar con otra persona sin que la que está al otro lado de la línea pueda oírle.
  • Página 13: Agenda

    All manuals and user guides at all-guides.com Borrar la lista de rellamada Cuando tenga un número de la lista de rellamada en la pantalla: Mantenga pulsada la tecla . Aparece ¿BORRAR TODO? en la pantalla. Pulse para confirmar. Agenda Guardar una entrada en la agenda Puede guardar un máximo de 50 números con sus respectivos nombres en la agenda.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Si se equivoca al escribir, pulse para borrar el carácter. Marcar una entrada de la agenda Pulse . Escriba la primera letra del nombre que desea con el teclado y seleccione la entrada correspondiente con las teclas .
  • Página 15: Compatibilidad Con Aparatos Auditivos

    . Oirá un tono de confirmación. Compatibilidad con aparatos auditivos El teléfono DTD-7000 puede utilizarse con aparatos auditivos. Para activar esta función, sólo tiene que pulsar la tecla lateral de la izquierda ( ). Permite reducir los ruidos molestos o las interferencias con aparatos auditivos.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Visualizar y marcar una entrada de la lista de llamadas 1. Pulse para abrir la lista de llamadas. 2. Pulse varias veces para desplazarse por las entradas. En la lista de llamadas, aparece el número de teléfono o el nombre del llamador si su número está...
  • Página 17: Llamada En Espera

    All manuals and user guides at all-guides.com Copiar una entrada de la lista de llamadas en la agenda 1. Pulse para abrir la lista de llamadas. 2. Pulse varias veces para seleccionar la entrada que desea copiar. 3. Pulse dos veces. Cuando aparezca ¿AÑADIR?, pulse 4.
  • Página 18: Configuración Del Terminal

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Si desea terminar la llamada actual y pasar a la llamada en espera, pulse El terminal sonará. Pulse otra vez para atender la llamada en espera. Configuración del terminal Puede configurar el terminal según sus preferencias personales. Melodía y volumen del timbre del terminal Puede elegir entre 10 melodías y 5 niveles de volumen (o apagado).
  • Página 19: Activación/Desactivación De Tonos

    All manuals and user guides at all-guides.com Estos tonos se pueden activar o desactivar. No obstante, los tonos que confirman los ajustes no se pueden desactivar. Activación/desactivación de tonos 1. Pulse . Pulse hasta que aparezca el menú TERMINAL. 2. Pulse .
  • Página 20: Selección Del Idioma En Pantalla

    All manuals and user guides at all-guides.com Selección del idioma en pantalla Puede seleccionar uno de los 14 idiomas de que dispone el teléfono DTD-7000. 1. Pulse . Pulse hasta que aparezca el menú TERMINAL. 2. Pulse 3. Pulse hasta que aparezca el submenú IDIOMA. Pulse para confirmar.
  • Página 21: Asignar Un Nombre A Un Terminal

    . El nombre que haya escrito aparecerá en la pantalla. Configuración de la base PIN de seguridad El teléfono Daewoo DTD-7000 necesita un código PIN de seguridad para cambiar algunos de los ajustes de la base. Por defecto, el código es 0000, pero puede cambiarlo en cualquier momento.
  • Página 22: Dar De Baja Un Terminal De La Base

    All manuals and user guides at all-guides.com Para cambiar el código PIN de la base 1. Pulse . Pulse hasta que aparezca el menú CONFIGURAR y pulse para confirmar. 2. Pulse hasta que aparezca el submenú CÓDIGO PIN y pulse para confirmar.
  • Página 23: Melodía Y Volumen Del Timbre De La Base

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. Introduzca el terminal que desea dar de baja y pulse Melodía y volumen del timbre de la base Puede elegir entre 5 melodías y 3 niveles de volumen (o volumen apagado). Para cambiar la melodía del timbre 1.
  • Página 24: Restablecer El Terminal Y La Base

    Al cabo de unos segundos, la base emitirá un tono y el terminal y la base se restablecerán automáticamente. Uso de terminales adicionales Si desea añadir otro terminal al teléfono Daewoo DTD-7000, tendrá que darlo de alta en la base. Es necesario que lo haga para poder utilizarlo.
  • Página 25: Dar De Alta Un Nuevo Terminal

    All manuals and user guides at all-guides.com Dar de alta un nuevo terminal en la base del Daewoo DTD-7000 En el nuevo terminal: 1. Consulte el manual de usuario del terminal para preparar el terminal para darlo de alta en la base.
  • Página 26: Desvío De Llamadas/Conferencia Telefónica

