Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
BKS3
BKS3
de Gebrauchsanweisung
de Gebrauchsanleitung
en Instructions for use
en Инструкция за
fr
Notice d'utilisation
начина на ползване
da Brugsanvisning
it
Istruzioni per l'uso
nl Gebruiksaanwijzing
el Οδηγίες χρήσης
da Brugsanvisning
en Instructions for use
no Bruksanvisning
es Instrucciones de uso
fi
sv Bruksanvisning
Käyttöohje
fr
fi
Käyttöohje
Notice d'utilisation
hu Használati utasítás
es Instrucciones de uso
pt Manual de instruções
it
Istruzioni per l'uso
el Οδηγίες χρήσης
nl Gebruiksaanwijzing
tr
no Bruksanvisning
Kullanma Kılavuzu
pl Instrukcja użytkowania
pl Instrukcja użytkowania
hu Használati utasítás
pt Manual de instruções
bg Инструкция за
ro Instrucţiuni utilizare
ru Руководство по
начина на ползване
ru Руководство по
эксплуатации
sv Bruksanvisning
эксплуатации
tr
ro Instrucţiuni utilizare
Kullanma Kılavuzu
uk Інструкція з експлуатації
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch BKS3

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com BKS3 BKS3 de Gebrauchsanleitung de Gebrauchsanweisung nl Gebruiksaanwijzing el Οδηγίες χρήσης en Инструкция за en Instructions for use no Bruksanvisning Kullanma Kılavuzu начина на ползване Notice d'utilisation pl Instrukcja użytkowania pl Instrukcja użytkowania...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com BKS300./303./304. BKS303./304. BKS304.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com BKS300./303./304. BKS303./304. BKS304.
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com de Gebrauchsanweisung ..... .2 en Instructions for use ......4 Mode d´emploi .
  • Página 5: Auf Einen Blick

    All manuals and user guides at all-guides.com Der Staubsauger ist nicht geeignet Auf einen Blick für: das Absaugen von Menschen oder 1 Vor dem ersten Gebrauch: Tieren Halterung montieren (Befestigungs- das Aufsaugen von: material im Lieferumfang) – Kleinlebewesen 2 Ein- / Aus-Schalter –...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com Akku-Satz laden Reinigen Ladegerät in Steckdose stecken. Taste (Bild 3) drücken und Düse Schalter auf »AUS« stellen. Ladezeit abziehen. mindestens 19 Stunden. Eine Erwär- Grobfilter (Bild 5) herausnehmen und bei mung des Ladegerätes ist Bedarf tauschen.
  • Página 7: Intended Use

    All manuals and user guides at all-guides.com The vacuum cleaner is not to be used for: At a glance vacuuming persons or animals vacuuming: 1 Before using for the first time: – insects and spiders Fit the holder (Fixing accessories –...
  • Página 8: Charging The Rechargeable Batteries

    All manuals and user guides at all-guides.com Charging the rechargeable batteries Cleaning Plug the charger into the socket. Turn Press button (picture 3) and pull the the switch to "OFF". Charge for at least nozzle out. 19 hours. The charger will warm up but Take out the coarse filter (picture 5) this is not harmful.
  • Página 9: Utilisation Conforme Aux Prescriptions Et À L'emploi Prévu

    All manuals and user guides at all-guides.com fr fr L’aspirateur n’est pas approprié à : D’un coup d’oeil aspirer sur des personnes ou animaux aspirer des : 1 Avant la première utilisation : – petits organismes vivants Monter le support (matériel de fixation –...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Charger le jeu d’accus Nettoyer Connecter le chargeur dans la prise. Appuyer sur le bouton (fig. 3) et Mettre l’interrupteur sur "ARRET". retirer le suceur. Temps de charge au moins 19 heures. Enlever le filtre épais (fig. 5) et le Un chauffement du chargeur est sans remplacer en cas de besoin.
  • Página 11: Utilizzo Conforme

    All manuals and user guides at all-guides.com L’aspirapolvere non è adatto all’uso Schema nei seguenti casi: aspirazione di polvere su persone 1 Prima di utilizzare l’apparecchio per o animali la prima volta: aspirazione di: Montaggio del supporto (materiale di – insetti e piccole creature fissaggio incluso nella fornitura) –...
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Ricarica del set di batterie Pulizia Inserire la spina del caricabatterie nella Premere il tasto (Figura 3) e staccare presa. Impostare l’interruttore su "OFF". la bocchetta. La ricarica dura almeno 19 ore. Il Estrarre il filtro grosso (Figura 5) e, riscaldamento del dispositivo durante se necessario, sostituirlo.
  • Página 13: In Één Oogopslag

