RHOSS TCAEY 105 P/L Instrucciones De Uso
RHOSS TCAEY 105 P/L Instrucciones De Uso

RHOSS TCAEY 105 P/L Instrucciones De Uso

Enfriadoras de agua y bombas de calor reversibles con bombeo/ y acumulación integrados
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MICROSYSTEM
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCTIONS FOR USE
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
TCAEY-THAEY 105÷111 P/L
Refrigeratori d'acqua e pompe di calore reversibili con gruppo di pompaggio
Water chillers and reversible heat pumps with pump unit.
Refroidisseurs d'eau et pompes à chaleur réversibles avec groupe de pompage.
Kaltwassersätze und umsteuerbare Wärmepumpen mit eingebauter Pumpenstation.
Enfriadoras de agua y bombas de calor reversibles con bombeo.
TCAEY-THAEY 105÷111 T/H
Refrigeratori d'acqua e pompe di calore reversibili con gruppo di pompaggio e accumulo integrati
Water chillers and reversible heat pumps with integral pump assembly and storage tank
Refroidisseurs d'eau et pompes à chaleur réversibles avec groupe de pompage et d'accumulation intégrés
Kaltwassersätze und um steuerbare Wärmepumpen mit eingebauter Pumpenstation und Pufferspeicher
Enfriadoras de agua y bombas de calor reversibles con bombeo y acumulación integrados
H51345/C
Italiano
English
Français
Deutsch
Español
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RHOSS TCAEY 105 P/L

  • Página 1 MICROSYSTEM ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO TCAEY-THAEY 105÷111 P/L Refrigeratori d’acqua e pompe di calore reversibili con gruppo di pompaggio Water chillers and reversible heat pumps with pump unit. Refroidisseurs d'eau et pompes à chaleur réversibles avec groupe de pompage. Kaltwassersätze und umsteuerbare Wärmepumpen mit eingebauter Pumpenstation.
  • Página 2 Mettant en œuvre des activités de développement et de constante amélioration de ses produits, RHOSS S.p.A. se réserve la faculté de modifier à tout moment et sans préavis aucun, spécifications, équipements et instructions d'utilisation et d'entretien.
  • Página 68: Simbología Utilizada

    ÍNDICE ÍNDICE SIMBOLOGÍA UTILIZADA Italiano pagina SÍMBOLO SIGNIFICADO ¡PELIGRO GENÉRICO! English page La indicación de PELIGRO GENÉRICO se utiliza para informar al operador y al personal encargado Français page del mantenimiento acerca de los riesgos que pueden conllevar la muerte, daños físicos, Deutsch Seite enfermedades bajo cualquier forma inmediata o...
  • Página 69: Isección I: Usuario

    La nueva lógica de regulación de adaptación AdaptiveFunction Plus es una patente exclusiva S.p.A. fruto de un largo periodo de RHOSS colaboración con la Universidad de Padua. Las diferentes actividades de elaboración y desarrollo de los algoritmos han sido implementadas y validadas en las unidades de la gama Mini-Y en el laboratorio de Año dividido en meses (1 enero, 2 febrero, etc.).
  • Página 70 SECCIÓN I: USUARIO Anual: evolución de la eficiencia durante el funcionamiento anual de la Virtual Tank: fiabilidad garantizada incluso con agua solo unidad como bomba de calor. en los tubos AdaptiveFunction Plus con función “Economy” permite al grupo Un bajo contenido de agua en la instalación puede ser causa de poca frigorífico funcionar con regímenes energéticamente convenientes y fiabilidad del funcionamiento de las unidades chiller/bombas de calor y aún así...
  • Página 71: I.2.1 Compensación Del Punto De Consigna

    SECCIÓN I: USUARIO I.2.1 COMPENSACIÓN DEL PUNTO DE CONSIGNA La opción Economy permite al grupo frigorífico funcionar con regímenes energéticamente convenientes y aún así satisfacer las condiciones de bienestar. Esta función controla la temperatura de impulsión con punto de consigna variable, modificando el valor fijado para el punto de consigna en función de la carga térmica real de la instalación;...
  • Página 72: I.3 Identificación De La Máquina

    Para la salida del agua del evaporador, con una temperatura inferior a funcionamiento de la unidad, con un aumento de la 5°C, ponerse en contacto con el servicio pre-venta de S.p.A. RHOSS potencia consumida y una reducción sensible de la antes del pedido. potencia frigorífica (térmica) rendida.
  • Página 73: I.6 Advertencias Sobre Sustancias Potencialmente Tóxicas