    2 segundos para empezar la conferencia telefónica. 3. Pulse la tecla del terminal para abandonar la conferencia telefónica. El segundo terminal permanecerá conectado a la llamada externa. Uso de bases adicionales Dar de alta el terminal Daewoo DTD-7000 en otra base (4 bases como máximo)
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com En la base: 1. Mantenga pulsado el botón para poner la base en modo de alta. La base emite un tono y el indicador de uso parpadea mientras se da de alta el terminal.
  • Página 28: Uso De La Centralita

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Pulse . Pulse hasta que aparezca el menú INSTALAR y pulse 2. Pulse hasta que aparezca el submenú SELECC BASE y pulse 3. Se mostrarán todas las bases en las que se ha dado de alta el terminal; por ejemplo, BASE 1 2 3 4.
  • Página 29: Modo De Marcación

    Modo de marcación El teléfono Daewoo DTD-7000 utiliza la marcación por tonos. Si lo desea, puede cambiarla por la marcación por pulsos. 1. Pulse .
  • Página 30: Ayuda

    La mayoría de los problemas del teléfono se deben a que los cables no están bien conectados, los cables están desconectados o no hay corriente eléctrica. Compruebe que el teléfono Daewoo DTD-7000 esté bien conectado. La pantalla no se enciende. Las baterías están descargadas o son defectuosas. Cárguelas o sustitúyalas.
  • Página 31: Declaración De Conformidad

    All manuals and user guides at all-guides.com Declaración de conformidad Por medio de la presente, Flamagas S. A. declara que el modelo DTD-7000 cumple los requisitos y objetivos de protección básicos de: • La Directiva 1999/5/CE del Parlamento Europeo • La Directiva 73/23/CEE del Consejo sobre baja tensión...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com User Guide MODEL: DTD-7000...
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com In this guide Getting started Handset settings Location ..........2 Change ringer melody/volume…………17 Setting up the base and handset ..2 Key beeps .......... 17 Getting to know your phone Switch beeps on/off ......17 Base buttons and LEDs ....
  • Página 34: Getting Started

    Daewoo DTD-7000 in the bathroom or other humid areas. Handset range The Daewoo DTD-7000 has a range of 300 metres outdoors when there is a clear line of sight between the base and handset. Any obstruction between the base and handset will reduce the range significantly.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Line in Telephone cable Power adaptor cable 2. Plug the power adaptor into the main wall socket and switch the power on. When connected correctly, you will hear two beeps and the green Power light on the base will come on.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com With batteries installed the display will show: icon will flash while the handset searches for the base. The fixed icon on your handset indicates when you are in range. When it flashes, you are out of range. 4.
  • Página 37: Battery Performance

    All manuals and user guides at all-guides.com Battery performance To keep your batteries in the best condition, leave the handset off the base for a few hours at a time. Running the batteries right down at least once a week will help them last as long as possible Getting to know your phone Base buttons and LEDs...
  • Página 38: Handset Buttons

    Press and hold to switch key lock on. options. Press any button then to switch key lock off. Phonebook Press to access the phonebook. R / Int Use to transfer a call and for Call Waiting. Or to transfer a call to an additional DTD-7000 handset.
  • Página 39: Handset Display Icons

    All manuals and user guides at all-guides.com Handset display icons – These are the symbols you will see on your handset’s screen. Handsfree speaker Phone/Person Envelope External call Range Internal call Phonebook Menus Battery Key lock Indicates a call is in progress. Displayed when you are viewing the phonebook.
  • Página 40: Navigating The Menus

    All manuals and user guides at all-guides.com Navigating the menus Your Daewoo DTD-7000 handset has a menu system to guide you through the handset and base options. Refer to the menu map below for the available options. When the handset is displaying the initial screen: 1.
  • Página 41: Using The Phone

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the phone Switching the handset power on/off Press and hold Make an external call 1. Press and listen for the dial tone, then dial the number. The display shows the icon. Preparatory dialling 1.
  • Página 42: Handsfree Calling

    All manuals and user guides at all-guides.com Call timer Your handset automatically times the duration of all calls, showing the time on the display during your call and for a few seconds after it has finished. Handsfree calling Handsfree lets you talk to your caller without holding the handset. It also enables other people in the room to listen to both sides of your conversation.
  • Página 43: Redial