    All manuals and user guides at all-guides.com nl nl De stofzuiger is niet geschikt voor: In één oogopslag het schoonzuigen van mensen of dieren het opzuigen van: 1 Voor het eerste gebruik: – insecten Houder monteren – substanties die schadelijk voor de (bevestigingsmateriaal bij de levering gezondheid, heet of gloeiend zijn, inbegrepen)
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Accuset laden Reinigen Stekker van het laadapparaat in het Toets (Afbeelding 3) indrukken en stopcontact steken. Schakelaar op het mondstuk eraf trekken. "UIT" zetten. Oplaadtijd tenminste Groffilter (Afbeelding 5) uitnemen 19 uur. Het laadapparaat kan zonder en zo nodig vervangen.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com Støvsugeren må ikke anvendes til: Oversigt Sugning på mennesker eller dyr Opsugning af: 1 Inden apparatet tages i brug – insekter og andre smådyr første gang: – sundhedsfarlige, skarpkantede, Monter holder/lader på væg varme eller glødende substanser (befæstigelsesmateriale er inkluderet –...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com Opladning af akku-sættet Rengøring Stik opladeren ind i en stikkontakt. Tryk på tasten (figur 3), og træk Sæt tænd-/sluk-knappen på "AUS". mundstykket af. Opladningstiden er mindst 19 timer. Tag grovfiltret ud (figur 5), og skift Det er uden betydning, at opladeren det om nødvendigt ud.
  • Página 17: Tiltenkt Bruk

    All manuals and user guides at all-guides.com Støvsugeren egner seg ikke til: Oversikt støvsuging av mennesker eller dyr oppsuging av: 1 Før første gangs bruk: – insekter og andre småkryp Monter holder (festemateriale følger – helseskadelige, varme eller glødende med i esken) stoffer eller gjenstander med skarpe 2 På-/av-bryter kanter...
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Lading av batterisettet Rengjøring Sett laderen i stikkontakten. Slå bryteren Trykk på knappen (figur 3) og trekk av. Ladetiden er minst 19 timer. Det er av dysen. ikke farlig at laderen blir varm. Ta av grovfilteret (figur 5) og skift Trekk laderen ut av stikkontakten etter ved behov.
  • Página 19: Föreskriven Användning

    All manuals and user guides at all-guides.com Dammsugaren får inte användas för: Översikt att dammsuga på människor och djur att suga upp: 1 Före första användning: – insekter Montera hållare (infästningsmaterial – hälsofarliga ämnen, föremål med ingår i förpackningen) vassa kanter, heta eller glödande 2 Strömbrytare ämnen 3 Knapp för att låsa upp munstycket...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Ladda aggregatet Rengöring Anslut laddningsaggregatet till uttaget. Tryck på knappen (bild 3) och ta bort Ställ brytaren på "FRÅN". Laddningstid munstycket. minst 19 timmar. Laddningsaggregatet Ta ut grovfiltret (bild 5) och byt ut det vid kan bli varmt.
  • Página 21: Määräystenmukainen Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com fi fi Pölynimuri ei sovi: Yleiskatsaus ihmisten tai eläinten imuroimiseen sillä ei voida imeä: 1 Ennen ensimmäistä käyttökertaa: – pieneliöitä Kiinnityksen asennus – terveydelle vaarallisia, teräviä, (kiinnitysvarusteet kuuluvat kuumia tai hehkuvia aineita toimitukseen) –...
  • Página 22: Akkujen Lataaminen

    All manuals and user guides at all-guides.com Akkujen lataaminen Puhdistus Liitä latauslaite pistorasiaan. Aseta Paina painiketta (kuva 3) ja vedä kytkin asentoon "POIS PÄÄLTÄ". suutin pois paikaltaan. Lataaminen kestää vähintään 19 tuntia. Poista karkeasuodatin (kuva 5) ja Latauslaitteen lämpeneminen ei ole vaihda se tarvittaessa.
  • Página 23: Uso De Acuerdo Con Las Especificaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com El aspirador no es apropiado para: De un vistazo aplicar sobre personas o animales aspirar: 1 Primera utilización: – microorganismos Montaje del soporte – sustancias calientes, (Material de fijación de serie) incandescentes, nocivas para 2 Interruptor ON / OFF la salud o con bordes cortantes.
  • Página 24: Cargar El Acumulador

