Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

HAPPY PLUGS PLAY
USER MANUAL
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Happy Plugs PLAY

  • Página 1 HAPPY PLUGS PLAY USER MANUAL...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    We knew it had to be special so we worked hard. And then we worked even harder. Sharing this journey with you all has been the gift of a lifetime and I hope you can see and experience our gratitude within this product. Andreas Vural, founder of Happy Plugs ENGLISH NEDERLANDS FRANÇAIS...
  • Página 4: English

    × 1 Call Answer / Call End × 2 Reject Call Your PLAY does not have to be charged or turned on to × 3 Accept Call and Hold First Call be used in wired mode. The microphone doesn’t work Siri / Google Assistant if the headphones are used this way.
  • Página 5 Leather cleaners and conditioners can change the Audio Sharing can be used to connect two PLAY color of vegan leather. headphones together, listening to the same source.
  • Página 6: Français

    CONNEXION ET UTILISATION (FILAIRE) × 3 Titre précédent × 1 Prendre un appel / Raccrocher Connectez vos écouteurs PLAY à un appareil à l’aide du × 2 Rejeter un appel câble de 3,5 mm fourni. × 3 Accepter l’appel et mettre le premier appel en attente Siri / Google Assistant Vos écouteurs PLAY n’ont pas besoin d’être chargés...
  • Página 7 Le nettoyage du cuir peut affecter sa couleur. Si vous choisissez de le nettoyer, utilisez un chiffon propre imprégné Le partage audio permet de connecter deux dispositifs PLAY d’eau chaude et de savon doux pour les mains. Les produits ensemble, écoutant la même source.
  • Página 8: Deutsch

    Blinken in Grün und Rot signalisiert wird. TASTENSTEUERUNG Wählen Sie auf Ihrem Smartphone oder sonstigen Gerät “Happy Plugs - Play“ aus, um den Kopfhörer zu koppeln. × 1 Wiedergabe / Pause Sie hören eine Sprachansage, welche die erfolgreiche ×...
  • Página 9 SCHUTZ VOR GEHÖRVERLUST abwechselndes blaues und rotes Blinken der LED angezeigt wird. Ihre PLAY Kopfhörer sind so konstruiert, dass sie Ihr Wählen Sie “Happy Plugs - Play“ auf Ihrem Smartphone Trommelfell vor Gehörschäden schützen. Entsprechend oder sonstigen Gerät aus, um die Koppelung zu der Empfehlung der Weltgesundheitsorganisation bewirken.
  • Página 10: Español

    CONECTAR Y UTILIZAR (INALÁMBRICO) LED de Bluetooth Puerto compartido de audio y AUX para entrada / salida Cargue sus PLAY con el cable de carga incluido hasta que la luz verde permanezca encendida (lo que indica Micrófono una carga completa).
  • Página 11: Emparejar Con Dispositivos Adicionales

    Organización Mundial de la Salud de azul y rojo un rango de volumen limitado a 85 dB. Seleccione “Happy Plugs - Play” en su teléfono / dispositivo para emparejar. Escuchará un mensaje LIMPIEZA de voz que le indicará que el emparejamiento se ha producido correctamente.
  • Página 12: Português

    CONEXÃO E USO (COM FIO) × 3 Faixa anterior × 1 Atender / finalizar chamada Use o cabo de 3,5 mm incluso para conectar seu PLAY × 2 Rejeitar chamada a um aparelho. × 3 Aceitar chamada e manter a primeira em espera Siri / Google Assistant Seu PLAY não precisa estar carregado ou ligado para...
  • Página 13: Compartilhamento De Áudio

    Limpadores e condicionadores de couro podem O recurso de compartilhamento de áudio pode ser usado alterar a cor do couro vegano. para conectar dois fones PLAY à mesma fonte de áudio. Conecte o Fone B ao Fone A usando o cabo USB-C incluso.
  • Página 14: Italiano

