Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

English
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this
product. Please keep this manual for future reference.
Included installation Instructions.
Deutsch
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung dieses
Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für
spätere Bezugnahme auf. Installationsanleitung enthalten.
Nederlands
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product.
Lees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u dit product
in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag.
Inclusief installatiehandleiding.
Français
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Panasonic.
Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant d'utiliser ce
produit. Prière de conserver ce mode d'emploi pour toute référence
ultérieure. Instructions d'installation incluses.
Italiano
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto.
Conservare il presente manuale per consultazioni future.
Le istruzioni per l'installazione sono incluse.
Español
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto de
Panasonic.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este
producto. Guarde este manual para poder consultarlo en el
futuro. Se incluyen instrucciones para la instalación.
Operating Instructions
Refrigerator-Freezer
(Household use)
Model No.
2-17
Svenska
Gratulerar till ditt inköp av denna Panasonic-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före
användningen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Anvisningar om installationen är inkluderade.
18-33
Norsk
Takk for at du valgte å kjøpe dette produktet fra Panasonic.
Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet.
Ta vare på denne håndboken i tilfelle du får bruk for den
senere.
Instruksjoner for installasjon medfølger.
34-49
Dansk
Tak fordi du har valgt dette produkt fra Panasonic.
Læs venligst nærværende instruktioner, inden du tager dette
produkt i brug. Gem venligst denne brugsanvisning, inklusive
installationsanvisningerne, til fremtidig reference.
50-65
Polski
Dziękujemy za zakup produktu firmy Panasonic.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji przed
korzystaniem z niniejszego produktu. Prosimy o zachowanie
niniejszego podręcznika do wykorzystania w przyszłości.
Zawiera instrukcje instalacyjne.
66-81
Česky
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic.
Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte tento návod pro budoucí využití.
Návod k instalaci je přiložen.
82-97
NR-B32S X1
NR-B32SG1
NR-B32SW1
98-113
114-129
130-145
146-161
162-177
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic NR-B32SX1-XE

  • Página 1 Norsk 114-129 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Takk for at du valgte å kjøpe dette produktet fra Panasonic. Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung dieses Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet. Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für Ta vare på...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Caring for the environment ........... 2 User alert functions ............12 Safety instructions ............3 Making ice cubes ............12 Installation ............... 5 Removing and attaching shelves ........ 12 Parts ................. 7 Care and Cleaning instructions ........13 Control panel ..............8 FAQs ................
  • Página 3: Safety Instructions

    Safety instructions What the symbols mean: Indicates the appliance must be earthed to Do not prevent electric shock Make sure you do this Do not take apart Indicates risk of death or serious injury. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental WARNING capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 4 Safety instructions (continued) Ensure that the refrigerator is plugged into an earthed mains socket. DO NOT plug into an unearthed mains socket. • A short circuit could cause an electrical shock. Make sure the mains lead and plug are not squashed or damaged. •...
  • Página 5: Installation

    WARNING home, please contact our service centre listed on the attached sheet or access to our Web site (http://panasonic.net). We could not be held responsible if you replace the hinges by yourself. Parts for switching door opening direction are included...
  • Página 6 Installation (continued) Installing the distance guides To prevent the condenser (the black backside component with fins) from touching the wall, put on two plastic distance guides in its place rotating 90°. Distance guides (accessories) Cleaning After installation, wipe the appliance clean with warm water. Connecting the mains plug to the household mains socket You can connect the mains plug immediately after installation.
  • Página 7: Parts

    Parts The illustration below is based on model NR-B32SX1, and may be slightly different to your refrigerator. Fridge compartment Cooked food, drinks, The temperature can be set in a range eggs, cakes, dairy from 2 °C to 8 °C. products Freezer compartment Frozen meat, poultry, The temperature can be set in a range...
  • Página 8: Control Panel

    Control panel Display area 1 Freezer temperature and temperature indicators • The temperature can be set in a range from -24 °C to -16 °C. • The higher the temperature is, the more indicators light up. 2 Fridge temperature and temperature indicators •...
  • Página 9: Setting The Temperature

    Setting the temperature Fridge compartment At the time of purchase, the temperature is set to 4 °C. 2 °C 4 °C 5 °C 6 °C 8 °C 1 Press (right) once and then press it again within 1 second. • The temperature can be set. 2 Press (right) repeatedly until the desired temperature is set.
  • Página 10: Using The Handy Functions

    Using the handy functions Super Freeze Features: • In this mode, the freezer can be cooled rapidly, enabling the fresh foods, etc. which are placed Mode there to be frozen. • Super Freeze Mode will automatically end after 24 hours or when the freezer sensor temperature becomes lower than -32 °C.
  • Página 11 Notes: • During this mode: -The temperature of the fridge and freezer can be adjusted. Eco mode will be cancelled and the selected temperature will be set. -Super Freeze Mode and Super Cool Mode can be selected. If either mode is selected, Eco Mode will be cancelled and the selected mode will become active. -Holiday Mode can be selected.
  • Página 12: User Alert Functions

    User alert functions User alert functions become active in the following situations. Situation Details Alarm How to stop the alarm • The set time has been reached in Bottle Press Mode has ended. Beeps continuously Mode. • Any problem has occurred in sensor, Problem detected.
  • Página 13: Care And Cleaning Instructions

    Care and Cleaning instructions Daily cleaning Wipe regularly with a dry cloth. Places to pay particular attention to: Door opening seal If the seal gets dirty and damaged, cold air is more likely to leak. Bottle shelf Wipe away any dirt and liquid before it builds up. Each year, unplug your refrigerator, remove the shelves and give them a thorough clean.
  • Página 14 Care and Cleaning instructions (continued) When replacing the bulb, disconnect the mains plug from the mains socket. Failure to do this could cause electric shock or injury. WARNING Replacing the bulb ① Disconnect the mains plug from the mains socket. ②...
  • Página 15: Faqs

    FAQs If you feel that the refrigerator is not working properly, check out the following points first. If the trouble persists, disconnect the mains plug and contact your dealer or an authorized service centre. General You hear unusual sounds from the •...
  • Página 16 FAQs (continued) Fridge and freezer The fridge is not chilling (and the • Is the power to the refrigerator on? freezer is not freezing). The fridge is not chilling (and • Is the set temperature too high? the freezer is not freezing) •...
  • Página 17: Specifications

    Specifications NR-B32SX1-XE NR-B32SG1-SE NR-B32SW1-WE MODEL NR-B32SX1-XF NR-B32SG1-SF NR-B32SW1-WF CATEGORY Refrigerator-Freezer NO FROST COMPARTMENTS ALL COMPARTMENTS CLIMATE CLASS TOTAL GROSS VOLUME 335 L TOTAL NET VOLUME 321 L NET FRIDGE VOLUME 235 L NET FREEZER VOLUME 86 L OUTSIDE DIMENSIONS 600 mm x 652 mm x 1866 mm...
  • Página 18: Hinweise Zur Entsorgung

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ..........18 Benutzerwarnfunktionen ..........28 Sicherheitsanweisungen ..........19 Produktion von Eiswürfeln .......... 28 Montage ................. 21 Entfernen und Anbringen von Ablagen ...... 28 Schematische Ansicht ..........23 Pflege- und Reinigungshinweise ........ 29 Display und Bedienfeld ..........24 Fragen und Antworten ..........
  • Página 19: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen Bedeutung der Symbole: Zeigt an, dass das Gerät zur Verhütung von Bitte nicht tun Stromschlägen geerdet werden muss Unbedingt tun Nicht zerlegen Weist auf Gefahr von Tod oder ernsthaften Verletzungen hin. Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder WARNUNG geistigen Fähigkeiten oder Unerfahrenheit und Unkenntnis des Geräts benutzt werden, außer unter der Aufsicht oder Anleitung einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person.
  • Página 20 Sicherheitsanweisungen (Fortsetzung) Vergewissern Sie sich, dass der Kühlschrank an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen ist. NICHT an eine nicht geerdete Netzsteckdose anschließen. • Ein Kurzschluss kann einen elektrischen Schlag verursachen. Sicherstellen, dass Netzkabel und Netzstecker nicht zerquetscht oder beschädigt werden. • Ein beschädigter Netzstecker bzw. ein beschädigtes Netzkabel kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag verursachen. •...
  • Página 21: Montage

