We knew it had to be special so we worked hard. And then we worked even harder. Sharing this journey with you all has been the gift of a lifetime and I hope you can see and experience our gratitude within this product. Andreas Vural, founder of Happy Plugs ENGLISH NEDERLANDS FRANÇAIS...
× 1 Call Answer / Call End × 2 Reject Call Your PLAY does not have to be charged or turned on to × 3 Accept Call and Hold First Call be used in wired mode. The microphone doesn’t work Siri / Google Assistant if the headphones are used this way.
Página 5
Leather cleaners and conditioners can change the Audio Sharing can be used to connect two PLAY color of vegan leather. headphones together, listening to the same source.
CONNEXION ET UTILISATION (FILAIRE) × 3 Titre précédent × 1 Prendre un appel / Raccrocher Connectez vos écouteurs PLAY à un appareil à l’aide du × 2 Rejeter un appel câble de 3,5 mm fourni. × 3 Accepter l’appel et mettre le premier appel en attente Siri / Google Assistant Vos écouteurs PLAY n’ont pas besoin d’être chargés...
Página 7
Le nettoyage du cuir peut affecter sa couleur. Si vous choisissez de le nettoyer, utilisez un chiffon propre imprégné Le partage audio permet de connecter deux dispositifs PLAY d’eau chaude et de savon doux pour les mains. Les produits ensemble, écoutant la même source.
Blinken in Grün und Rot signalisiert wird. TASTENSTEUERUNG Wählen Sie auf Ihrem Smartphone oder sonstigen Gerät “Happy Plugs - Play“ aus, um den Kopfhörer zu koppeln. × 1 Wiedergabe / Pause Sie hören eine Sprachansage, welche die erfolgreiche ×...
Página 9
SCHUTZ VOR GEHÖRVERLUST abwechselndes blaues und rotes Blinken der LED angezeigt wird. Ihre PLAY Kopfhörer sind so konstruiert, dass sie Ihr Wählen Sie “Happy Plugs - Play“ auf Ihrem Smartphone Trommelfell vor Gehörschäden schützen. Entsprechend oder sonstigen Gerät aus, um die Koppelung zu der Empfehlung der Weltgesundheitsorganisation bewirken.
CONECTAR Y UTILIZAR (INALÁMBRICO) LED de Bluetooth Puerto compartido de audio y AUX para entrada / salida Cargue sus PLAY con el cable de carga incluido hasta que la luz verde permanezca encendida (lo que indica Micrófono una carga completa).
Organización Mundial de la Salud de azul y rojo un rango de volumen limitado a 85 dB. Seleccione “Happy Plugs - Play” en su teléfono / dispositivo para emparejar. Escuchará un mensaje LIMPIEZA de voz que le indicará que el emparejamiento se ha producido correctamente.
CONEXÃO E USO (COM FIO) × 3 Faixa anterior × 1 Atender / finalizar chamada Use o cabo de 3,5 mm incluso para conectar seu PLAY × 2 Rejeitar chamada a um aparelho. × 3 Aceitar chamada e manter a primeira em espera Siri / Google Assistant Seu PLAY não precisa estar carregado ou ligado para...
Limpadores e condicionadores de couro podem O recurso de compartilhamento de áudio pode ser usado alterar a cor do couro vegano. para conectar dois fones PLAY à mesma fonte de áudio. Conecte o Fone B ao Fone A usando o cabo USB-C incluso.
CONNESSIONE E UTILIZZO (CONNESSIONE VIA CAVO) × 3 Traccia precedente × 1 Rispondi alla chiamata / Fine chiamata Usa il cavo da 3,5 mm incluso per collegare il tuo PLAY × 2 Rifiuta chiamata a un dispositivo. × 3 Accetta la chiamata e metti in attesa la prima chiamata...
Página 15
ACCOPPIARE DISPOSITIVI AGGIUNTIVI PROTEZIONE DALLA PERDITA DELL’UDITO Con le cuffie accese, premere il pulsante MFB per 10 Le tue cuffie PLAY sono progettate per proteggere i secondi, per accedere alla modalità accoppiamento, tuoi timpani da danni all’udito, in conformità con la indicata da un lampeggio alternato blu e rosso.