    SECCIÓN I: USUARIO ADVERTENCIAS SOBRE SUSTANCIAS • Medidas a adoptar en caso de derrame accidental Garantizar una adecuada protección personal (con el empleo de POTENCIALMENTE TÓXICAS medios de protección para las vías respiratorias) durante la eliminación ¡PELIGRO! de los derrames. Si las condiciones son suficientemente seguras, aislar Leer detenidamente las informaciones siguientes la fuente de la pérdida.
  • Página 74: I.8 Descripción De Los Mandos

    SECCIÓN I: USUARIO Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Indica la presencia de órganos en movimiento (correas, ventiladores) (Fig. 3, 4). Indica la presencia de superficies a alta temperatura (circuito frigorífico, cabezales de los compresores) (Fig. 2). Indica la presencia de componentes en tensión (Fig. Indica la presencia de esquinas afiladas en correspondencia de las baterías de aletas (Fig.
  • Página 75: Sección Ii: Instalación Ymantenimiento

    • Regulación y gestión de los puntos de consigna de la temperatura del consigna remoto (consultar el servicio de pre-venta de S.p.A.); RHOSS agua en entrada a la máquina; de la inversión de ciclo (THCEY); de las • posibilidad de una entrada analógica para el punto de consigna temporizaciones de seguridad;...
  • Página 76: Recambios Y Accesorios

    ¡IMPORTANTE! Utilizar única y exclusivamente repuestos y ¡PELIGRO! accesorios originales. Las operaciones de transporte y desplazamiento RHOSS s.p.a. rehúsa cualquier responsabilidad deben ser efectuadas por personal especializado e ante daños causados por modificaciones ilícitas o instruido para tal fin. actuaciones por parte de personal no autorizado o PROTECCIÓN MEDIO AMBIENTE...
  • Página 77: Condiciones De Almacenamiento

    Fig. 8 Fig. 10 Fig. 9 Posición del baricentro indicativa y aproximada. MODELO Peso (*) (cm) (cm) TCAEY 105 P/L TCAEY 105 T/H THAEY 105 P/L THAEY 105 T/H TCAEY 107 P/L TCAEY 107 T/H THAEY 107 P/L Fig. 11...
  • Página 78: Instrucciones De Instalación

    SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.5 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN II.6 ESPACIOS TÉCNICOS NECESARIOS, COLOCACIÓN ¡PELIGRO! La instalación debe ser efectuada única y La unidad está prevista para ser instalada en el exterior. La unidad se exclusivamente por técnicos expertos y habilitados debe emplazar dejando libres los espacios técnicos mínimos para operar con productos para la climatización y la recomendados, teniendo presente que se debe poder acceder a las...
  • Página 79: Conexiones Hidráulicas

    SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.7.2.3 Características del depósito de expansión y ¡IMPORTANTE! válvula de seguridad La colocación o la instalación no correcta de la Modelo 105-107 109-111 unidad pueden causar una amplificación del ruido o de las vibraciones generadas durante su Capacidad funcionamiento.
  • Página 80: Conexiones Eléctricas

    Una conexión eléctrica no con la máquina (máx. 24 Vca). RHOSS conforme exime a S.p.a. de cualquier responsabilidad por daños a personas y cosas.
  • Página 81: Configuración

    SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.9.1 CONFIGURACIÓN II.9.3 PUESTA FUERA DE SERVICIO Punto de calibrado de los componentes de seguridad ¡IMPORTANTE! Presostato Intervención Restablecimiento Si la unidad no se utiliza durante el invierno, el de alta presión 40,7 bar 33 bar - Automático agua de la instalación puede congelarse.
  • Página 82: Ii.11.1 Mantenimiento Ordinario

    Rhoss S.p.A. La recogida selectiva y el reciclaje del producto en el momento de la eliminación ayudarán a conservar los recursos naturales y a garantizar que la unidad se...
  • Página 83: Ii.13 Lista De Comprobaciones

    SECCIÓN II: INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO II.13 LISTA DE COMPROBACIONES INCONVENIENTE ACTUACIÓN ACONSEJADA 1 - PRESIÓN EN IMPULSIÓN ELEVADA Insuficiente aire de refrigeración en el intercambiador lado aire: comprobar espacios técnicos y posibles obstrucciones de la batería. Ventilador no funciona: verificar funcionalidad del ventilador. Carga excesiva de fluido refrigerante: descarga el exceso.
  • Página 84: A1 Dati Tecnici

    ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS DATI TECNICI Modello TCAEY (230-1-50) Potenza frigorifera nominale (*) 10,8 Potenza frigorifera nominale (**) 12,2 15,2 E.E.R. (*) 2,74 2,58 2,66 2,62 E.E.R. (**) 3,71 3,54 3,56 3,54 E.S.E.E.R. 3,15 2,77 3,16 3,11...
  • Página 85 ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS Modello THAEY (230-1-50) Potenza frigorifera nominale (*) 10,8 Potenza frigorifera nominale (**) 12,2 15,2 Potenza termica nominale (+) 12,0 Potenza termica nominale (++) 10,9 13,2 E.E.R. (*) 2,74 2,58 2,66 2,62 E.E.R.
  • Página 86 ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS S Modello TCAEY (400-3-50) Potenza frigorifera nominale (*) 11,1 Potenza frigorifera nominale (**) 12,2 15,5 E.E.R. (*) 2,58 2,66 2,62 E.E.R. (**) 3,54 3,56 3,54 E.S.E.E.R. 2,77 3,16 3,15 E.S.E.E.R.+ 3,07 3,50 3,49...
  • Página 87 ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS Modello THAEY (400-3-50) Potenza frigorifera nominale (*) 11,1 Potenza frigorifera nominale (**) 12,2 15,5 Potenza termica nominale (+) 12,4 Potenza termica nominale (++) 10,9 13,5 E.E.R. (*) 2,58 2,66 2,62 E.E.R.
  • Página 100: A1 Datos Técnicos

    ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS DATOS TÉCNICOS Modelo EC (230-1-50) 0510 0710 0910 1110 Potencia frigorífica nominal (*) 10,8 Potencia frigorífica nominal (**) 12,2 15,2 E.E.R. (*) 2,74 2,58 2,66 2,62 E.E.R. (**) 3,71 3,54 3,56 3,54 E.S.E.E.R.
  • Página 101 ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS Modelo THAEY (230-1-50) Potencia frigorífica nominal (*) 10,8 Potencia frigorífica nominal (**) 12,2 15,2 Potencia térmica nominal (+) 12,0 Potencia térmica nominal (++) 10,9 13,2 E.E.R. (*) 2,74 2,58 2,66 2,62 E.E.R.
  • Página 102 ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS Modelo TCAEY (400-3-50) Potencia frigorífica nominal (*) 11,1 Potencia frigorífica nominal (**) 12,2 15,5 E.E.R. (*) 2,58 2,66 2,62 E.E.R. (**) 3,54 3,56 3,54 E.S.E.E.R. 2,77 3,16 3,15 E.S.E.E.R.+ 3,07 3,50 3,49 Presión sonora (***)
  • Página 103 ALLEGATI / ENCOLSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS Modelo THAEY (400-3-50) Potencia frigorífica nominal (*) 11,1 Potencia frigorífica nominal (**) 12,2 15,5 Potencia térmica nominal (+) 12,4 Potencia térmica nominal (++) 10,9 13,5 E.E.R. (*) 2,58 2,66 2,62 E.E.R.
  • Página 104: A2 Dimensioni E Ingombri

    ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS DIMENSIONI ED INGOMBRI/ DIMENSIONS AND VOLUMES DIMENSIONS HORS TOUT/ABMESSUNGEN UND PLATZBEDARF DIMENSIONES Y VOLÚMENES MÁXIMOS OCUPADOS TCAEY-THAEY 105 P-T – 107 P-T 1014...
  • Página 105 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS TCAEY-THAEY 109 P - 111 P 1014 1085...
  • Página 106 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS TCAEY-THAEY 109 T - 111 T 1014 1290...
  • Página 107 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS Legenda Pannello comando Control panel Interruttore generale Main switch Compressore Compressor Fori passacavo Holes for cables Supporti antivibranti Antivibration supports Entrata acqua Water inlet Uscita acqua Water outlet Accesso sfiato aria Access for air bleeding Attacco carica acqua Water drain connection...
  • Página 108: A3 Schemi Circuiti Frigoriferi

    ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS A3 CIRCUITO IDRAULICO / WATER CIRCUIT / CIRCUIT HYDRAULIQUE WASSERKREISLAUF / CIRCUITO HIDRÁULICO TCAEY-THAEY P-L KRIT TCAEY-THAEY T-H KRIT...
  • Página 109 ALLEGATI / ENCLOSED DOCUMENTS / ANNEXES / ANLAGEN / ANEXOS Circuito frigorifero Vaso di espansione Scambiatore a piastre Resistenza accumulo (accessorio) Resistenza antigelo scambiatore Filtro a rete (accessorio) KRIT Pressostato differenziale acqua Resistenza elettrica integrativa (accessorio) Valvola di sfiato manuale Serbatoio accumulo Valvola di sicurezza Pompa...
  • Página 110 NOTE NOTE ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………… ……………………………………………………………………………………….

Tabla de contenido