    Sie sich an den auf dem beigelegten Blatt aufgeführten Kundendienst, oder besuchen Sie unsere Website unter (http://panasonic.net). Wenn Sie den Anschlag selbst umbauen, können wir keine Gewährleistung übernehmen. In der Verpackung des Geräts gibt es Teile zum Umstellen der Türöffnungsrichtung.
  • Página 22: Energiesparen

    Montage (Fortsetzung) Installieren der Abstandstücke Um zu verhindern, dass der Kondensator (schwarze, rückseitige Komponente mit Lamellen) die Wand berührt, montieren Sie dort zwei Abstandstücke aus Kunststoff, indem Sie sie um 90° drehen. Abstandstücke (Zubehör) Reinigung Nach der Montage reinigen Sie das Gerät mit warmen Wasser. Anschließen des Netzsteckers an die Netzsteckdose Sie können den Netzstecker gleich nach der Montage anschließen.
  • Página 23: Schematische Ansicht

    Schematische Ansicht Die nachstehende Abbildung basiert auf dem Modell NR-B32SX1 und kann unterschiedlich von Ihrem aktuellen Kühlschrank sein. Kühlraumfach Gekochte Speisen, Die Temperatur kann in einem Bereich Getränke, von 2 °C bis 8 °C eingestellt werden. Eier, Kuchen, Milchprodukte Gefrierfach Gefrorenes Fleisch, Geflügel, Die Temperatur kann in einem Bereich...
  • Página 24: Display Und Bedienfeld

    Display und Bedienfeld Display 1 Gefrierraumtemperatur und Temperaturanzeigen • Die Temperatur kann in einem Bereich von -24 °C bis -16 °C eingestellt werden. • Je höher die Temperatur ist, desto mehr Anzeigen leuchten. 2 Kühlraumtemperatur und Temperaturanzeigen • Die Temperatur kann in einem Bereich von 2 °C bis 8 °C eingestellt werden.
  • Página 25: Einstellen Der Temperatur

    Einstellen der Temperatur Kühlraumfach Beim Erwerb ist die Temperatur auf 4 °C festgelegt. 2 °C 4 °C 5 °C 6 °C 8 °C 1 Drücken Sie (rechts) einmal und dann innerhalb 1 Sekunde erneut. • Die Temperatur kann eingestellt werden. 2 Drücken Sie wiederholt (rechts), bis die gewünschte Temperatur eingestellt ist.
  • Página 26: Verwendung Der Zusatzfunktionen

    Verwendung der Zusatzfunktionen Super- Merkmale: • Dieser Modus bewirkt eine rasche Abkühlung des Gefrierraums, um dort eingelagerte Frischkost usw. einzufrieren. Gefriermodus • Der Super-Gefriermodus endet automatisch nach 24 Stunden oder wenn die Gefrierraumtemperatur unter -32 °C sinkt. Einstellungen: 1. Drücken Sie (links), bis und die niedrigste Anzeige leuchten.
  • Página 27 Hinweise: • In diesem Modus: -Die Temperatur von Kühlraum und Gefrierraum kann eingestellt werden. Der Öko-Modus wird abgebrochen, und die ausgewählte Temperatur wird eingestellt. -Super-Gefriermodus und Super-Kühlmodus können ausgewählt werden. Durch Auswahl einer dieser Modi wird der Öko-Modus abgebrochen, und das Gerät wird in den ausgewählten Modus versetzt.
  • Página 28: Benutzerwarnfunktionen

    Benutzerwarnfunktionen In den folgenden Situationen werden Benutzeralarmfunktionen aktiv: Situation Details Alarm Ausschalten des Alarms Modus wurde • Im Flaschenmodus wurde die eingestellte Piept ständig Drücken Sie beendet. Zeit erreicht. • In Sensor, Kompressor, Kühlsystem oder Problem erkannt. Heizung ist ein Problem aufgetreten. Piept alle 5 Sekunden Drücken Sie •...
  • Página 29: Pflege- Und Reinigungshinweise

    Pflege- und Reinigungshinweise Tägliches Reinigen Reinigen Sie die Teile mit einem trockenen Tuch. Orte, die leicht verschmutzt werden Türdichtungsöffnung Bei Verschmutzung kann die Dichtung leicht beschädigt werden und die Kaltluft kann entweichen. Flaschenhalter Bei der Ansammlung von Schmutz und Flüssigkeiten reinigen Sie diese sofort.
  • Página 30: Austausch Der Glühbirne

    Pflege- und Reinigungshinweise (Fortsetzung) Wenn Sie die Glühbirne ersetzen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenn Sie das nicht tun, kann es zu einemelektrischen Schlag oder zu Verletzungen kommen. WARNUNG Austausch der Glühbirne ① Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. ②...
  • Página 31: Fragen Und Antworten

    Fragen und Antworten Wenn Sie das Gefühl haben, dass der Kühlschrank nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie zuerst die folgenden Punkte. Falls die Störung bestehen bleibt, ziehen Sie den Netzstecker ab, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder autorisierten Servicehändler. Allgemeines Sie hören ungewöhnliche •...
  • Página 32 Fragen und Antworten (Fortsetzung) Kühlraum und Gefrierraum Der Kühlraum (und der • Ist die Stromversorgung des Kühlschranks eingeschaltet? Gefrierraum) funktioniert nicht. Der Kühlraum (und der • Ist die eingestellte Temperatur zu hoch? Gefrierraum) funktioniert nicht • Ist der Kühlschrank direktem Sonnenlicht ausgesetzt oder in der Nähe eines zufrieden stellend.
  • Página 33: Technische Daten

    Technische Daten NR-B32SX1-XE NR-B32SG1-SE NR-B32SW1-WE MODELL NR-B32SX1-XF NR-B32SG1-SF NR-B32SW1-WF KATEGORIE Kühl-Gefrier-Kombination FROSTFREIE FÄCHER ALLE FÄCHER KLIMAKLASSE GESAMTBRUTTOVOLUMEN 335 L GESAMTNETTOVOLUMEN 321 L NETTOKÜHLVOLUMEN 235 L NETTOGEFRIERVOLUMEN 86 L AUSSENMASSE 600 mm x 652 mm x 1866 mm BREITE x TIEFE x HÖHE...
  • Página 34: Respect Voor Het Milieu

    Inhoudsopgave Respect voor het milieu ..........34 Omtrent de waarschuwingsfuncties ......44 Veiligheidsvoorschriften ..........35 IJsblokjes maken ............44 Installatie ..............37 Legplaten verwijderen en plaatsen ......44 Onderdelen ..............39 Instructies voor onderhoud en reiniging ....45 Bedieningspaneel ............40 Veelgestelde vragen ............
  • Página 35: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften De betekenis van de symbolen: Geeft aan dat het apparaat geaard moet worden Niet doen om een elektrische schok te voorkomen Doe dit vooral wel Niet uit elkaar halen Duidt op gevaar voor dood of ernstig letsel. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vaardigheden of gebrek aan kennis of ervaring, tenzij onder direct toezicht of instructie in het WAARSCHUWING gebruik van het apparaat door een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is.
  • Página 36 Veiligheidsvoorschriften (vervolg) Zorg dat de koelkast altijd wordt aangesloten op een geaard stopcontact. IN GEEN GEVAL aansluiten op een niet-geaard stopcontact. • Een kortsluiting kan leiden tot een elektrische schok. Zorg dat het stroomsnoer en de stekker niet geklemd en onbeschadigd zijn. •...
  • Página 37: Installatie