Afspelen / Pauzeren VERBINDEN EN GEBRUIKEN (BEKABELD) × 2 Volgende Track × 3 Vorige Track Gebruik de inbegrepen 3,5 mm kabel om uw PLAY met × 1 Oproep Beantwoorden / Einde Gesprek een apparaat te verbinden. × 2 Oproep Weigeren ×...
Página 17
Dit wordt aangegeven door afwisselend blauw en rood de door de Wereldgezondheidsorganisatie aanbevolen knipperen. 85dB-geluidslimiet. Kies “Happy Plugs - Play” op uw telefoon/apparaat om te koppelen. U zult een gesproken prompt horen die SCHOONMAKEN aangeeft dat het koppelen is gelukt. Uw oordopjes zijn nu klaar voor gebruik.
× 3 Přijmout hovor a podržet první hovor Siri / Google Assistant Aby se váš PLAY mohl používat v kabelovém režimu, 10 s Režim párování nemusí se nabíjet ani zapínat. Pokud jsou sluchátka používána tímto způsobem, mikrofon nefunguje.
Página 19
SPÁROVÁNÍ S DALŠÍMI ZAŘÍZENÍMI OCHRANA SLUCHU Se zapnutými sluchátky stiskněte na 10 sekund tlačítko Vaše sluchátka PLAY jsou navržena tak, aby chránila vaše MFB, abyste vstoupili do režimu párování, což je ušní bubínky před poškozením sluchu podle doporučení indikováno střídavým blikáním zelené a červené barvy.
재생 / 일시 중지 연결하십시오. × 2 다음 트랙 × 3 이전 트랙 유선 모드에서 사용할 때는 PLAY를 충전하거나 켜지 않아도 됩니다. 헤드폰을 유선으로 연결하여 사용할 경우 마이크는 × 1 통화 응답 / 통화 종료 작동하지 않습니다. × 2 통화 거부...
Página 27
오디오 공유 깨끗한 천에 미온수와 순한 손 비누를 사용하십시오. 가죽 클리너와 컨디셔너는 비건 가죽의 색상을 변형시킬 수 있습니다. 오디오 공유 기능을 사용하시면 두 개의 PLAY 헤드폰을 함께 연결하여서 한 소스의 오디오를 공유하여 들을 수 있습니다. 전체 사용 설명서와 FAQ는 다음에서 확인하십시오: 제품에...
Página 28
WARRANTY & SAFETY UTILISEZ AVEC MODÉRATION N’utilisez pas vos écouteurs lorsque leur emploi peut se révéler LISTEN RESPONSIBLY dangereux: au volant d’un véhicule, en traversant la rue ou durant une To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music activité...
È pericoloso guidare indossando le cuffie e in molti paesi è illegale, - Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente. poiché diminuisce la possibilità di udire suoni salvavita esterni al - Las baterías (baterías o baterías instaladas) no deben ser expuestas veicolo, come il clacson di un’altra automobile o le sirene dei veicoli a calor excesivo como sol, fuego o similar.
NUTZERVERANTWORTUNG VEILIGHEIDSKENNISGEVING Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, wenn Sie fahren, die Straße - Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druipende of überqueren oder anderen Aktivitäten, bei denen Ihre volle spattende vloeistoffen en er mogen geen met vloeistof gevulde Aufmerksamkeit erforderlich ist. voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
Página 31
Your product must be disposed of properly according to local 如花瓶) 下面 。 laws and regulations. When your product reaches its end of life, contact Happy Plugs or your local authorities to learn about 如果更換的電池類型不正確 , 可能有爆炸危險。 更換電池時只能使用 recycling options.
Página 32
återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda Changes or modifications not expressly approved by hälsa och miljö. Happy Plugs AB could void the user’s authority to operate the equipment. Türkiye Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Recycling Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem...
Página 33
204-B00419 Maximum Radio-frequency Power transmitted <= 3.5 mW EU Declaration of conformity Hereby, Happy Plugs AB declares that the Happy Plugs Play is in compliance with Directive 2014/53/EU and amendment 2015/863 of Directive 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.
WARRANTY REGISTRATION Register and upgrade to Happy Plugs Privilege Members Club now to enjoy our comprehensive warranty services and exclusive member benefits. REGISTER.HAPPYPLUGS.COM...