    All manuals and user guides at all-guides.com Mute During a call, you can talk to someone nearby without your caller hearing you. 1. During your call, press . MUTE is displayed and your caller cannot hear you. 2. Press again to resume your call. Redial Your handset automatically saves the last 10 numbers you dialled into a redial list.
  • Página 44: Phonebook

    All manuals and user guides at all-guides.com Phonebook Store a phonebook entry You can use the phonebook to store up to 50 names and numbers for easy dialling. Each number can be up to 24 digits and each name up to 12 characters long. 1.
  • Página 45: Hearing Aid Compatibility

    7. Select a ringer melody (1 to 10), then press . You hear a confirmation beep. Hearing Aid compatibility The DTD-7000 phone can be used with hearing aids systems. To activate this function just press the lateral button on the left ( ). It helps reducing annoying...
  • Página 46: Caller Display And The Calls List

    All manuals and user guides at all-guides.com Caller Display and the calls list If you subscribe to a Caller Display service you can see your caller’s number on your handset’s display (unless it has been withheld) before you answer the call. If you have stored the caller’s name and number in the phonebook then they will be shown alternately in the display.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com Delete a calls list entry 1. Press to open the Calls list. 2. Press repeatedly to scroll to the entry you want. 3. Press . DELETE? is displayed. 4. Press to confirm. The display will return to the idle screen. Delete all calls list entries 1.
  • Página 48: Call Waiting

    All manuals and user guides at all-guides.com Call Waiting Providing you have subscribed to your network provider’s Call Waiting service, you will hear a soft beep every 5 seconds if an incoming call arrives while you are already on the phone. This beep is not audible to the person you are speaking to. The second caller’s number (and name if stored in the phonebook) will appear on the handset display.
  • Página 49: Change Ringer Melody/Volume

    Follow above steps but choosing in the HANDSET menu the option INT MELODY. Key beeps Your Daewoo DTD-7000 handset emits beeps to alert you to certain situations. These beeps can be switched ON or OFF. However, beeps which confirm settings cannot be switched off.
  • Página 50: Auto Answer

    ON or OFF then press to confirm. The handset gives a confirmation tone. Selecting a display language You can select from 14 different display languages for your Daewoo DTD-7000. 1. Press . Press until HANDSET is displayed. 2. Press 3.
  • Página 51: Key Lock

    All manuals and user guides at all-guides.com Key lock on/off You can lock the keypad so that it cannot be used accidentally. To switch key lock on: 1. Press . Press until HANDSET is displayed, confirm with 2. Press until KEY LOCK is displayed then press to confirm.
  • Página 52: Base Settings Security Pin

    Base settings Security PIN Your Daewoo DTD-7000 has a security PIN code which you will need to change some of the base settings. The default setting is 0000. You can change it at any time. To change the base PIN code 1.
  • Página 53: Change Ringer Melody/Volume

    SETUP is displayed then press 3. Press until DEFAULT is displayed then press to select. PIN? is displayed. 4. Enter your 4 digit PIN then press . Display will show CONFIRM?. Press to select. Your Daewoo DTD-7000 will reset itself to the default settings.
  • Página 54: Using Additional Handsets

    Using additional handsets If you purchase a new handset to use with your Daewoo DTD-7000 it will have to be registered to the base. You will need to do this before you can use it.
  • Página 55: The Big Button Keypad And Large Backlit Display Transferring Calls/ Conference Call

    All manuals and user guides at all-guides.com Find a handset/Paging You can alert handset users that they are wanted or locate a missing handset. Paging calls cannot be answered by a handset. 1. Press on the base. The handset(s) and base will ring for 30 seconds. 2.
  • Página 56: Registering To Another Base

    All manuals and user guides at all-guides.com Using additional bases Registering your Daewoo DTD-7000 handset to another base (max. 4 bases) On the base: 1. Press and hold to put the base into registration mode. The base beeps and the In use light flashes while the handset is being registered. On the handset: Press 2.
  • Página 57: Switchboard Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Selecting a base to use If your handset has been registered to more than one base you can select which one it uses. 1. Press . Press until REGISTER is displayed then press 2.
  • Página 58: Dialling Mode

    Dialling mode Your Daewoo DTD-7000 is set to tone dialling. You can switch it to pulse dialling. 1. Press . Press until SETUP is displayed then press 2.
  • Página 59: Use Caller Display To See Who Is Calling Before You Help

