Из-за небольшого размера пациента (1,8–4,5 кг;
3.
4,0–9,9 фунта) и риска быстрого изменения
температуры тела пациента рекомендуется
использовать следующие установки для системы
управления температурой A
rctic
• Максимальная температура воды: ≤40 °C (104 °F)
• Минимальная температура воды: ≥10 °C (50 °F)
• Стратегия управления: 2
Из-за небольшого размера пациента (1,8–4,5 кг;
4.
4,0–9,9 фунта) рекомендуется использовать
настройки сигналов тревоги по максимальной и
минимальной температуре тела пациента.
Установите датчик внутренней температуры
5.
тела пациента и подключите его к системе
управления температурой A
rctic
разъем «Температура пациента 1» для создания
непрерывной обратной связи с получением значений
температуры тела пациента. Рекомендуется
использовать ректальный или пищеводный
температурный датчик.
Проверьте внутреннюю температуру тела пациента
6.
при помощи отдельного температурного датчика
перед использованием накладки и периодически во
время использования.
Подсоедините разъемы трубок накладки к коллектору
7.
линии доставки жидкости.
Более подробные инструкции по использованию
8.
системы представлены в руководстве для оператора
системы управления температурой A
экранах со справочной информацией.
Начните лечение пациента.
9.
Если накладка не заполняется водой или если из
10.
трубки возврата жидкости постоянно наблюдается
утечка воздуха, проверьте соединения и при
необходимости замените протекающую накладку.
После того как накладка заполнится водой,
убедитесь в надлежащей величине установившейся
скорости потока, которая отображается на панели
управления. Минимальная скорость потока должна
составлять 1,1 л/мин.
После завершения использования накладок удалите
11.
из них воду.
О любых серьезных случаях, связанных с изделием,
необходимо сообщать производителю изделия и
уполномоченным органам государства-члена, в котором
располагается пользователь и (или) пациент.
Условные обозначения
Требуемые Управлением по надзору за пищевыми
продуктами и лекарственными средствами (FDA) условные
обозначения для английского языка для продукции Becton
Dickinson (BD) представлены на веб-странице https://www.
bd.com/en-us/symbols-glossary.
TRADITIONAL CHINESE/繁體中文