    All manuals and user guides at all-guides.com Cargar el acumulador Limpiar Enchufar el cargador en la toma de Presionar la tecla (Figura 3) y retirar la corriente. Poner el interruptor en "OFF". boquilla. Tiempo de carga mínimo 19 horas. No Retirar el macrofiltro (Figura 5) y sustituir supone ningún problema si se produce según las necesidades.
  • Página 25: Uso A Que Se Destina

    All manuals and user guides at all-guides.com pt pt O aspirador não é indicado para: Resumo limpar pessoas ou animais, aspirar: 1 Antes da primeira utilização: – pequenos animais, Fixe o suporte (material de fixação – substâncias nocivas para a saúde, contido na embalagem) objectos pontiagudos, substâncias 2 Interruptor para ligar/desligar...
  • Página 26: Carregamento Dos Acumuladores

    All manuals and user guides at all-guides.com Carregamento dos acumuladores Limpeza Ligue o carregador à tomada. Coloque Prima o botão (figura 3) e remova o bocal. o interruptor na posição de "DESLIGAR". Retire o filtro grosso (figura 5) e troque-o O carregamento demora, no mínimo, se necessário.
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com gr el Η ηλεκτρική σκούπα δεν είναι κατάλληλη Με µια µατιά για: τη χρήση σε ανθρώπους ή ζώα 1 Πριν την πρώτη χρήση: την απορρ φηση: Συναρµολ γηση του στηρίγµατος (υλικά – µικρών ζωντανών οργανισµών στερέωσης...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Φ ρτιση του σετ µπαταριών Καθαρισµ ς Τοποθετήστε το φορτιστή στην πρίζα. Πατήστε το πλήκτρο (Εικ. 3) και Θέστε το διακ πτη στο "OFF". Χρ νος αφαιρέστε το στ µιο. φ ρτισης το ελάχιστο 19 ώρες. Μια Αφαιρέστε...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com tr tr Elektrikli süpürge aµaπ∂daki iµlemler için Bir bak∂µta uygun deπildir: ∑nsanlar∂n veya hayvanlar∂n bu cihaz 1 ∑lk kullan∂mdan önce: ile temizlenmesi Tutamaπ∂n montaj∂ (Tespitleme Ωu cisim, madde veya pisliklerin malzemeleri pakete dahildir) emilerek temizlenmesi: 2 Açma / Kapama µalteri –...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com Akü tak∂m∂n∂ µarj etmek Temizleme Ωarj aletini fiµe tak∂n. Ωalteri "KAPALI" Tuµa (Resim 3) bas∂n ve memeyi al∂n. ya ayarlay∂n. Ωarj süresi en az 19 saattir. Kaba filtreyi (Resim 5) d∂µar∂ al∂n ve Ωarj aletinin ∂s∂nmas∂...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com Odkurzacz nie nadaje się do: W jednym ujęciu odkurzania ludzi lub zwierząt zasysania: 1 Przed pierwszym użyciem – mikroorganizmów Montaż podstawki (elementy montażowe – szkodliwych dla zdrowia, razem z urządzeniem w komplecie) ostrokrawędziowych, gorących lub 2 Włącznik/wyłącznik żarzących się...
