Firman WH02942 Guía De Referencia Rápida
Ocultar thumbs Ver también para WH02942:

Enlaces rápidos

, ,
j
I : 11: I
1
This Quick Reference Guide is not substitute for reading the operator's manual.
ti
i' /:
r
i
undarstand the operator's manual before using Ibis
--·--·--·--·--· ·-----·--·--·--·-------·-----·--·--·--·-------·-----·--·--·--·-------·-----·-----·--·-----·-·--·--·-----·--------·--·--·--·-----·--------·--·--·--·----·--····--·--·--·-------·-----·--·--·--·-------·-----·--·--·--·-----·-··----·-----·--·-----·-·--·--·-----·--------·--·--·--·-----·--------··
11: ( J
r!1:I
ii
L a presente Gufa de Referencia rapida no sustituye a la lectura de/ manual de/ operador.
1 ;' , :
',j
debera
leery
entender el manual de/ operador antes_de_utilizar este
ce
1l,11 f�1i 1= : 1 j
r!j
guide de reference rapide n'est pas la substitution de lire le manuel d'operateur.
I
firs st comprsndrs IB manus/ d'opiratsur avant d'utilissr cs produit.
Unpack Generator. Ramova generator, accessories, Inserts and lllarature from carton. If any Ham Is missing or damaged, contact our product service
O
deparbnent at 1-844-347-6261.
Desempaquetar el generador: Retire el generador, las acceosorios, el fol/eta y el libro de la caja . Si fa/ta algtln articulo o esta daiiado, contacte con nuestro
departamento de servicio de producto al 1-844-347-6261.
L e debal/age du generateur: enlevez le generateur et ses accessoires, des insertions et des documents du carton. Si aucun article est manquante ou endommagee,
communiquez avec noire departement de service du produit au 1-844-347-6261.
Quick
Manual
El manual
Guida
La manual
Gula de
Refar&neia rilpids
Guide de
rdfwenoe rap/de
O
Aiiadir Lubricante I Ajoutez lubrifiant
Add Lubricant/
1. Unscrew the maintenance cover by provided screwdriver.
2. Use a funnel lo pour provided engine oil into engine.
Fill to Iha upper marl< of Iha oil dipstick H.
1. Oesenroscar la tapa de manten
m
i
proporc
onado.
i
2. Utilice un embudo para verier el ace
en el motor. Llenelo hasta la marca superior de la var/Ila de
medic
6n H.
i
1. Oevissez le couvercle d'entretien par toumevis foumi.
2. Utilisez un entonnoir pour verser /oumi /'huile moteur
dans le moteur. Remplir jusqu 'a la marque superieure
de la jauge d'huile H
O
/
Battery Cable Connection
NOTE: The generator comes equipped with the positive (red) and negative (black) cables already attached lo battery terminals.
Nata: El generador viene equipado con /os cables ya conectados a term
Note: Le generateur est equipe de la borne pos
1. Cul wire lie that is binding the black battery cables A and B.
2. Insert the male connector ol cable A into lemale connector ol cable B.
3. Reattach the maintenance cover.
······························-·--·-·············-···················································································
1. /azo de aiambre cortado, que es ob/igatoria la cables de la baterfa negro A y 8.
2. lnserte el conector macho def cable de A a conector hembra def cable de 8.
?:.
� u _ el _ � _
� o f��•! l�- c ��
e rt_�E_� 111��
�-
i
1. Couper le flt cravate qui lie noir cables de batterie A et 8.
2. inserez le connecteur male du cable A a connecteur /emelle du cable B.
3. Refermez le couvercle d'entret
en.
i
0Start Generator/ Encienda el Generador/ Lancez le generateur
Move generator outside to a
flat, level surlace, away from
doors, windows and vents.
T raslade el generador al exterior, a
una supertfcie Ilana y nive/ada,
/ejos de puerlas, ventanas y
conductas de venti/aci6n.
Dlip/acez le glinlirateur dehors sur
une surface plane, loin des portes,