    Neem WAARSCHUWING hiervoor contact op met onze onderhoudsdienst in de bijlage, of ga naar (http://panasonic.net). Wij zijn niet aansprakelijk als u de scharnieren zelf omhangt. Onderdelen voor het omwisselen van de draairichting van de deur bevinden zich in de verpakking van het apparaat.
  • Página 38: De Afstandhouders Installeren

    Installatie (vervolg) De afstandhouders installeren Om te voorkomen dat de koeler (de zwarte achterkant met vinnen) de muur raakt, plaatst u twee plastic afstandhouders die u 90° draait. Afstandhouders (toebehoren) Reinigen Veeg de koelkast na het plaatsen schoon met warm water. De stekker in het stopcontact steken Onmiddellijk na de installatie kunt u de stekker in het stopcontact steken.
  • Página 39: Onderdelen

    Onderdelen Onderstaande afbeelding is gebaseerd op model NR-B32SX1 en kan enigszins verschillen met uw koelkast. Koelkastvak Gekookte De temperatuur kan worden ingesteld etenswaren, dranken, tussen de 2 °C en 8 °C. eieren, gebak, zuivelproducten Diepvriesvak Ingevroren vlees, De temperatuur kan worden ingesteld gevogelte, tussen de -24 °C en -16 °C.
  • Página 40: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Aanduidingsvenster 1 Vrieskasttemperatuur en temperatuurindicatoren • De temperatuur kan worden ingesteld tussen de -24 °C en -16 °C. • Hoe hoger de temperatuur, des te meer indicatoren er branden. 2 Koelkasttemperatuur en temperatuurindicatoren • De temperatuur kan worden ingesteld tussen de 2 °C en 8 °C. •...
  • Página 41: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van de temperatuur Koelcompartiment Ten tijde van aankoop is de temperatuur ingesteld op 4 °C. 2 °C 4 °C 5 °C 6 °C 8 °C 1 Druk eenmaal op (rechts) en druk hier binnen 1 seconde nogmaals op. • De temperatuur kan worden ingesteld. 2 Druk herhaaldelijk op (rechts) totdat de gewenste temperatuur is ingesteld.
  • Página 42: Gebruik Van De Handige Functies

    Gebruik van de handige functies Diepvriesstand Functies: • In deze stand kan de vrieskast snel vriezen, zodat verse etenswaren snel kunnen worden ingevroren. • De diepvriesstand wordt na 24 uur automatisch beëindigd of wanneer de temperatuur van de vrieskastsensor lager wordt dan -32 °C. Instellingen: 1.
  • Página 43 Opmerkingen: • Tijdens deze stand: -De temperatuur van de koelkast en de vrieskast kan worden aangepast. De eco-stand wordt geannuleerd en de geselecteerde temperatuur wordt ingesteld. -De standen diepvriesstand en extra koelstand kunnen worden geselecteerd. Als een van deze modi wordt geselecteerd, wordt de eco-stand geannuleerd en de geselecteerde stand actief. -De vakantiestand kan worden geselecteerd.
  • Página 44: Omtrent De Waarschuwingsfuncties

    Omtrent de waarschuwingsfuncties De waarschuwingsfuncties voor de gebruiker worden in de volgende situaties geactiveerd: Het stoppen van het Situatie Details Waarschuwingstoon waarschuwingsgeluid • De ingestelde tijd voor de flessenstand is Stand is beëindigd. Piept continu Druk op verstreken. • Er is een probleem opgetreden in de Probleem sensor, compressor, het koelsysteem of de Druk op...
  • Página 45: Instructies Voor Onderhoud En Reiniging

    Instructies voor onderhoud en reiniging Dagelijks reinigen Regelmatig met een droge doek afvegen. Plekken die extra aandacht nodig hebben: De deurrubbers Wanneer de deurrubbers vuil worden en beschadigd raken, kan koude lucht uit de koelkast lekken. Flessenvak Veeg vuil en vloeistof weg voordat dit zich ophoopt. Trek één keer per jaar de stekker uit het stopcontact, en haal de schappen uit de koelkast om ze grondig te reinigen.
  • Página 46 Instructies voor onderhoud en reiniging (vervolg) Trek voor het vervangen van de lamp de stekker uit het stopcontact. Nalaten hiervan kan leiden tot een elektrische schok of letsel. WAARSCHUWING De lamp vervangen ① Trek de stekker uit het stopcontact. ② Verwijder het afdekplaatje van de lamp. Afdekplaatje van de lamp (Zie de afbeelding rechts.) ③...
  • Página 47: Veelgestelde Vragen

    Veelgestelde vragen Als u merkt dat uw koelkast niet helemaal goed functioneert, controleert u dan eerst de volgende punten. Als het probleem zich blijft voordoen trekt u de stekker uit het stopcontact en raadpleegt u uw leverancier of een erkende onderhoudsdienst.
  • Página 48: Koelkast En Vrieskast

    Veelgestelde vragen (vervolg) Koelkast en vrieskast De koelkast koelt niet (en de • Staat de koelkast aan? vrieskast vriest niet). De koelkast koelt niet (en de • Staan de temperaturen te hoog ingesteld? vrieskast vriest niet) voldoende. • Staat de koelkast in de volle zon of vlakbij een verwarmingsapparaat? •...
  • Página 49: Technische Gegevens

    Technische gegevens NR-B32SX1-XE NR-B32SG1-SE NR-B32SW1-WE MODEL NR-B32SX1-XF NR-B32SG1-SF NR-B32SW1-WF KLASSE Koelkast-Diepvriesvak GEEN KOELVAKKEN ALLE VAKKEN KLIMAATKLASSE TOTALE BRUTO INHOUD 335 L TOTALE NETTO INHOUD 321 L NETTO KOELINHOUD 235 L NETTO VRIESINHOUD 86 L AFMETINGEN BUITENKANT 600 mm x 652 mm x 1866 mm...
  • Página 50: Protection De L'environnement

    Table des matières Protection de l’environnement ........50 Fonctions d’avertissement utilisateur ......60 Consignes de sécurité ..........51 Production de glaçons ..........60 Installation ..............53 Retrait et fixation des étagères ........60 Identification des pièces ..........55 Consignes d’entretien et de nettoyage ...... 61 Panneau de commande ..........
  • Página 51: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Signification des symboles : Indique que l’appareil doit être relié à la terre Ne pas faire pour éviter une décharge électrique Assurez-vous de le faire Ne pas démonter Signale un risque de mort ou de blessure grave. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Página 52: Consignes De Sécurité (Suite)

    Consignes de sécurité (suite) Assurez-vous que le réfrigérateur est branché sur une prise secteur reliée à la terre. NE PAS brancher l’appareil sur une prise secteur qui n’est pas reliée à la terre. • Un court-circuit pourrait occasionner une décharge électrique. Veillez à...
  • Página 53: Installation

    AVERTISSEMENT service après-vente énuméré sur la feuille jointe ou accédez à notre site Web (http://panasonic.net). Nous ne pourrions être tenus responsables si vous remplaciez les charnières par vous-même. Les pièces permettant de modifier la direction d’ouverture de la porte sont fournies dans l’emballage...
  • Página 54 Installation (suite) Mise en place des guides de maintien de la distance Pour éviter que le condenseur (composant noir situé à l’arrière avec des ailettes) ne touche la paroi, mettez en place deux guides de maintien de la distance en les faisant pivoter de 90°. Guides de maintien de la distance (accessoires) Nettoyage Après l’installation, nettoyez l’appareil en l’essuyant à...
  • Página 55: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Le réfrigérateur illustré ci-dessous se réfère au modèle NR-B32SX1 et peut être légèrement différent du votre. Compartiment du réfrigérateur Plats cuisinés, Vous pouvez régler la température dans boissons, œufs, une plage comprise entre 2 °C et 8 °C. gâteaux, produits laitiers Compartiment du congélateur...
  • Página 56: Panneau De Commande

    Panneau de commande Zone d’affichage 1 Indicateurs de température et de température du congélateur • Vous pouvez régler la température dans une plage comprise entre -24 °C et -16 °C. • Plus la température est élevée, plus les indicateurs s’éclairent. 2 Indicateurs de température et de température du réfrigérateur •...
  • Página 57: Réglage De La Température