    Help Many common problems are caused by the telephone and power cables being incorrectly connected, not connected at all, or the power being turned off. Please check that your Daewoo DTD-7000 has been correctly set up. No display: The batteries may be flat or dead. Recharge or replace the batteries.
  • Página 60: Pick Up The Phone And Keep Track Of Incoming Calls Conformity Declaration With The 30 Number Calls List.* Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com Declaration of conformity Flamagas, S.A. declares telephone DTD-7000 complies with the essential protective requirements and objectives of: - EC RE TTE Directive 99/5/EC - Low Voltage Directive 73/23/EC - EMC Directive 89/336/EC To check the entirely declaration of conformity of this model, visit www.electronicaflamagas.com...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com Manual de Utilização MODELO: DTD-7000...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Índice Primeira utilização Configuração do terminal Localização ..........2 Mudar a melodia/volume do toque..…..16 Configurar a base e o terminal ....2 Sons do telefone ........17 Visão geral do telefone Ligar/Desligar som das teclas ....17 Teclas da base e LEDs ......
  • Página 63: Primeira Utilização

    A intensidade do sinal do terminal depende da localização da base. É aconselhável que esta esteja a pelo menos 1 metro de distância de outros aparelhos electrónicos de forma a evitar interferências. Não coloque o seu Daewoo DTD-7000 na casa de banho ou em locais húmidos.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Cabo telefónico Cabo de alimentação 2. Ligue o adaptador de corrente à tomada eléctrica e acenda o aparelho. Se estiver correctamente ligado ouvirá dois sinais sonoros ao mesmo tempo que se acende uma luz verde. Coloque a fita das pilhas na base do compartimento para as pilhas.
  • Página 65: Use The Phonebook To Store And Dial Up To 30 Of Your

    All manuals and user guides at all-guides.com Com as pilhas colocadas, verá a seguinte imagem no ecrã: O ícone estará intermitente enquanto o terminal procura a base. O ícone fixo no seu terminal indica que está dentro do alcance. Se piscar, está fora do alcance. 4.
  • Página 66: Visão Geral Do Telefone

    All manuals and user guides at all-guides.com Se as pilhas ficam fracas durante um telefonema, será emitido um sinal sonoro de minuto em minuto (se o aviso estiver activo). Se as pilhas ficarem sem bateria, a chamada será cortada. Para poder reutilizar o terminal, deverá recarregá-lo. Desempenho das pilhas Para obter o melhor rendimento das pilhas, retire o terminal da base durante algumas horas ocasionalmente.
  • Página 67: Teclas Do Terminal

    Prima qualquer tecla seguida de para Lista telefónica desbloquear o teclado. Prima para aceder à lista telefónica. R / Int Use para transferir uma chamada ou para chamadas em espera. Use para transferir uma Chamada para outro terminal DTD-7000.
  • Página 68: Ícones No Ecrã Do Terminal

    All manuals and user guides at all-guides.com Ícones no ecrã do terminal: Símbolos do ecrã no seu terminal. Altifalante em modo mãos Telefone/Pessoa Envelope livres Chamada externa Alcance Chamada interna Agenda Menus Pilhas Bloqueio de teclado Indica uma chamada activa. Indica que está...
  • Página 69: Navegar Nos Menus

    All manuals and user guides at all-guides.com Navegar nos menus O seu terminal Daewoo DTD-7000 tem um sistema com menus para guiá-lo através das opções do terminal e da base. Consulte o mapa nesta página para ver quais são as opções disponíveis.
  • Página 70: Utilização Do Telefone

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilização do telefone Ligar/Desligar o terminal Mantenha premida a tecla Efectuar uma chamada 1. Prima , e espere até ouvir o sinal. Depois marque o número. No ecrã verá o ícone Marcação prévia 1.
  • Página 71: Utilizar O Altifalante

    All manuals and user guides at all-guides.com Temporizador de chamadas O seu terminal indica automaticamente a duração das chamadas no ecrã, tanto durante a chamada como após ter desligado, durante alguns segundos. Utilizar o altifalante O altifalante permite-lhe falar com o seu interlocutor sem ter de segurar o terminal. Também permite que outras pessoas que estejam perto possam ouvir o telefonema.
  • Página 72: Remarcação

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Prima para aumentar ou para baixar o volume do toque. O ecrã do terminal mostrará o valor seleccionado. Silêncio Numa chamada, pode falar com alguém que esteja próximo sem que este o ouça. 1.
  • Página 73: Lista Telefónica