用途
A
S
A
G
新生兒傳遞墊的設計是為了搭配
®
™
rctic
un
rctic
el
A
S
體溫管理系統使用,以透過 A
®
rctic
un
生兒傳遞墊提供病患和溫控水循環之間的能量(熱
能)傳遞,以提供目標體溫管理。
使用適應症
A
S
®
體溫管理系統是一種熱調節系統,適用於
rctic
un
監測和控制各年齡層之成人與小兒科病患的體溫。
禁忌症
• 使用非侵入性體溫調節系統系尚無已知禁忌症。
• 請勿將 A
G
™
新生兒傳遞墊置於有潰瘍、燒傷、
rctic
el
蕁麻疹或皮疹跡象的皮膚上。
• 請勿移去 A
G
™
新生兒傳遞墊的織物防粘襯墊
rctic
el
(fabric release liner) 使水凝膠外露。
• 請勿將 A
G
™
新生兒傳遞墊的水凝膠置於未成熟
rctic
el
(無角質)的皮膚或早產兒的皮膚上。
• 儘管目前還沒有已知對水凝膠材料過敏的情況,
但仍應對任何有皮膚過敏史的病患謹慎使用。
警告
請勿將 A
rctic
上,因為加溫可能增加藥物輸送,而冷卻可能減少藥
物輸送,所以可能對病患造成傷害。
S
:
®
un
注意事項
• 美國聯邦法律規定本裝置只能由醫師銷售或憑醫囑
銷售。
• A
G
™
rctic
el
理系統使用。
• 本產品將由受過訓練的合格醫務人員使用或在其監
督下使用。
• 臨床醫師應負責為每名病患判定本器材在應用以及
S
через
®
un
水溫等可由使用者設定之參數的合適性。
• 某些病患由於存在基本的病症或生理狀況,更容易
因壓力或是熱或冷等因素而遭受皮膚損傷。有此風
險的病患包括因水腫、糖尿病、周邊血管疾病、營
養不良、使用類固醇或高劑量血管加壓治療造成組
織血流灌注不良或皮膚完整性不良之病患;若可
行,則經常檢查 A
膚,照護皮膚傷害風險高的病患時更應如此。有此
風險的病患包括因水腫、糖尿病、周邊血管疾病、
營養不良、使用類固醇或高劑量血管加壓治療造成
組織血流灌注不良或皮膚完整性不良之病患;若可
行,則經常檢查 A
S
и на
膚,照護皮膚傷害風險高的病患時更應如此。
®
rctic
un
• 皮膚損傷可能作為壓力、時間和溫度的累積效果而
出現。
• 可能導致的皮膚損傷包括瘀傷、撕裂傷、皮膚潰
瘍、起水泡及壞死。
• 請勿將豆袋或其他硬質定位裝置放置於 A
生兒傳遞墊下方。
• 請勿將任何定位裝置放置於傳遞墊支管或病患管
路下。
• 如有必要,請在病患身體下方使用降壓或減壓裝
置,以保護皮膚免受損傷。
• 請勿讓尿液、糞便、抗菌藥液或其他藥劑積存於
A
G
™
rctic
el
水凝膠可能吸收尿液、糞便與抗菌劑,並導致化學
損傷、皮膚刺痛以及傳遞墊粘附性喪失。若這些液
體與水凝膠相接觸,請立即更換傳遞墊。
• 請勿將 A
上。否則在多種熱源的共同作用下可能會導致皮膚
灼傷。
• 如有需要,請將除顫墊放置於 A
墊與病患皮膚之間。
• A
G
rctic
el
經消毒產品。水凝膠中的水含量會影響傳遞墊對皮
膚的黏附性和傳導性,因此也會影響控制病患體溫
的效率。定期檢查傳遞墊是否保持濕潤和黏性。若
水凝膠無法繼續均勻地黏附在皮膚上,請替換傳遞
墊。建議至少每 5 天替換一次傳遞墊。
• A
G
™
rctic
el
G
新
™
rctic
el
行再處理或滅菌。若在無菌環境中使用傳遞墊,則
在進行消毒準備或使用消毒舖單之前,應根據醫師
的要求放置傳遞墊。
• 開封後立即使用傳遞墊。
• 請勿將傳遞墊存放於已開封之袋中。
• 請勿以尖銳物體穿刺 A
穿後將導致空氣進入流液路徑中,並可能會降低
效能。
• A
G
™
rctic
el
• 當管路斷開連接時,請不要讓循環水污染無菌區。
• 依 循 醫 院 的 醫 療 廢 棄 物 處 理 程 序 丟 棄 使 用 過 的
A
G
™
rctic
el
操作步驟
1.
將病患(1.8 - 4.5 公斤;4.0 - 9.9 磅)置於傳遞墊
上。避免將病患置於支管或其他高壓部分上。
溫度變化速率以及最終達成溫度受傳遞墊表面
積覆蓋範圍、置放方式、病患體型以及水溫範
圍影響。
2.
傳遞墊表面必須與皮膚相接觸以達到最佳能量
傳遞效率。
G
™
新生兒傳遞墊置於皮膚藥物貼片
el
新生兒傳遞墊僅可搭配 A
S
rctic
G
™
新生兒傳遞墊下方的皮
rctic
el
G
™
新生兒傳遞墊下方的皮
rctic
el
新生兒傳遞墊下方。長時間下來傳遞墊的
G
™
新生兒傳遞墊置於電手術接地墊
rctic
el
G
™
新生兒傳遞
rctic
el
™
新生兒傳遞墊為僅供單一病患使用之未
新生兒傳遞墊僅供單一病患使用。請勿進
G
™
新生兒傳遞墊。刺
rctic
el
新生兒傳遞墊每使用 5 天應更換一次。
新生兒傳遞墊。
15
a) 若有需要,可以傳遞墊中央區塊包裹病患身
體並使用隨附之魔鬼沾貼片固定之。
• 若使用此種方法,則確定傳遞墊邊緣遠離身體
關節部位以避免刺激。
• 應適當地放置傳遞墊,以使整個呼吸運動過程
順暢。(例如確定胸部和腹部可隨意移動)。
• 如有必要,可將傳遞墊取下並重新貼附。
• 僅可將傳遞墊置於健康乾淨的皮膚上。
3.