    Réglage de la température Compartiment du réfrigérateur Au moment de l’achat, la température est réglée sur 4 °C. 2 °C 4 °C 5 °C 6 °C 8 °C 1 Appuyez une fois sur (à droite), puis une seconde fois à moins d’une seconde d’intervalle. •...
  • Página 58: Utilisation Des Fonctions Pratiques

    Utilisation des fonctions pratiques Mode Super Fonctionnalités : • Dans ce mode, le congélateur peut être refroidi rapidement, ce qui permet de congeler les Freeze aliments frais qui y sont placés. • Le mode Super Freeze se termine automatiquement après 24 heures ou lorsque la température du capteur du congélateur est inférieure à...
  • Página 59 Remarques : • Dans ce mode : -Il est possible d’ajuster la température du réfrigérateur et du congélateur. Il est possible d’annuler le mode Eco et de régler la température sélectionnée. -Il est possible de sélectionner les modes Super Freeze et Super Cool. Si vous sélectionnez l’un des modes, le mode Eco est annulé...
  • Página 60: Fonctions D'avertissement Utilisateur

    Fonctions d’avertissement utilisateur Les fonctions d’alerte utilisateur sont activées dans les situations suivantes. Situation Détails Alarme Comment arrêter l'alarme Le mode s’arrête. • L’heure réglée est atteinte en mode Bottle. Émet un bip continu Appuyez sur • Tout problème survenu au niveau du capteur, du compresseur, du système de Sonne toutes les 5 Problème détecté.
  • Página 61: Consignes D'entretien Et De Nettoyage

    Consignes d’entretien et de nettoyage Nettoyage quotidien Essuyez les pièces avec un chiffon sec. Endroits qui se salissent facilement : Joint d’ouverture de porte En se salissant, le joint s’abîme facilement et une fuite d’air froid est très probable. Étagère à bouteilles Si de la saleté...
  • Página 62: Non Utilisation Prolongée

    Consignes d’entretien et de nettoyage (suite) Lors du remplacement de l’ampoule, débranchez la fiche électrique de la prise secteur. Un manquement à cette consigne pourrait causer une décharge électrique ou une blessure. AVERTISSEMENT Remplacement de l’ampoule ① Débranchez la fiche électrique de la prise secteur. ②...
  • Página 63: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Si vous avez l’impression que votre réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, vérifiez tout d’abord les points suivants. Si le problème persiste, débranchez la fiche d’alimentation électrique et contactez votre revendeur ou un centre de service après-vente agréé. Général Le réfrigérateur émet des bruits •...
  • Página 64 Foire aux questions (suite) Réfrigérateur et congélateur Le réfrigérateur ne refroidit pas (et • Le réfrigérateur est-il bien sous tension ? le congélateur ne congèle pas). Le réfrigérateur ne refroidit pas (et • La température est-elle réglée trop haut ? le congélateur ne congèle pas) de •...
  • Página 65: Caractéristiques

    Caractéristiques NR-B32SX1-XE NR-B32SG1-SE NR-B32SW1-WE MODÈLE NR-B32SX1-XF NR-B32SG1-SF NR-B32SW1-WF CATÉGORIE Réfrigérateur-Congélateur COMPARTIMENT SANS GEL TOUS LES COMPARTIMENTS CLASSE DE CLIMAT VOLUME BRUT TOTAL 335 L VOLUME TOTAL NET 321 L VOLUME RÉFRIGÉRATEUR NET 235 L VOLUME CONGÉLATEUR NET 86 L DIMENSIONS EXTÉRIEURES...
  • Página 66: Rispetto Dell'ambiente

    Indice Rispetto dell’ambiente ..........66 Funzioni di avviso all’utilizzatore ........ 76 Istruzioni di sicurezza ..........67 Produzione di cubetti di ghiaccio ....... 76 Installazione ..............69 Rimozione e installazione dei ripiani ......76 Parti ................71 Istruzioni per la cura e la pulizia ......... 77 Pannello comandi ............
  • Página 67: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Significato dei simboli Indica che l’apparecchio deve essere provvisto di Non eseguire questa operazione messa a terra per evitare scosse elettriche Eseguire sempre questa operazione Non smontare Indica il rischio di infortuni gravi o morte. L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali AVVERTENZE ridotte, o con esperienza e competenze insufficienti, se non dietro sorveglianza e istruzioni di un soggetto responsabile della loro incolumità.
  • Página 68 Istruzioni di sicurezza (continua) Verificare che il frigorifero sia collegato a una presa elettrica dotata di messa a terra. NON collegarlo a una presa elettrica priva di messa a terra. • Un cortocircuitopotrebbe causare la scossa elettrica. Verificare che la spina e il cavo di alimentazione non siano schiacciati o danneggiati. •...
  • Página 69: Installazione

    (http://panasonic.net). Non ci assumiamo alcuna responsabilità nel caso in cui i cardini vengano invertiti personalmente dall’utente. Le parti necessarie per invertire la direzione dell’apertura della porta sono comprese nella confezione dell’unità.
  • Página 70: Risparmio Energetico

    Installazione (continua) Installazione delle guide di distanza Per evitare che il condensatore (il componente posteriore nero con alette) venga a contatto con la parete, applicare due guide di distanza di plastica ruotate di 90°. Guide di distanza (accessori) Pulizia Dopo l’installazione, pulire l’appareccho con acqua calda. Collegamento della spina di alimentazione alla presa elettrica È...
  • Página 71: Parti

    Parti L’illustrazione sottostante è basata sul modello NR-B32SX1 e potrebbe non corrispondere al frigorifero acquistato. Comparto frigorifero Cibo cotto, bevande, È possibile impostare la temperatura in uova, torte, prodotti un intervallo compreso tra 2 °C e 8 °C. caseari Scomparto congelatore Carne, pollame È...
  • Página 72: Pannello Comandi

    Pannello comandi Area del display 1 Temperatura del congelatore e spie di temperatura • È possibile impostare la temperatura in un intervallo compreso tra -24 °C e -16 °C. • Più alta è la temperatura, più spie si accendono. 2 Temperatura del frigorifero e spie di temperatura •...
  • Página 73: Impostazione Della Temperatura

    Impostazione della temperatura Scomparto frigorifero Al momento dell’acquisto, la temperatura è impostata a 4 °C. 2 °C 4 °C 5 °C 6 °C 8 °C 1 Premere (destra) una volta e quindi premerlo di nuovo entro 1 secondo. • È possibile impostare la temperatura. 2 Premere (destra) ripetutamente fino a quando viene impostata la temperatura desiderata.
  • Página 74: Uso Delle Funzioni Utili

    Uso delle funzioni utili Modalità Super Caratteristiche: • In questa modalità, il congelatore si raffredda velocemente, consentendo il congelamento di Freeze alimenti freschi, ecc. presenti nel congelatore. • La modalità Super Freeze termina automaticamente dopo 24 ore o quando la temperatura del sensore del congelatore diventa inferiore a -32 °C.
  • Página 75 Note: • In questa modalità: -È possibile regolare la temperatura del frigorifero e del congelatore. La modalità Eco viene annullata e viene impostata la temperatura selezionata. -È possibile selezionare la modalità Super Freeze e la modalità Super Cool. Se nessuna di queste modalità viene selezionata, la modalità Eco viene annullata e la modalità selezionata diventa attiva. -È...
  • Página 76: Funzioni Di Avviso All'utilizzatore

    Funzioni di avviso all’utilizzatore Le funzioni di avviso all’utilizzatore diventano attive nelle seguenti situazioni. Situazione Dettagli Allarme Come fermare l'allarme La modalità è • È stata raggiunta la durata impostata in Suona in continuazione Premere terminata. modalità Raffreddamento bottiglie. • Si è verificato un problema nel sensore, compressore, sistema di raffreddamento o Problema rilevato.
  • Página 77: Istruzioni Per La Cura E La Pulizia