    All manuals and user guides at all-guides.com Quando tiver qualquer nome ou número dessa lista no ecrã. Mantenha premida a tecla . Aparece APAGAR TUDO no ecrã? Prima para confirmar. Lista telefónica Guardar um número na lista telefónica A lista telefónica pode ser utilizada para guardar um máximo de 50 nomes e números para facilitar a marcação.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Marcar um número da lista telefónica Prima a tecla . Introduza a primeira letra do nome e depois procure o nome que deseja com as teclas . Prima para marcar el número. Apagar um nome da lista telefónica 1.
  • Página 75: Compatibilidade Com Audiofones

    All manuals and user guides at all-guides.com Compatibilidade com audiofones: O telefone DTD-7000 pode ser utilizado com audiofones. Para activar esta função basta premir a tecla lateral à esquerda. ( ). O objectivo desta função é reduzir ruídos incómodos ou interferências com os audiofones.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Prima a tecla para marcar o número visualizado. Ou prima para sair do menu da lista de chamadas e voltar ao ecrã inicial. Apagar uma chamada da lista de chamadas 1. Prima para aceder à...
  • Página 77: Chamada Em Espera

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. Prima para escolher melodia do toque (1 a 10), depois prima Chamada em espera Se tiver activado o serviço de chamada em espera da sua companhia telefónica, vai ouvir um som de 5 em 5 segundos para avisar que tem uma chamada em espera enquanto está...
  • Página 78: Sons Do Telefone

    Para alterar o volume do toque interno Siga as instruções anteriores mas escolha MELODIA INT dentro do menu TERMINAL. Sons do telefone O seu terminal Daewoo DTD-7000 emite sons para avisá-lo de determinadas situações. Estes sons podem estar ligados ou desligados. Ligar/Desligar sons 1. Prima .
  • Página 79: Atendimento Automático

    LIGADO ou DESLIGADO e depois prima a tecla para confirmar. O terminal emitirá um som para confirmar. Seleccionar o idioma Tem à sua disposição 14 idiomas diferentes para o seu Daewoo DTD-7000. 1. Prima Prima até que apareça TERMINAL. Prima 3.
  • Página 80: Ligar/Desligar O Bloqueio De Teclas

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. Prima para confirmar. O terminal emitirá um som para confirmar. Ligar/Desligar o bloqueio de teclas Para que não haja uma utilização involuntária do terminal, tem à sua disposição a possibilidade de bloquear o teclado. Para bloquear o teclado: 1.
  • Página 81: Configuração Da Base Pin De Segurança

    Configuração da base PIN de segurança O seu Daewoo DTD-7000 tem um código PIN de segurança que é necessário para efectuar algumas das alterações à configuração da base. O código original é o 0000. Este código pode ser modificado sempre que desejar.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com Desregistar um terminal da base 1. Prima .Prima até que apareça CONFIG. Prima para seleccionar. 2. Prima até que apareça APAGAR TERM. Prima para seleccionar. 3. Quando aparecer PIN?, introduza o código PIN de 4 dígitos, prima .
  • Página 83 . O ecrã mostrará CONFIRMAR? Prima para seleccionar. As configurações originais do seu DAEWOO DTD-7000 serão então restabelecidas. Repor as configurações no caso de esquecimento do PIN 1. Prima durante alguns segundos a tecla para desligar o terminal e retire as pilhas do terminal.
  • Página 84: Utilização De Terminais Adicionais

    à configuração inicial automaticamente. Utilização de terminais adicionais Se comprar um novo terminal para usar com o seu Daewoo DTD-7000 este terá de ser registado na base. Deve efectuar esta operação antes de utilizar o novo terminal.
  • Página 85: Conferência

    All manuals and user guides at all-guides.com Localizar um terminal/Paging É possível alertar o utilizador de um terminal ou localizar um terminal perdido. As chamadas paging não podem ser atendidas pelos terminais. 1. Prima na base. Os terminais e a base começarão a tocar durante 30 segundos.
  • Página 86: Utilização De Bases Adicionais

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilização de bases adicionais Como registar o seu terminal Daewoo DTD-7000 noutra base (máximo 4 bases) Na base: 1. Prima a tecla durante alguns segundos para activar o modo de registo. A base emitirá um sinal sonoro ao mesmo tempo que se acende uma luz intermitente.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com Se o registo não for bem sucedido, após 1 minuto, verá uma lista com as bases em utilização e poderá então tentar outra vez ou escolher uma das outras bases. Escolha da base Se o seu terminal estiver registado em diversas bases, existe a possibilidade de escolher a que deseja utilizar.
  • Página 88: Código De Acesso A Chamadas Externas Na Central Telefónica