    CONNESSIONE E UTILIZZO (CONNESSIONE VIA CAVO) × 3 Traccia precedente × 1 Rispondi alla chiamata / Fine chiamata Usa il cavo da 3,5 mm incluso per collegare il tuo PLAY × 2 Rifiuta chiamata a un dispositivo. × 3 Accetta la chiamata e metti in attesa la prima chiamata...
  • Página 15 ACCOPPIARE DISPOSITIVI AGGIUNTIVI PROTEZIONE DALLA PERDITA DELL’UDITO Con le cuffie accese, premere il pulsante MFB per 10 Le tue cuffie PLAY sono progettate per proteggere i secondi, per accedere alla modalità accoppiamento, tuoi timpani da danni all’udito, in conformità con la indicata da un lampeggio alternato blu e rosso.
  • Página 16: Nederlands

    Afspelen / Pauzeren VERBINDEN EN GEBRUIKEN (BEKABELD) × 2 Volgende Track × 3 Vorige Track Gebruik de inbegrepen 3,5 mm kabel om uw PLAY met × 1 Oproep Beantwoorden / Einde Gesprek een apparaat te verbinden. × 2 Oproep Weigeren ×...
  • Página 17 Dit wordt aangegeven door afwisselend blauw en rood de door de Wereldgezondheidsorganisatie aanbevolen knipperen. 85dB-geluidslimiet. Kies “Happy Plugs - Play” op uw telefoon/apparaat om te koppelen. U zult een gesproken prompt horen die SCHOONMAKEN aangeeft dat het koppelen is gelukt. Uw oordopjes zijn nu klaar voor gebruik.
  • Página 18: Český

    × 3 Přijmout hovor a podržet první hovor Siri / Google Assistant Aby se váš PLAY mohl používat v kabelovém režimu, 10 s Režim párování nemusí se nabíjet ani zapínat. Pokud jsou sluchátka používána tímto způsobem, mikrofon nefunguje.
  • Página 19 SPÁROVÁNÍ S DALŠÍMI ZAŘÍZENÍMI OCHRANA SLUCHU Se zapnutými sluchátky stiskněte na 10 sekund tlačítko Vaše sluchátka PLAY jsou navržena tak, aby chránila vaše MFB, abyste vstoupili do režimu párování, což je ušní bubínky před poškozením sluchu podle doporučení indikováno střídavým blikáním zelené a červené barvy.
  • Página 20: 正體中文

    產品概述 (見圖) 開機/關機 USB-C充電和;音訊共享接口 打開電源—將電源按鈕從 「關閉」 滑動到 「打開」 充電LED燈 自動關機—如果10分鐘內沒有連接或電池電量低於5%,將自 動關閉設備。 開機/關機 多功能按鈕 (MFB) 連接並使用 (無線) 音量增大/减小 使用附帶的充電線材為你的PLAY充電, 直到綠燈亮起 (表 藍牙LED燈 示已充滿電) 。 輔助輸入/輸出;音訊共享接口 將電源按鈕從OFF (關閉) 滑動到ON (打開) ,打開耳筒。耳 話筒 筒將自動進入配對模式,綠色和紅色交替閃爍。 充電線材 (USB-A至USB-C) 在手機/設備上選擇 「Happy Plugs - Play」 進行配對。你將 看到語音提示指配對成功。你的耳筒已可投入使用。 3.5mm AUX線材 (3.5mm至3.5mm) USB-C線材 (USB-C至USB-C)...
  • Página 21 音訊共享 清潔 音訊共享可以用以連接兩個PLAY耳筒在一起,收聽同一個來源。 本產品所用皮革為100%純素皮革。其外觀會隨著你的使用而改 變。其可能會變得銅綠, 且可能會改變顏色,你的皮膚油脂和陽光 使用隨附的USB-C線材將耳筒B連接到耳筒A。 直射,會進一步提高其自然外觀。 清潔皮革可能會影響其顏色。如果你選擇用乾淨的布沾上暖水 抗菌保護 及以溫和的洗手液清洗。皮革清潔劑和調節劑可以改變純素 皮革的顏色。 你的PLAY配備了Biomaster抗菌科技,一種非常有效阻擋有害 細菌滋長的技術。 此添加表層可全天候保護產品表面,內置抗菌保護在產品使用壽 完整說明及常見問題解答網址: 命內一直有效,不會產生有害影響。 help.happyplugs.com Biomaster也用於醫療、食品和清水應用。 聽力受損保護 PLAY 耳筒的設計可以保護你的耳膜免受聽力損傷,根據世界衛 生組織的建議,音量範圍為85分貝。...
  • Página 22: 简体中文