    Istruzioni per la cura e la pulizia Pulizia quotidiana Pulire le parti con un panno asciutto. Punti che si sporcano facilmente Guarnizione della porta Quando si sporca, la guarnizione si danneggia facilmente ed è probabile una fuoriuscita di aria fredda. Ripiano delle bottiglie Se ci sono degli accumuli di sporco e liquido, pulire rimuovendoli subito.
  • Página 78: Sostituzione Della Lampadina

    Istruzioni per la cura e la pulizia (continua) Prima di sostituire la lampadina, scollegare la spina dalla presa elettrica. In caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche o infortuni. AVVERTENZE Sostituzione della lampadina ① Scollegare la spina dalla presa elettrica. ② Rimuovere il coperchio della lampadina. Coperchio della lampadina (Vedi figura a destra.) ③...
  • Página 79: Domandi Frequenti

    Domandi frequenti Se si ha motivo di ritenere che il frigorifero non funzioni correttamente, verificare innanzitutto i punti seguenti. Se il problema persiste, scollegare la spina di alimentazione e contattare il rivenditore o un centro assistenza autorizzato. Problemi generali Il frigorifero emette un rumore •...
  • Página 80 Domandi frequenti (continua) Frigorifero e congelatore Il frigorifero non raffredda (e il • Il frigorifero è acceso? congelatore non congela). Il frigorifero non raffredda (e il • La temperatura impostata è troppo alta? congelatore non congela) in modo • Il frigorifero è esposto alla luce solare diretta o si trova vicino a un apparecchio soddisfacente.
  • Página 81: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche NR-B32SX1-XE NR-B32SG1-SE NR-B32SW1-WE MODELLO NR-B32SX1-XF NR-B32SG1-SF NR-B32SW1-WF CATEGORIA Frigorifero - Congelatore SCOMPARTI NO FROST TUTTI GLI SCOMPARTI CLASSE CLIMATICA VOLUME TOTALE LORDO 335 L VOLUME TOTALE NETTO 321 L VOLUME NETTO DEL FRIGORIFERO 235 L VOLUME NETTO DEL CONGELATORE...
  • Página 82: Cuidado Del Medioambiente

    Contenidos Cuidado del medioambiente ........82 Funciones de alerta para el usuario ......92 Instrucciones de seguridad ......... 83 Cómo hacer cubitos de hielo ........92 Instalación ..............85 Cómo extraer y colocar los estantes ......92 Identificación de las piezas ......... 87 Instrucciones de cuidado y limpieza ......
  • Página 83: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Significado de los símbolos: Indica que el aparato debe conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas Asegúrese de hacer esto No desarme Indica peligro de muerte o de lesiones graves. Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia o conocimiento, a menos que éstas sean supervisadas o hayan recibido ADVERTENCIA instrucciones relacionadas con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 84 Instrucciones de seguridad (continuación) Asegúrese de que el frigorífico esté enchufado a una toma de corriente conectada a tierra. NO lo conecte a una toma de corriente que no esté conectada a tierra. • Un cortocircuito podría causar una descarga eléctrica. Asegúrese de que el cable de alimentación y su clavija no estén aplastados ni dañados.
  • Página 85: Instalación

    Web (http://panasonic.net). Declinamos cualquier responsabilidad si sustituye usted mismo las bisagras. Se incluyen en el embalaje de la unidad bisagras de dirección de apertura de la puerta.
  • Página 86: Limpieza

    Instalación (continuación) Instalación de los separadores Para evitar que el condensador (el componente de color negro con aletas, situado en la parte posterior) toque la pared, coloque los dos separadores de plástico en su lugar, haciéndolos girar 90°. Separadores (accesorios) Limpieza Después de la instalación, limpie el electrodoméstico con agua tibia.
  • Página 87: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas La siguiente ilustración está basada en el modelo NR-B32SX1, y puede diferir ligeramente de su frigorífico. Compartimiento del frigorífico Alimentos cocinados, La temperatura puede ajustarse en un bebidas, huevos, rango de entre 2 °C y 8 °C. pasteles, lácteos Compartimiento del congelador Carne y productos...
  • Página 88: Panel De Control

    Panel de control Área del visor 1 Temperatura del congelador e indicadores de temperatura • La temperatura puede ajustarse en un rango de entre -24 °C y -16 °C. • Cuanto mayor sea la temperatura, más indicadores se iluminarán. 2 Temperatura del frigorífico e indicadores de temperatura •...
  • Página 89: Ajuste De La Temperatura

    Ajuste de la temperatura Compartimento del frigorífico En el momento de la compra, la temperatura está establecida en 4 °C. 2 °C 4 °C 5 °C 6 °C 8 °C 1 Pulse (derecha) una vez y vuelva a pulsar de nuevo transcurrido 1 segundo. •...
  • Página 90: Uso De Las Funciones Prácticas

    Uso de las funciones prácticas Modo de Características: • En este modo, el congelador se puede refrigerar rápidamente, permitiendo congelar los alimentos supercongelación frescos, etc., que se encuentran en él. • El modo de supercongelación finalizará automáticamente transcurridas 24 horas o cuando el sensor de temperatura del congelador sea inferior a los -32 °C.
  • Página 91 Notas: • Durante este modo: -Es posible ajustar la temperatura del frigorífico y del congelador. Se cancelará el modo económico y se ajustará la temperatura seleccionada. -Es posible seleccionar el modo de supercongelación y el modo de superfrío. Si se selecciona alguno de estos modos, se cancelará el modo económico y se activará el modo seleccionado. -Es posible seleccionar el modo vacaciones.
  • Página 92: Funciones De Alerta Para El Usuario

    Funciones de alerta para el usuario Las funciones de alerta para el usuario se activan en las siguientes situaciones. Situación Detalles Alarma Cómo detener la alarma El modo ha • Se ha alcanzado el tiempo establecido Emite un pitido Pulse finalizado.
  • Página 93: Instrucciones De Cuidado Y Limpieza

    Instrucciones de cuidado y limpieza Limpieza diaria Limpie regularmente con un paño seco. Lugares que se ensucian fácilmente: Sellado de apertura de la puerta Al ensuciarse, el sellado se daña fácilmente y es probable que haya una fuga de aire frío. Estante para botellas Si se acumula líquido o suciedad, límpielos de inmediato.
  • Página 94: Sustituir La Bombilla

    Instrucciones de cuidado y limpieza (continuación) Cuando sustituya la bombilla, desconecte la clavija de la toma de corriente. De lo contrario, podría sufrir una descarga eléctrica o heridas. ADVERTENCIA Sustituir la bombilla ① Desconecte la clavija de la toma de corriente. ②...
  • Página 95: Preguntas Más Frecuentes

    Preguntas más frecuentes Si observa que el frigorífico no funciona bien, verifique primero los puntos siguientes. Si el problema persiste, desconecte la clavija de alimentación y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Generalidades Usted oye sonidos extraños •...
  • Página 96: Frigorífico Y Congelador

    Preguntas más frecuentes (continuación) Frigorífico y congelador El frigorífico no refrigera (y el • ¿Está conectada la alimentación del frigorífico? congelador no congela). El frigorífico no refrigera (y • ¿Es demasiado alta la temperatura establecida? el congelador no congela) • ¿Está el frigorífico expuesto a la luz solar directa o situado cerca de un satisfactoriamente.
  • Página 97: Especificaciones

    Especificaciones NR-B32SX1-XE NR-B32SG1-SE NR-B32SW1-WE MODELO NR-B32SX1-XF NR-B32SG1-SF NR-B32SW1-WF CATEGORÍA Frigorífico-Congelador COMPARTIMENTOS NO FROST TODOS LOS COMPARTIMENTOS CLASE CLIMÁTICA VOLUMEN TOTAL BRUTO 335 L VOLUMEN TOTAL NETO 321 L VOLUMEN NETO DEL FRIGORÍFICO 235 L VOLUMEN NETO DEL CONGELADOR 86 L...
  • Página 98: Aktsamhet För Miljön