    Remarcação (R) A tecla utiliza-se nalgumas centrais para desviar chamadas e para alguns serviços proporcionados pelo seu operador telefónico. Modo de marcação O seu Daewoo DTD-7000 vem configurado para marcação por tons. Se desejar pode alterar para marcação por impulsos.
  • Página 89 4. Prima duas vezes para voltar ao ecrã inicial. Alteração momentânea para modo de marcação por tons Se o seu Daewoo DTD-7000 estiver configurado para marcação por Impulsos, existe a possibilidade de modificar momentaneamente para marcação por Tons durante uma chamada.
  • Página 90: Assistência

    Consulte o manual para ajustar o volume. Interferências na rádio, televisão ou audiofone. Por vezes o seu Daewoo DTD-7000 pode interferir com outros equipamentos electrónicos se estiverem demasiado próximos. Recomendamos que coloque o seu Daewoo DTD-7000 a pelo menos um metro desses equipamentos electrónicos para evitar o risco de interferências.
  • Página 91: Declaraçao De Conformidade

    All manuals and user guides at all-guides.com Declaração de conformidade Através desta declaração a Flamagas SA declara que o modelo DTD-7000 cumpre os requisitos e objectivos básicos de protecção da: • Directiva 1999/5/CE da CE sobre ER+ETT • Directiva 73/23/CEE da CE sobre baixa tensão •...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com Manuel de l’utilisateur MODÈLE: DTD-7000...
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com Index Introduction Appel en attente ..........16 Configuration du combiné Emplacement ............ 2 Configuration de la base et du combiné... 2 Changer la mélodie/volume de la sonnerie ..17 Description du téléphone Tonalités d’avertissement ........17 Touches et indicateurs de la base ....
  • Página 94: Configuration De La Base Et Du Combiné

    Portée du combiné Le téléphone Daewoo DTD-7000 a une portée de 300 mètres à l’extérieur s’il n’y a pas d’obstacles entre la base et le combiné. S’il y un obstacle entre la base et le combiné, la portée peut se réduire considérablement. La portée se réduira à 50 mètres lorsque la base se trouvera à...
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com Line in Câble téléphonique Câble d’alimentation 2. Connectez le câble d’alimentation à la prise électrique du mur. Si la connexion se réalise correctement, on écoutera deux bips sonores et l’indicateur d’alimentation s’illuminera. 3. Placez la bande sur la base du compartiment des batteries. Introduisez les 2 batteries fournies rechargeables AAA en respectant la polarité...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com L’icône clignotera pendant que le combiné cherchera la base. L’icône combiné demeurera fixe si le combiné se trouve dans le rayon de portée de la base. S’il clignote cela signifie qu’il est hors de sa portée. 4.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com Avis de batterie déchargée Si la batterie commence à se décharger en cours d’un appel, un bip d’avertissement toutes les une minutes est émis (du moment que les tonalités d’avertissement soient activées). Lorsque la batterie sera complètement déchargée, la ligne se coupera. Il faudra recharger le combiné...
  • Página 98: Description Du Téléphone

    All manuals and user guides at all-guides.com Description du téléphone Touches et indicateurs de la base Touche de localisation Appuyez sur cette touche pour localiser les combinés. Il s’utilise aussi pour souscrire de nouveaux combinés. Indicateur d’alimentation/en usage Allumé = Existence d’alimentation Clignotement = Il y a un appel en cours.
  • Página 99 All manuals and user guides at all-guides.com Clavier du combiné Indicateur en usage Fonction audiophone S’allume lorsqu’on réalise/reçoit un appel. Appuyez sur elle pour utiliser un audiophone Menu/Sélectionner Rappel/Volume/Déplacement vers le Appuyez sur elle pour accéder au menu. haut/Pause Appuyez sur elle pour sélectionner les options Appuyez sur elle pour composer à...
  • Página 100: Icônes Sur L'écran Du Combiné