由於病患體型小(1.8 - 4.5 公斤;4.0 - 9.9 磅)且
®
體溫管
un
病患體溫有可能迅速變化,因此建議以下列方
式設定 A
rctic
• 水溫上限:≤40°C (104°F)
• 水溫下限:≥10°C (50 °F)
• 控制策略:2
4.
由於病患體型小(1.8 - 4.5 公斤;4.0 - 9.9 磅),
因此建議使用「病患體溫過高」及「病患體溫
過低」警報裝置。
5.
放置病患核心溫度探頭並將之接上 A
溫管理系統的病患體溫接頭(Patient Temperature
1 Connector)持續接收病患體溫回饋資訊。建
議使用直腸或食道體溫探頭。
6.
傳遞墊使用前,以獨立溫度探頭確認病患核心
溫度,使用期間亦須定時測量。
7.
將傳遞墊的管路連接器連到液體供應支管上。
8.
詳細系統操作說明請參考 A
系統操作手冊及協助畫面。
9.
開始治療病患。
10.
若傳遞墊無法準備就緒,或是觀察到傳遞墊回
路中有嚴重的持續漏氣現象,請檢查連接情
況,然後於必要時更換漏氣的傳遞墊。當傳遞
G
™
新
墊完成灌注時,確定控制面板顯示之穩定狀態
rctic
el
流速適當。最低流速應為 1.1 L/m。
11.
完成時,排出傳遞墊內的水。
若發生有關該裝置的任何嚴重事件,應向製造商以及
使用者和/或病患所在成員國的主管機關呈報。
符號字彙表
FDA 要求的 Becton Dickinson (BD) 英文符號字彙表位
於 https://www.bd.com/en-us/symbols-glossary。
사용 용도
A
S
Neonatal A
®
rctic
un
온도 관리 시스템과 함께 목표 온도 관리 제공을 위해
환자와 Neonatal A
rctic
온도가 조절되는 물 사이에 에너지(열)를 전달하는
데 사용하도록 제작되었습니다.
사용 지침
A
S
®
온도 관리 시스템은 열 조절 시스템으로
rctic
un
모든 연령의 성인 및 소아 환자의 체온을
모니터링하고 조절하기 위한 제품입니다.
금기사항
• 비침습식 체온 조절 시스템 사용에 대해 알려진
금기사항은 없습니다.
• 신생아용 A
G
rctic
el
또는 발진 증상이 있는 피부에 얹지 마십시오.
• 히드로겔이 노출되지 않도록 신생아용 A
패드의 안감을 제거하지 마십시오.
• 신생아용 A
G
rctic
el
않은) 피부 또는 미숙아에 사용하지 마십시오.
• 히드로겔 물질에 대한 알레르기는 알려진 바가
없지만, 피부 알레르기나 민감성 병력이 있는
환자에 대해서는 주의해야 합니다.
경고
신생아용 A
G
rctic
el
얹지 말아야 합니다. 체온이 높아져 약물 전달이
증가하거나, 체온이 낮아져 약물 전달이 감소하여
환자에게 피해를 초래할 가능성이 있습니다.
주의
• 본 기구는 연방법에 따라 의사에 의해 또는 의사의
지시에 의해서만 판매될 수 있습니다.
S
®
體溫管理系統:
un
S
®
rctic
un
S
®
體溫管理
rctic
un
KOREAN/한국어
G
패드는 A
S
™
®
rctic
el
rctic
un
G
™
패드를 통해 순환하는
el
™
패드를 궤양, 화상, 두드러기
G
™
rctic
el
패드 히드로겔을 (각화되지
™
™
패드를 경피 약물 패치 위에
體