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com Ładowanie akumulatorów Czyszczenie Podłączyć ładowarkę do gniazdka elek- Nacisnąć przycisk (rys. 3) i wyciągnąć dyszę. trycznego. Ustawić przełącznik na WYŁ. Wyjąć filtr zgrubny (rys. 5) i w razie potrzeby Czas ładowania przynajmniej 19 godzin. wymienić.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com A porszívó nem alkalmas: A készülék részei Emberek vagy állatok leporszívózására A következők felszívására: 1 Az első használat előtt elvégzendő – mikroorganizmusok tennivalók: – egészségre ártalmas, éles szélű, forró, A tartó felszerelése (A rögzítéshez vagy forrásban lévő...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Az akkumulátorok feltöltése Tisztítás Illessze a akkumulátortöltő készüléket a Nyomja meg a nyomógombot (3. ábra), csatlakozóaljzatba. Állítsa a kapcsolót KI és húzza le a szívófejet. állásba. A feltöltési idő legalább 19 óra. Vegye ki a durva szűrőt (5. ábra), A töltőkészülék melegedésének nincs és szükség esetén cserélje ki.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com è‡ıÓÒÏÛ͇˜Í‡Ú‡ Ì  ÔË„Ó‰Â̇ Á‡: ä‡Ú˙Í Ô„Ή Ô‡ıÓËÁÒÏÛÍ‚‡Ì ÔÓ ıÓ‡ ËÎË ÊË‚ÓÚÌË àÁÒÏÛÍ‚‡Ì ̇: 1 èÂ‰Ë ‰‡ Á‡ÔÓ˜ÌÂÚ ‡·ÓÚ‡ Á‡ – χÎÍË ÊË‚Ë Ò˙˘ÂÒÚ‚‡. Ô˙‚Ë Ô˙Ú: – ‚‰ÌË Á‡ Á‰‡‚ÂÚÓ, Ò ÓÒÚË ˙·Ó‚Â, MÓÌÚ‡Ê...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com á‡Âʉ‡Ì ̇ ‡ÍÛÏÛ·ÚÓÌËfl ÍÓÏÔÎÂÍÚ èÓ˜ËÒÚ‚‡Ì ç‡ÚËÒÌÂÚ ·ÛÚÓ̇ (ÙË„. 3) Ë ËÁ‚‡‰ÂÚ èÓÒÚ‡‚ÂÚ Á‡fl‰ÌÓÚÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚ ‰˛Á‡Ú‡. ÍÓÌÚ‡ÍÚ̇ڇ ÍÛÚËfl. ìÒÚ‡ÌÓ‚ÂÚ àÁ‚‡‰ÂÚ „Û·Ëfl ÙËÎÚ˙ (ÙË„. 5) Ë ÔË ÔÂÍ˙Ò‚‡˜‡ ̇ "àáäã". ÇÂÏÂÚÓ Ì‡ ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚ „Ó ÒÏÂÌÂÚÂ. Á‡Âʉ‡ÌÂ...
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ô˚ÎÂÒÓÒ ä‡ÚÍÓ ÓÔËÒ‡ÌË ‰Îfl: ˜ËÒÚÍË Î˛‰ÂÈ Ë ÊË‚ÓÚÌ˚ı 1 èÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ: Û‰‡ÎÂÌËfl: ÒÏÓÌÚËÛÈÚ ‰ÂʇÚÂθ (ÍÂÔÂÊ – ÏËÍÓÓ„‡ÌËÁÏÓ‚, ‚ıÓ‰ËÚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË) – ‚‰Ì˚ı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚¸fl, ÓÒÚ˚ı, 2 Ç˚Íβ˜‡ÚÂθ „Ófl˜Ëı ËÎË ÎËÔÍËı ‚¢ÂÒÚ‚ Ë 3 äÌÓÔ͇...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ÛÚËÎËÁ‡ˆËË èÂ‰ Ò·ÓÓÏ ÊˉÍÓÒÚÂÈ Ó˜ËÒÚËÚ ̇҇‰ÍÛ. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇҇‰ÍÛ ‰Îfl Ò·Ó‡ ÊˉÍÓÒÚÂÈ (ËÒ. 10). é ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÒÔÓÒÓ·‡ı ÛÚËÎËÁ‡ˆËË èÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË Ò·Ó‡ ÊˉÍÓÒÚÂÈ Ò‡ÁÛ ÏÓÊÌÓ ÛÁ̇ڸ Û ÔÓ‰‡‚ˆ‡ ËÎË ‚ ÏÂÒÚÌÓÈ Ê ÓÔÓÓÊÌËÚ ̇҇‰ÍÛ. ‡‰ÏËÌËÒÚ‡ˆËË.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com ro ro Aspiratorul nu este adecvat pentru: Dintr-o privire aspirarea la oameni sau animale aspirarea de: 1 Înainte de prima utilizare: – vieøuitoare mici Montarea suportului (materialul – substanøe periclitante pentru de fixare în setul de livrare) sånåtate, cu muchii ascuøite, 2 Întrerupåtor cuplare / decuplare fierbinøi sau incandescente,...