    All manuals and user guides at all-guides.com Icônes sur l’écran du combiné: ces icônes apparaissent sur l’écran du combiné. Haut-parleur Téléphone/Personne mains libres Enveloppe Appel externe Portée Appel interne Agenda Menus Batterie Verrouillage du clavier Indique qu’il y a un appel en cours. S’affiche lorsqu’on consulte l’agenda.
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com Déplacement à travers les menus Le téléphone dispose d’un système qui permet accéder aux options de la base et du combiné. Consultez le diagramme des menus pour visualiser les options disponibles. Depuis l’écran du combiné: 1.
  • Página 102: Fonctionnement Du Téléphone

    All manuals and user guides at all-guides.com Fonctionnement du téléphone Allumé/Eteint combiné Maintenez appuyée la touche Réalisation d’un appel externe 1. Appuyez sur , attendre jusqu’à écouter le signal de ligne et composez le numéro. L’icône s’affiche sur l’écran. Numérotation anticipée 1.
  • Página 103 All manuals and user guides at all-guides.com numéro ou le nom de la personne qui appelle s’affiche (si le numéro a été enregistré sur l’agenda). Temporisateur d’appels Le combiné calcule automatiquement la durée de tous les appels et affiche cette information sur l’écran lors de la conversation et quelques secondes après l’appel.
  • Página 104: Rappel

    All manuals and user guides at all-guides.com Volume de la sonnerie du combiné Vous pouvez sélectionner 3 niveaux de volume ou bien désactiver le volume. Lorsque le téléphone sonne: 1. Appuyez sur pour augmenter le volume de la sonnerie ou sur pour le baisser.
  • Página 105: Agenda

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Appuyez sur . EFFACER? s’affiche sur l’écran. 2. Appuyez sur pour confirmer. Effacer la liste de rappels Lorsque vous aurez un numéro de la liste de rappels sur l’écran : Maintenez appuyée la touche .
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com appuyez sur . Vous écouterez un bip de confirmation. 7. Répétez les points 3 et 6 pour ajouter d’autres numéros ou appuyez sur plusieurs fois pour revenir à l’écran initial. 8. Si vous vous trompez en écrivant, appuyez sur pour effacer le caractère.
  • Página 107: Compatibilité Avec Appareils Auditifs

    7. Sélectionnez une mélodie de sonnerie parmi les dix proposées et appuyez sur . Vous écouterez un bip de confirmation. Compatibilité avec les appareils auditifs Le téléphone DTD-7000 peut s’utiliser avec des appareils auditifs. Pour activer cette fonction, il suffit d’appuyer sur la touche latérale gauche ( ). Permet de...
  • Página 108: Service D'identification D'appels Et Liste D'appels

    All manuals and user guides at all-guides.com Service d’identification d’appels et liste d’appels Si vous sollicitez un service d’identification d’appels, le numéro de téléphone de l’appelant s’affichera sur l’écran du combiné avant de décrocher (du moment que le téléphone ne soit pas caché). Si vous avez sauvegardé le numéro de téléphone et le nom de l’appelant sur l’agenda, les deux s’afficheront sur l’écran.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com Effacer une entrée de la lista d’appels 1. Appuyez sur pour ouvrir la liste d’appels. 2. Appuyez sur plusieurs fois pour sélectionner l’entrée souhaité. 3. Appuyez sur . EFFACER? s’affiche sur l’écran. 4. Appuyez sur pour confirmer.
  • Página 110: Appel En Attente

    All manuals and user guides at all-guides.com . Vous écouterez un bip de confirmation. Appel en attente Si vous avez sollicité un service d’appels en attente avec votre opérateur de réseau, vous écouterez un bip doux toutes les 5 secondes lorsque vous recevrez un appel en même temps que vous êtes en communication.
  • Página 111: Configuration Du Combiné

    All manuals and user guides at all-guides.com Configuration du combiné Vous pouvez configurer le combiné selon vos préférences personnelles. Mélodie et volume de la sonnerie du combiné Vous pouvez choisir entre 10 mélodies et 5 niveaux de volume (ou éteint). Vous pouvez configurer différentes sonneries d’appel pour différencier les appels externes et internes.
  • Página 112: Activation/Désactivation Des Tonalités

    All manuals and user guides at all-guides.com Activation/désactivation des tonalités 1. Appuyez sur . Appuyez sur jusqu’à ce que le menu COMBINE s’affiche. 2. Appuyez sur . Le menu secondaire TONALITES s’affiche. Appuyez sur pour confirmer. 3. Appuyez sur pour sélectionner le type de ton que vous souhaitez et appuyez sur TONALITÉ...
  • Página 113: Sélection De La Langue Sur L'écran