    Innehåll Aktsamhet för miljön ............ 98 Alarmfunktioner ............108 Säkerhetsföreskrifter ........... 99 Göra iskuber ............... 108 Installation ..............101 Avlägsna och sätta fast hyllor ........108 Delar ................103 Skötsel- och rengöringsinstruktioner ...... 109 Kontrollpanel .............. 104 Vanliga frågor ...............111 Inställning av temperaturen ........
  • Página 99: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Symbolernas betydelse: Anger att produkten måste jordas för att förhindra Gör inte detta elstötar Var noga med att göra detta Ta inte isär Indikerar risk för död eller allvarlig skada. Denna produkt ska inte användas av personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska eller mentala handikapp, VARNING eller med otillräcklig erfarenhet av eller kunskap om produkten, om de inte övervakas eller instrueras beträffande användningen av produkten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Página 100 Säkerhetsföreskrifter (fortsättning) Kontrollera att nätkabeln och dess kontakt inte är trasig eller skadad. • En skadad kabelkontakt eller nätkabel kan orsaka kortslutning, brand eller elstötar. • Om nätkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceverkstad eller liknande kvalificerad person, detta för att undvika farliga risker.
  • Página 101: Installation

    Om detta passar bättre hemma hos dig, VARNING kontaktar du det servicecenter som finns angivet på det bifogade bladet eller på vår webbplats (http://panasonic.net). Vi tar inte ansvar om du hänger om dörrarna själv. Delar för omhängning av dörren medföljer i förpackningen.
  • Página 102 Installation (fortsättning) Installera distansledarna För att förhindra att kondensatorn (den svarta komponenten med fenor på baksidan) vidrör väggen placerar du två distansledare i plast på plats, vrid 90°. Distansledare (tillbehör) Rengöring Efter installationen, torka produkten ren med varmt vatten. Anslutning av nätkabelns kontakt till vägguttaget Du kan ansluta nätkontakten direkt efter installationen.
  • Página 103: Delar

    Delar Bilden nedan är baserad på modellen NR-B32SX1 och kan skilja sig från den faktiska kylen. Lagad mat, Temperaturen kan ställas in mellan 2 °C drycker, ägg, tårtor, och 8 °C. mejeriprodukter Frys Fryst kött, kyckling, Temperaturen kan ställas in mellan fisk, glass –24 °C och –16 °C.
  • Página 104: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Displayområde 1 Frystemperatur och temperaturindikatorer • Temperaturen kan ställas in mellan –24 °C och –16 °C. • Ju högre temperatur, desto mer lyser indikatorerna. 2 Kyltemperatur och temperaturindikatorer • Temperaturen kan ställas in mellan 2 °C och 8 °C. •...
  • Página 105: Inställning Av Temperaturen

    Inställning av temperaturen Kylfack Vid leverans är temperaturen inställd på 4 °C. 2 °C 4 °C 5 °C 6 °C 8 °C 1 Tryck en gång på (höger) och tryck sedan på knappen igen inom 1 sekund. • Temperaturen kan ställas in. 2 Tryck på...
  • Página 106: Användning Av Bekväma Funktioner

    Användning av bekväma funktioner Superfrysläge Funktioner: • I detta läge kan frysen kylas ned snabbt, så att färsk mat etc. som har placerats där, kan frysas snabbt. • Superfrysläget avslutas automatiskt efter 24 timmar eller när fryssensorns temperatur understiger –32 °C. Inställningar: 1.
  • Página 107 Observera: • I detta läge: -Temperaturen på kylen och frysen kan justeras. Ekoläget avbryts och den valda temperaturen ställs in. -Superfrysläge och Superkylläge kan väljas. Om något av dessa lägen väljs, avbryts Ekoläge och det valda läget aktiveras. -Semesterläge kan väljas. Om detta läge väljs, avbryts Ekoläge och Semesterläget aktiveras.
  • Página 108: Alarmfunktioner

    Alarmfunktioner Varningsfunktioner för användaren aktiveras i följande situationer: Situationen Uppgifter Alarm Stänga av alarmet • Den inställda tiden har uppnåtts i Läget har avslutats. Piper ihållande Tryck på Flaskläge. • Ett problem har uppstått med sensorn, kompressorn, kylsystemet eller Tryck på Problem identifierat.
  • Página 109: Skötsel- Och Rengöringsinstruktioner

    Skötsel- och rengöringsinstruktioner Daglig rengöring Torka delarna med en torr trasa. Ställen som lätt blir smutsiga: Dörröppningsförslutning Förseglingen skadas lätt av smuts, och kall luft läcker troligtvis ut. Flaskhylla Om smuts och vätska ansamlas, torka bort med en gång. Koppla ur nätkontakten och avlägsna hyllorna för rengöring årligen. Delar som kan tvättas med vatten Frys ●...
  • Página 110 Skötsel- och rengöringsinstruktioner (fortsättning) Vid byte av glödlampa kopplar du bort kontakten från vägguttaget. Underlåtande att göra detta kan orsaka elstötar eller skador. VARNING Byta glödlampa ① Koppla bortkontakten ur vägguttaget. ② Ta bort lampskyddet. Lampskydd (Se bilden till höger.) ③...
  • Página 111: Vanliga Frågor

    Vanliga frågor Om du trycker att kylen inte fungerar normalt, ska du först kontrollera följande punkter: Om problemet kvarstår, ska du lossa nätkabelns kontakt och kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad serviceverkstad. Allmänt Ovanliga ljud hörs från kylen. • Har den placerats på ett stadigt och plant golv? •...
  • Página 112 Vanliga frågor (fortsättning) Kyl och frys Kylen kyls inte ned (och frysen • Har strömmen till kylen satts på? fryses inte ned). Kylen kyls inte ned (och frysen • Är den inställda temperaturen för hög? fryses inte ned) tillräckligt. • Utsätts kylen för direkt solljus eller står den nära ett värmeelement? •...
  • Página 113: Tekniska Data

    Tekniska data NR-B32SX1-XE NR-B32SG1-SE NR-B32SW1-WE MODELL NR-B32SX1-XF NR-B32SG1-SF NR-B32SW1-WF KATEGORI Kylskåp-Frys INGET FROSTFACK ALLA FACK KLIMATKLASS TOTAL BRUTTOVOLYM 335 L TOTAL NETTOVOLYM 321 L NETTOVOLYM KYL 235 L NETTOVOLYM FRYS 86 L YTTERMÅTT 600 mm x 652 mm x 1866 mm BREDD X DJUP X HÖJD...
  • Página 114: Ta Vare På Miljøet

    Innhold Ta vare på miljøet ............114 Bruksalarmfunksjoner ..........124 Sikkerhetsinstruksjoner ..........115 Lage isbiter ..............124 Installasjon ..............117 Ta ut og feste hyller ............ 124 Deler ................119 Instruksjoner for stell og rengjøring ......125 Betjeningspanelet ............120 Hjelpespørsmål ............
  • Página 115: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhetsinstruksjoner Betydningen av symbolene: Indikerer at apparatet må tilkobles en jordet Ikke kontakt for å hindre elektrisk støt Sørg for at du gjør dette Ikke demonter Indikerer fare for død eller alvorlige personskader. Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inklusive barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ADVARSEL evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de har tilsyn eller har fått instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres.
  • Página 116 Sikkerhetsinstruksjoner (fortsettelse) Sørg for at kjøleskapet kobles til en jordet stikkontakt. IKKE plugg det inn en stikkontakt som ikke er jordet. • En kortslutning kan føre til elektrisk støt. Forsikre deg om at støpselet og strømledningen ikke er klemt i stykker eller skadet. •...
  • Página 117: Installasjon

