D7 - FILTRE À HUILE BOÎTE DE VITESSES
- Démonter la tôle de fermeture 1 (fig. D7/1).
- Dévisser et jeter le filtre à huile boîte de vitesses 2 (fig. D7/2).
- Nettoyer soigneusement la tête du filtre avec un chiffon propre non pelucheux.
- Huiler légèrement le joint neuf et le monter sur le filtre.
- Remplir le filtre à huile boîte de vitesses neuf (voir: 3 - MAINTENANCE: ÉLÉMENTS FILTRANTS ET
COURROIES) avec de l'huile (voir: 3 - MAINTENANCE: LUBRIFIANTS ET CARBURANT).
- Remonter le filtre en s'assurant du bon positionnement du joint et serrer.
Serrer le filtre à huile boîte de vitesses exclusivement à la main et bloquer d'un quart de tour.
- Remonter la tôle de fermeture 1 (fig. D7/1).
D8 - CARTUCHO DEL FILTRO DE ACEITE RETORNO HIDRÁULICO
Parar el motor térmico en un suelo horizontal y liberar la presión en los circuitos actuando sobre
los mandos hidráulicos.
Limpiar esmeradamente la parte exterior del filtro y su entorno antes de cualquier intervención para evitar
todo riesgo de contaminación en el circuito hidráulico.
- Colocar una cuba debajo del filtro retorno hidráulico 1 (fig. D8).
- Desatornillar el cuerpo del filtro.
- Quitar el cartucho del filtro de aceite retorno hidráulico y cambiarlo por uno nuevo (véase: 3
- MANTENIMIENTO: ELEMENTOS FILTRANTES Y CORREAS).
- Comprobar la correcta posición del cartucho y volver a montar el cuerpo del filtro.
Apretar el cuerpo del filtro exclusivamente a mano y bloquearlo con un cuarto de vuelta.
D9 - MECANISMO DEL PALANCA DE FRENO DE APARCAMIENTO
- Limpiar y engrasar los ejes de articulación 1 (fig. D9) con grasa (véase: 3 - MANTENIMIENTO:
LUBRICANTES Y CARBURANTE).
REMPLACER
CAMBIAR
ENGRASAR
3-31
D7/1
1
D7/1
2
D8
1
D9
1
1
1