    ACTIVÉ ou DESACTIVÉ et appuyez pour confirmer. Le combiné émet un bip de confirmation. Sélection de la langue sur écran Vous pouvez sélectionner une des 14 langues disponibles sur le téléphone DTD-7000. 1. Appuyez sur . Appuyez sur jusqu’à...
  • Página 114: Attribuer Un Nom Au Combiné

    All manuals and user guides at all-guides.com Pour activer le verrouillage du clavier: 1. Appuyez sur . Appuyez sur jusqu’à ce que le menu COMBINÉ s’affiche et appuyez sur pour confirmer. 2. Appuyez sur jusqu’à ce que le menu secondaire VERR CLAV? s’affiche et appuyez sur pour confirmer.
  • Página 115: Configuration De La Base

    . Le nom que vous aurez écrit s’affichera sur l’écran. Configuration de la base PIN de sécurité Le téléphone Daewoo DTD-7000 a besoin d’un code PIN de sécurité pour changer quelques réglages de la base. Par défaut, le code est 0000, mais vous pouvez le changer en tout moment.
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com Désouscrire un combiné de la base 1. Appuyez sur . Appuyez sur jusqu’à ce que le menu CONFIGURER s’affiche et appuyez sur pour le sélectionner. 2. Appuyez sur jusqu’à ce que le menu secondaire DESINST COMB et appuyez sur pour sélectionner le combiné.
  • Página 117 4. Introduisez le PIN de 4 digits et appuyez sur . CONFIRMER? s’affiche sur l’écran. Appuyez sur pour sélectionner. Le téléphone Daewoo DTD-7000 se rétablit avec les valeurs prédéterminées. Rétablir en cas d’oubli le code PIN 1. Maintenez appuyée la touche...
  • Página 118: Utilisation De Combinés Supplémentaires

    Utilisation de combinés supplémentaires Si vous souhaitez ajouter un nouveau combiné au téléphone Daewoo DTD-7000, vous devrez le souscrire à la base. Il est nécessaire de le faire si vous souhaitez l’utiliser.
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com Réception d’appels internes Lorsque le combiné sonne, appuyez sur pour répondre. Appuyez sur pour terminer l’appel. Localisation du combiné /localisateur personnes Vous pouvez utiliser la touche de la base pour localiser les personnes ou pour localiser un combiné.
  • Página 120: Utilisation De Bases Supplémentaires

    3. Appuyez sur la touche du combiné pour abandonner la conférence téléphonique. Le second combiné demeurera connecté à l’appel externe. Utilisation de bases supplémentaires Souscrire le combiné Daewoo DTD-7000 sur une autre base (4 bases maximum) Sur la base: 1. Maintenez appuyée la touche pour mettre la base en mode souscription.
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com BUSCAR 1 s’affiche sur l’écran (1 est le numéro de la base en recherche). Une fois localisée la base, un bip de confirmation sera émis et CODE? s’affichera sur l’écran. Par défaut, le code PIN est 0000. 6.
  • Página 122: Utilisation Du Standard

    All manuals and user guides at all-guides.com pour sélectionner AUTOMATIQUE. Lorsque le combiné localise la base sélectionnée, un bip de confirmation sera émis. Utilisation du standard Code d’accès à la ligne externe du standard Il est probable que vous deviez introduire un code d’accès (par exemple, 9) pour accéder à...
  • Página 123: Mode De Numérotation

    All manuals and user guides at all-guides.com Mode de numérotation Le téléphone Daewoo DTD-7000 utilise la numérotation par tonalités. Si vous le souhaitez, vous pouvez changer la numérotation par impulsions. 1. Appuyez sur . Appuyez sur jusqu’à ce que le menu CONFIGURER s’affiche et appuyez sur...
  • Página 124: Aide

    La plupart des problèmes du téléphone sont à cause des câbles mal connectés, les câbles sont déconnectés ou il n’y pas de courant électrique. Vérifiez que le DTD-7000 soit bien connecté. L’écran ne s’allume pas. Les batteries sont déchargés ou défectueuses, rechargez ou remplacez les piles.
  • Página 125: Déclaration De Conformité

    All manuals and user guides at all-guides.com Déclaration de conformité Par la présente, Flamagas S. A. déclare que le modèle DTD-7000 accomplit les exigences et objectifs de protection essentiels de : • La Directive 1999/5/CE du Parlement Européen et du Conseil sur les appareils radioélectriques et équipements combinés de communication.

Tabla de contenido