    Hvis dette passer bedre i ditt hjem, kontakt vårt ADVARSEL servicesenter som er oppført på vedlagte ark eller se vår nettside på (http://panasonic.net). Vi kan ikke holdes ansvarlig hvis du bytter hengslene selv. Deler til bytte av retning på døråpning følger med i...
  • Página 118 Installasjon (fortsettelse) Montering av avstandsstykkene For å hindre at kondensatoren (den svarte komponenten med ribber på baksiden) fra å være i kontakt med veggen, sett på plass de to avstandsstykkene med rotasjon på 90°. Avstandsstykker (tilbehør) Rengjøring Etter at kjøleskapet er installert, må du tørke ut av det med rent, varmt vann. Sette støpselet inn i stikkontakten Du kan koble til støpslet umiddelbart etter installasjon.
  • Página 119: Deler

    Deler Illustrasjonen nedenfor er basert på modell NR-B32SX1, og kan avvike noe fra produktet du har. Kjøleskapsrom Temperaturen kan stilles inn til mellom Kokt mat, drikke, egg, 2 °C og 8 °C. kaker, meieriprodukt Fryserom Frossent kjøtt, Temperaturen kan stilles inn til mellom fjærkre, -24 °C og -16 °C.
  • Página 120: Betjeningspanelet

    Betjeningspanelet Skjermområde 1 Fryserens temperaturer og temperaturindikatorer • Temperaturen kan stilles inn til mellom -24 °C og -16 °C. • Flere indikatorer vil lyse jo høyere temperaturen er. 2 Kjøleskapets temperaturer og temperaturindikatorer • Temperaturen kan stilles inn til mellom 2 °C og 8 °C. •...
  • Página 121: Stille Inn Temperaturen

    Stille inn temperaturen Kjølerommet Ved kjøp er temperaturen forhåndsinnstilt til 4 °C. 2 °C 4 °C 5 °C 6 °C 8 °C 1 Trykk (høyre) og trykk den én gang til innen 1 sekund. • Temperaturen kan stilles inn. 2 Trykk flere ganger på (høyre), helt til ønsket temperatur er stilt inn.
  • Página 122: Bruke De Praktiske Funksjonene

    Bruke de praktiske funksjonene Superfrysemodus Funksjoner: • I denne modusen kan fryseren kjøles raskt ned slik at maten du legger inn fryses raskt ned. • Super frysemodus vil avslutte automatisk etter 24 timer eller når fryserens temperaturen måles til lavere enn -32 °C. Innstillinger: 1.
  • Página 123 Merknader: • Under denne modusen: -Kjøleskapets og fryserens temperaturer kan innstilles. Økonomisk modus avbrytes og valgt temperatur stilles inn. -Super frysemodus og Super kjølemodus kan velges. Hvis en av disse modusene velges vil økonomisk modus avbrytes og valgt modus vil aktiveres. -Feriemodus kan stilles inn.
  • Página 124: Bruksalarmfunksjoner

    Bruksalarmfunksjoner Funksjonene for brukeralarm aktiveres i følgende situasjoner. Hvordan stoppe Situasjon Detaljer Alarm alarmen Modusen er • Innstilt tid er oppnådd i flaskemodus. Piper kontinuerlig Trykk på avsluttet. • Når det har oppstått problemer med sensoren, kompressoren, kjølesystemet Problem oppdaget. Piper hvert 5.
  • Página 125: Instruksjoner For Stell Og Rengjøring

    Instruksjoner for stell og rengjøring Daglig rengjøring Tørk av delene med en tørr klut. Steder som fort blir skitne Dørpakning Når den blir skitten, har pakningen lett for å bli skadet, og kald luft kan lekke ut. Flaskehylle Hvis det samler seg opp skitt eller væske, tørk det av umiddelbart.
  • Página 126 Instruksjoner for stell og rengjøring (fortsettelse) Når du skal skifte lyspæren, må du koble støpselet fra stikkontakten. Dersom dette ikke følges, kan det medføre elektrisk støt ellerskade. ADVARSEL Skifte lyspære ① Koble støpselet fra stikkontakten. ② Ta av dekselet på lyspæren. Deksel på...
  • Página 127: Hjelpespørsmål

    Hjelpespørsmål Dersom du syns at kjøleskapet ikke virker som det skal, må du først kontrollere følgende punkter. Dersom problemet vedvarer, må du trekke ut støpslet og ta kontakt med forhandleren eller et autorisert verksted. Generelt Det kommer uvanlige lyder fra •...
  • Página 128 Hjelpespørsmål (fortsettelse) Kjøleskap og fryser Kjøleskapet kjøler ikke (og • Er kjøleskapet koblet til stikkontakten? fryseren fryser ikke). Kjøleskapet kjøler ikke • Er temperaturen satt for høyt? (og fryseren fryser ikke) • Er kjøleskapet plassert slik at det utsettes for direkte sollys eller nær et apparat tilfredstillende.
  • Página 129: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner NR-B32SX1-XE NR-B32SG1-SE NR-B32SW1-WE MODELL NR-B32SX1-XF NR-B32SG1-SF NR-B32SW1-WF KATEGORI Kjøleskap-fryser FROSTFRIE ROM ALLE ROM KLIMAKLASSE TOTAL BRUTTOVOLUM 335 L TOTAL NETTOVOLUM 321 L KJØLESKAPETS NETTOVOLUM 235 L FRYSERENS NETTOVOLUM 86 L UTVENDIG STØRRELSE 600 mm x 652 mm x 1866 mm BREDDE x DYBDE x HØYDE...
  • Página 130: Pas På Miljøet

    Indhold Pas på miljøet ............. 130 Brugeralarmfunktioner ..........140 Sikkerhedsinstruktioner ..........131 Sådan laver du isterninger ........140 Installation ..............133 Fjernelse og montering af hylder ......140 Identifikation af dele ........... 135 Vedligeholdelse og rengøringsinstruktioner ... 141 Kontrolpanel ............... 136 Ofte stillede spørgsmål ..........
  • Página 131: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner Symbolforklaring: Indikerer at produktet skal jordforbindes på Undlad at korrekt vis, således at elektrisk stød forhindres Sørg for at gøre dette Skil ikke ad Indikerer risiko for dødsfald eller alvorlig personskade. Dette køleskab er ikke beregnet til at anvendes af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, opfattelsesmæssige ADVARSEL eller mentale evner eller manglende erfaring og kendskab til køleskabet, med mindre disse personer er under opsyn eller har modtaget anvisninger af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Página 132 Sikkerhedsinstruktioner (fortsat) Sørg for at køleskabet er sluttet til et jordforbundet stik. SLUT DET IKKE til et stik, der ikke er jordforbundet. • En kortslutning kan medføre elektrisk stød. Sørg for at strømledningen og stikket ikke bliver mast eller lider skade. •...
  • Página 133: Installation

    ADVARSEL ark eller gå ind på websiden (http://panasonic.net). Vi kan ikke stilles til ansvar, hvis du udskifter hængslerne selv. Dele til skift af døråbningens retning er inkluderet i...
  • Página 134 Installation (fortsat) Montering af afstandsstykkerne For at forhindre kondensatoren (den sorte komponent på bagsiden med ribber) i at komme i kontakt med væggen skal du placere de to afstandsstykker af plastik på deres pladser og dreje dem 90°. Afstandsstykker (tilbehør) Rengøring Tør køleskabet af med varmt vand efter installationen.
  • Página 135: Identifikation Af Dele

    Identifikation af dele Illustrationen nedenfor er baseret på NR-B32SX1 og kan afvige en smule fra dit faktiske køleskab. Kølerum Tilberedt mad, Temperaturen kan indstilles i området drikkevarer, æg, kager fra 2 °C til 8 °C. og mælkeprodukter Fryserdel Frosset kød, fjerkræ Temperaturen kan indstilles i området fisk, fra -24 °C til -16 °C.
  • Página 136: Kontrolpanel

    Kontrolpanel Displayområde 1 Frysertemperatur og temperaturindikatorer • Temperaturen kan indstilles i området fra -24 °C til -16 °C. • Jo højere temperaturen er, desto flere indikatorer vil lyse. 2 Køleskabstemperatur og temperaturindikatorer • Temperaturen kan indstilles i området fra 2 °C til 8 °C. •...
  • Página 137: Indstilling Af Temperaturen