&haull port Polntad
away rm .. dwelllng opanl
fenetres et des soup/rails.
Pnrta de HCIPI apuntanfjo
IB]DI di ab1rt11· 1 1 di Ylvl1nd1
L1 purl d•lim&ppament riluignli1
da aunrtures de lagemanlB
I I: I J
Do not overload generator or electrical cords. Consult operation manual.
,!,, ,'(
1
i j:
330731804 Re\'01
product. All pages references to the operator's manual.
Included Items
.
- -
C:?'::IZ>-,
ento por el destornillador
i
te de motor /acilitado
i
Conexi6n par Cable de la Bateria I La connexion du cable de batterie
na/es de la baterfa positivo (rojo) y negativo (negro).
i
t
ve (rouge) et negatif (no
r) des cables deja attaches aux bornes de la batterie.
i
i
i
111! e ��
o
t
i
��
;
_
_ .. _ .. _ .. _ .. _ .. _ ..... _ .. _ .. _ ..... _ .. _ ..... _ ..... _ ... _
Typical Generalar
Shown
p
Avoid other generator hazards.
READ MANUAL BEFORE USE.
For questions or clarification on these Quick Refaranca Glide lnslructions, contact us at: 1-844-347-6261, www.finnanpoweraquipment.com
Consultas o c/arlf/cac/ones , ba fo esra rdplda referenc!a gufa de lnstrocc/ones , contBcte con nosotros a: 1·844·341·6261 , www.flrmanpowerequlpment.com
Pour des qur1stions ou des pfeCisions sur ci:s instructions du guidr1 de refrirence rapide, contactez USA Tableau: 1-844-341-6261 . www.firmanpoWfJmquipment.com
To reduce the risk ol lnJury or death, user must read and
Para reducir el riesgo de lesiones o muerte, el usuario
producto. __ To da_la p:igina_h ace_refer encia _al manual de/ o p erador . ········ -· ···································· ··········
Pour reduire le risque de blessure ou de deciis, l'utilisateur doit
Toutes /es pages de references pour le manuel d'oprateur.
/ Arti c u/os incluidos I Elements Inc/us
O
Regulator Cover Installation
I Installation du couvercle du regulateur
1. Place the LPG re g ulator cover A over the LPG re g ulator B.
2. Use M5X12 (QTY:3) C and M5X38 (QTY:1) D screws
to lighten the LPG regulator cover.
···············-·······························-···· .. ·••·••·••·••··•·••·••·••·••·••····••·••·••·••··
1. Coloque la tapa def regulador de LPG A sabre el regulador
de GLP 8.
2. Use tornillos M5X12 (CANT: 3) Cy M5X38 (CANT: 1) D
para apretar la cubierta def regulador de GLP.
1. Piacez le couvercle du nigulateur de GPL A sur
nigulateur de GPL 8.
2. Utilisez /es vis M5X12 (QTY: 3) C et M5X38 (QTY: 1) 0
pour serrer le couvercle du regu/ateur LPG.
...,..�,
---
'l@, f "· _ ., · - - -
-,
0
• _ .,
,..
/l"-�1-
i/
I !
-,;'
ac - -
·,
- =- --
� ...
A DANGER
APELIGRD
Evita otros pallgros dal ganarador .
LEA EL MANUAL ANTES DE USAR.
I :i1 u ,i: : ·1
I
No sobrecargue el generador
,!,
11
Pt!
Ne surchargez le generateur ou /es cordons &lectriques. Consultez le manuel de fonctionnement
l
q,,j:
1
1
1
/
lnstalaci6n De La Cubierta Del Regulador
le
A DANGER
Evltez las aulras rlsquas du g6n6ralaur.
LISEZ LE MANUEL AVANT tUTILISATIDN.
los cables el8Ctricos. Consulte el manual de operaci6n
O
B
1
loading

Resumen de contenidos para Firman WH02942

  • Página 1 I : 11: I This Quick Reference Guide is not substitute for reading the operator's manual. To reduce the risk ol lnJury or death, user must read and i' /: undarstand the operator's manual before using Ibis product. All pages references to the operator's manual. --·--·--·--·--·...
  • Página 2 GAS/ u>G / 1. Use clean/fresh regular UNLEADED gasoline with a minimum 87 octane 1. Use gasolina regular SIN PLOMO y limpia/nueva con un mfnimo de 87 octanos 1. Utilisez /'essence sans plomb fraiche/propre rf!fjulier avec un indice d'ociane 87 minimum 2.