    简体中文 产品概述 (查看图像) 电源开/关 USB-C充电和音频共享端口 开机-将电源按钮从OFF滑到ON 充电LED 自动关闭电源-如果在10分钟内没有任何连接或电池电量低于5% ,电源将自动关闭设备 开机/关机 多功能按钮 (MFB) 连接和使用 (无线) 调高/调低音量 用随附的充电线为PLAY充电, 直到绿灯一直亮 (表明已 蓝牙LED 充满电) 。 AUX输入/输出和音频共享端口 通过将电源按钮从OFF滑到ON来打开耳机。耳机将自动进 麦克风 入配对模式,绿色和红色交替闪烁表示。 充电线 (USB-A 至 USB-C) 在手机/设备上选择“Happy Plugs - Play” 播放”进行配 对。您将在此处看到语音提示,表示配对成功。您的耳机 3.5mm AUX 音频线 (3.5mm至3.5mm) 现在可以使用了 。 USB-C音频线 (USB-C 至 USB-C) 连接并使用 (有线) 按钮控制 使用随附的3.5mm AUX 音频线将PLAY连接到设备。 × 1 播放/暂停...
  • Página 23 音讯分享 清洁 音频共享可用于将两个PLAY耳机连接在一起,收听相同的音源 该产品上使用的皮革是100%素食主义者皮革。使用时其外观将发 生变化。它可能会产生铜绿,并可能由于皮肤上的油脂和阳光直 使用随附的USB-C音频线将耳机B连接到耳机A 射而改变颜色, 从而进一步增强了自然外观。 清洁皮革可能会影响其颜色。如果选择清洁,请用干净的布蘸 抗菌保护 温水和温和的洗手液。皮革清洁剂和护发素可以改变纯素食 皮革的颜色。 您的PLAY带有Biomaster抗菌技术,这是阻止有害细菌生长的 极为有效的方法。 该添加剂可24/7全天候地保护产品表面,并且内置的抗菌保 完整说明和常见问题解答位于: 护功能可在产品的整个生命周期内有效发挥作用,而不会产 help.happyplugs.com 生有害影响。 Biomaster还用于医疗 ,食品和水应用。 听力损失防护 按照世界卫生组织建议的85dB限制音量范围的建议 ,您的PLAY 耳机旨在保护您的耳膜免受听力损伤。...
  • Página 24: 日本語

    Bluetooth LED が点灯するまでPLAYを充電して ください。 AUX入出力· オーディオ共有ポート 電源ボタンをオフからオンにスライ ドさせてヘッ ドホンの電源 マイ ク を入れます。 ヘッ ドホンは自動的にペアリングモードに入り、 緑と赤のライ トが交互に点滅します。 充電ケーブル (USB-A→USB-C) お使いの携帯電話/デバイスで 「Happy Plugs - Play」 を選択 3.5mm AUXケーブル (3.5mm→3.5mm) してペアリングします。 ペアリングが成功したことを示す音声 プロンプトが流れ、 ヘッ ドホンを使用する準備が完了します。 USB-Cケーブル (USB-C→USB-C) 接続と使用 (有線) ボタン操作 付属の3.5mmケーブルでPLAYとデバイスを接続します。 × 1 再生/一時停止...
  • Página 25 追加デバイスとのペアリング 聴力保護 ヘッ ドホンをオンにした状態でMFBボタンを10秒間押すと、 青 PLAYヘッ ドホンは世界保健機関 (WHO) が推奨する85dB制 と赤のライ トが交互に点滅しペアリングモードになります。 限の音量範囲に従い、 聴覚障害から鼓膜を保護するよう設計 されています。 お使いの携帯電話/デバイスで 「Happy Plugs - Play」 を選択 してペアリングします。 ペアリングが成功したことを示す音声 プロンプトが流れ、 ヘッ ドホンを使用する準備が完了します。 お手入れ方法 ヘッ ドホンに電源を入れると、 最後に接続したデバイスに自 本製品に使用されているレザーは100%ヴィーガンレザーで、 使用を 動的に接続されます。 続けるたびに表情が変化します。 肌の油分や直射日光などで自然 な風合いが増し、 色が変わることがあります。 オーディオシェアリング レザーを洗浄すると変色することがあります。 お手入れをするに は、 ぬるま湯と中性のハンドソープを含ませたきれいな布で拭いて...
  • Página 26: 한국어