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com Încårcarea setului de acumulatoare Curåøire Puneøi încårcåtorul la prizå. Puneøi Apåsaøi butonul (figura 3) µi trageøi duza. întrerupåtorul pe DECUPLAT. Timp de Scoateøi filtrul brut (figura 5), dacå este încårcare cel puøin 19 ore. Încålzirea nevoie, schimbaøi-l.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com ÛÍ èËÎÓÒÓÒ Ì ÔËÁ̇˜ÂÌËÈ ‰Îfl: èÓ·¥ÊÌËÈ Ó„Îfl‰ ˜Ë˘ÂÌÌfl β‰ÂÈ ˜Ë Ú‚‡ËÌ Á·Ë‡ÌÌfl: 1 èÂ¯ Ì¥Ê ÓÁÔÓ˜‡ÚË Ó·ÓÚÛ: – ‰¥·ÌËı ÊË‚Ëı ¥ÒÚÓÚ èËπ‰Ì‡ÌÌfl ÚËχ˜‡ (Í¥ÔËθ̥ – ¯Í¥‰ÎË‚Ëı ‰Îfl Á‰ÓÓ‚'fl ˜ӂËÌ, ÂÎÂÏÂÌÚË ‚ıÓ‰flÚ¸ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ‡‚ÍË) Ô‰ÏÂÚ¥‚...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com á‡fl‰ÊÂÌÌfl ‡ÍÛÏÛÎflÚÓ‡ óˢÂÌÌfl ÔËÎÓÒÓÒ‡ ÇÒÚ‡‚Ú ‚ËÎÍÛ Á‡fl‰ÊÛ‚‡Î¸ÌÓ„Ó ÔËÒÚÓ˛ ç‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ (ËÒ. 3) Ú‡ Ḁ́ϥڸ ÒÓÔÎÓ. ‚ ÓÁÂÚÍÛ. ÇÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ‚ËÏË͇˜ ̇ ÔÓÁ̇˜ÍÛ ÇËÚfl„Ì¥Ú¸ ٥θÚ „Û·Ó„Ó Ó˜Ë˘ÂÌÌfl "AUS" (ÇËÏÍ.). íË‚‡Î¥ÒÚ¸ Á‡fl‰ÊÂÌÌfl (ËÒ. 5) Ú‡ ÔË ÔÓÚ·¥ Á‡Ï¥Ì¥Ú¸ ÈÓ„Ó. ˘Ó̇ÈÏÂ̯Â...
  • Página 43 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 45 Ersatzteil-Fax 01801 – 33 53 08 Witschelstraße 104 Ersatzteil-Email [email protected] 90431 Nürnberg Bosch Info-Line 01805 – 26 72 42 (s 0,12/Min. DTAG) Service-Tel.: 01801 – 33 53 03 für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungsfragen zu Mo-Fr von 8.00 bis 18.00 Uhr, zum Ortstarif Kleinen Hausgeräten;...
  • Página 46 +30 (210) 4277-669 CZ Czech Republic AU Australia BSH domáci spotŕebiće s.r.o. HK Hong Kong Robert Bosch (Australia) Pty. Ltd Firemní servis domácích spotŕebićů BSH Home Appliances Limited 57-63 McNaughton Roads Pekaŕská 10b Unit 1&2B, 7th Floor 3168 CLAYTON...
  • Página 47 Kundendienst-Zentren · Central-Service-Depots · Service Après Vente · Servizio Assistenza Centrale Servicestation · Asistencia técnica · Servicevaerkter · Apparatservice · Huolto KZ Kazakhstan NZ New Zealand SL Slowenia Kombitechnozentr Ltd. Robert Bosch Australia Pty.Ltd BSH Hi_ni aparati,d.o.o. Shewchenko 147B New Zealand Branch Savinjska cesta 30 0480096 Almaty...
  • Página 48 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com "Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2002/96/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten."...
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com "Este aparato cumple con la Directiva europea 2002/96/CE sobre aparatos eléctricos y electrónicos identificada como (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos). La directiva proporciona el marco general válido en todo el ámbito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos eléctricos y electrónicos."...
  • Página 52: Garantiebedingungen

    Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 / 81739 München // Germany...

Tabla de contenido