    재생 / 일시 중지 연결하십시오. × 2 다음 트랙 × 3 이전 트랙 유선 모드에서 사용할 때는 PLAY를 충전하거나 켜지 않아도 됩니다. 헤드폰을 유선으로 연결하여 사용할 경우 마이크는 × 1 통화 응답 / 통화 종료 작동하지 않습니다. × 2 통화 거부...
  • Página 27 오디오 공유 깨끗한 천에 미온수와 순한 손 비누를 사용하십시오. 가죽 클리너와 컨디셔너는 비건 가죽의 색상을 변형시킬 수 있습니다. 오디오 공유 기능을 사용하시면 두 개의 PLAY 헤드폰을 함께 연결하여서 한 소스의 오디오를 공유하여 들을 수 있습니다. 전체 사용 설명서와 FAQ는 다음에서 확인하십시오: 제품에...
  • Página 28 WARRANTY & SAFETY UTILISEZ AVEC MODÉRATION N’utilisez pas vos écouteurs lorsque leur emploi peut se révéler LISTEN RESPONSIBLY dangereux: au volant d’un véhicule, en traversant la rue ou durant une To avoid hearing damage, make sure that the volume on your music activité...
  • Página 29: Seguridad

    È pericoloso guidare indossando le cuffie e in molti paesi è illegale, - Reemplace sólo con el mismo tipo o equivalente. poiché diminuisce la possibilità di udire suoni salvavita esterni al - Las baterías (baterías o baterías instaladas) no deben ser expuestas veicolo, come il clacson di un’altra automobile o le sirene dei veicoli a calor excesivo como sol, fuego o similar.
  • Página 30: Garantie En Veiligheid

    NUTZERVERANTWORTUNG VEILIGHEIDSKENNISGEVING Verwenden Sie die Kopfhörer nicht, wenn Sie fahren, die Straße - Het apparaat mag niet worden blootgesteld aan druipende of überqueren oder anderen Aktivitäten, bei denen Ihre volle spattende vloeistoffen en er mogen geen met vloeistof gevulde Aufmerksamkeit erforderlich ist. voorwerpen, zoals vazen, op het apparaat worden geplaatst.
  • Página 31 Your product must be disposed of properly according to local 如花瓶) 下面 。 laws and regulations. When your product reaches its end of life, contact Happy Plugs or your local authorities to learn about 如果更換的電池類型不正確 , 可能有爆炸危險。 更換電池時只能使用 recycling options.
  • Página 32 återvinning hjälper du till att spara naturresurser och skydda Changes or modifications not expressly approved by hälsa och miljö. Happy Plugs AB could void the user’s authority to operate the equipment. Türkiye Türkiye Cumhuriyeti: EEE Yönetmeliğine Uygundur Recycling Brasil—Informações sobre descarte e reciclagem...
  • Página 33 204-B00419 Maximum Radio-frequency Power transmitted <= 3.5 mW EU Declaration of conformity Hereby, Happy Plugs AB declares that the Happy Plugs Play is in compliance with Directive 2014/53/EU and amendment 2015/863 of Directive 2011/65/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.
  • Página 35: Warranty Registration

    WARRANTY REGISTRATION Register and upgrade to Happy Plugs Privilege Members Club now to enjoy our comprehensive warranty services and exclusive member benefits. REGISTER.HAPPYPLUGS.COM...

Tabla de contenido