    Indstilling af temperaturen Køleskab På anskaffelsestidspunktet er temperaturen indstillet til 4 °C. 2 °C 4 °C 5 °C 6 °C 8 °C 1 Tryk én gang på (højre) og tryk derefter på den igen inden for 1 sekund. • Temperaturen kan indstilles. 2 Tryk flere gange på...
  • Página 138: Anvendelse Af De Praktiske Funktioner

    Anvendelse af de praktiske funktioner Superfrysningstilstand Funktioner: • I denne tilstand kan fryseren nedkøles hurtigt, hvilket gør det muligt at fryse de friske fødevarer, som findes i den. • Superfrysningstilstanden afsluttes automatisk efter 24 timer, eller når fryserens sensortemperatur kommer under -32 °C. Indstillinger: 1.
  • Página 139 Bemærk: • I denne tilstand: -Fryserens og køleskabets temperatur kan justeres. Øko-tilstanden annulleres, og den valgte temperatur indstilles. -Der kan vælges superfrysningstilstand og superafkølingstilstand. Hvis en af disse tilstande vælges, annulleres øko-tilstanden, og den valgte tilstand aktiveres. -Der kan vælges ferie-tilstand. Hvis den vælges, annulleres øko-tilstanden, og ferie-tilstanden aktiveres.
  • Página 140: Brugeralarmfunktioner

    Brugeralarmfunktioner Brugeralarmfunktioner aktiveres i følgende situationer. Situation Detaljer Alarm Sådan stoppes alarmen Tilstanden er • Den indstillede tid er udløbet i flaske- Bipper konstant Tryk på afsluttet. tilstand. • Der er opstået et problem i sensoren, kompressoren, kølesystemet eller Problem registreret. Bipper hvert 5.
  • Página 141: Vedligeholdelse Og Rengøringsinstruktioner

    Vedligeholdelse og rengøringsinstruktioner Daglig rengøring Tør delene af med en tør klud. Steder som let bliver snavsede: Døråbningens forsegling Hvis den er snavset, bliver forseglingen let beskadiget, og der kan lække kold luft ud. Flaskehylde Hvis der samler sig snavs og væske, så tør det straks væk. En gang om året bør du trække stikket ud og fjerne hylderne for en grundigere rengøring.
  • Página 142 Vedligeholdelse og rengøringsinstruktioner (fortsat) Når pæren skal udskiftes, skal du afbryde netstikket fra stikkontakten. Gøres dette ikke, kan det føre til elektrisk stød eller tilskadekomst. ADVARSEL Udskiftning af pæren ① Afbryd netstikket fra stikkontakten. ② Tag pæredækslet af. Pæredæksel (Se billedet til højre.) ③...
  • Página 143: Ofte Stillede Spørgsmål

    Ofte stillede spørgsmål Hvis du synes, at køleskabet ikke virker som det skal, skal du kontrollere følgende punkter først. Hvis problemet ikke kan løses, bedes du rette henvendelse til din forhandler eller et autoriseret servicecenter. Generelt Der kommer usædvanlige lyde fra •...
  • Página 144 Ofte stillede spørgsmål (fortsat) Køleskab og fryser Køleskabet afkøler ikke (og • Er der tændt for køleskabet? fryseren fryser ikke). Køleskabet afkøler ikke • Er temperaturen sat for højt? (og fryseren fryser ikke) på • Er køleskabet udsat for direkte sol eller placeret i nærheden af et tilfredsstillende vis.
  • Página 145: Specifikationer

    Specifikationer NR-B32SX1-XE NR-B32SG1-SE NR-B32SW1-WE MODEL NR-B32SX1-XF NR-B32SG1-SF NR-B32SW1-WF KLASSE Køle-/fryseskab NO FROST RUM ALLE RUM KLIMAKLASSE SAMLET BRUTTOVOLUMEN 335 L SAMLET NETTOVOLUMEN 321 L KØLESKABETS NETTOVOLUMEN 235 L FRYSERENS NETTOVOLUMEN 86 L YDRE MÅL 600 mm x 652 mm x 1866 mm BREDDE X DYBDE X HØJDE...
  • Página 146: Ochrona Środowiska

    Spis treści Ochrona środowiska ..........146 Funkcje alarmujące użytkownika ......156 Zasady bezpieczeństwa ..........147 Produkcja kostek lodu ..........156 Instalacja ..............149 Wyjmowanie i wkładanie półek ......... 156 Identyfikacja części ............ 151 Konserwacja i czyszczenie ........157 Panel sterowania ............152 Często zadawane pytania ..........
  • Página 147: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Znaczenie symboli: Wskazuje, że urządzenie wymaga uziemienia, Nie wolno aby zapobiec porażeniu prądem Należy się upewnić Nie rozmontowywać Wskazuje ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała. To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (włącznie z dziećmi) o obniżonej sprawności fizycznej, psychicznej lub zmysłowej oraz nie dysponujące odpowiednim doświadczeniem i wiedzą, chyba że osoby te obsługują...
  • Página 148 Zasady bezpieczeństwa (kontynuacja) Należy upewnić się, że lodówka podłączona jest do gniazda elektrycznego z uziemieniem. NIE WOLNO podłączać do gniazda elektrycznego bez uziemienia. • Zwarcie może spowodować porażenie prądem. Należy upewnić się, że kabel elektryczny i wtyczka nie są zgniecione lub uszkodzone. •...
  • Página 149: Instalacja

    OSTRZEŻENIE domu, należy skontaktować się z naszym centrum serwisowym, które zostało wymienione w dołączonym arkuszu. Można też skorzystać z naszej witryny internetowej (http://panasonic.net). Producent nie będzie ponosił odpowiedzialności w przypadku samodzielnej zamiany zawiasów. Części przeznaczone do zmiany kierunku otwierania drzwi są dołączone w opakowaniu urządzenia.
  • Página 150 Instalacja (kontynuacja) Instalowanie prowadnic dystansowych Aby kondensator (czarny podzespół z żeberkami z tyłu lodówki) nie stykał się ze ścianą, należy zamontować dwie plastikowe prowadnice dystansowe, obracając je o 90°. Prowadnice dystansowe (akcesoria) Czyszczenie Po zakończeniu instalacji wytrzyj urządzenie do czysta szmatką nasączoną ciepłą wodą. Podłączanie wtyczki kabla elektrycznego do gniazda elektrycznego Wtyczkę...
  • Página 151: Identyfikacja Części

    Identyfikacja części Ilustracja widoczna poniżej dotyczy modelu NR-B32SX1 i może się różnić od rzeczywistego wyglądu lodówki. Komora lodówki Ugotowana żywność, Temperaturę można ustawić w zakresie napoje, jajka, ciasta, od 2 °C do 8 °C. nabiał Komora zamrażarki Zamrożone mięso, drób, Temperaturę...
  • Página 152: Panel Sterowania

    Panel sterowania Obszar wyświetlenia 1 Temperatura wewnątrz zamrażarki i wskaźniki temperatury • Temperaturę można ustawić w zakresie od -24 °C do -16 °C. • Im wyższa temperatura, tym więcej wskaźników świeci. 2 Temperatura wewnątrz lodówki i wskaźniki temperatury • Temperaturę można ustawić w zakresie od 2 °C do 8 °C. •...
  • Página 153: Ustawianie Temperatury

    Ustawianie temperatury Komora lodówki W chwili zakupu temperatura jest ustawiona na 4 °C. 2 °C 4 °C 5 °C 6 °C 8 °C 1 Naciśnij jeden raz przycisk (prawy), a następnie naciśnij go ponownie w ciągu jednej sekundy. • Będzie możliwe ustawienie temperatury. 2 Naciskaj wielokrotnie przycisk (prawy) do momentu ustawienia żądanej temperatury.
  • Página 154: Korzystanie Z Funkcji Podręcznych

    Korzystanie z funkcji podręcznych Tryb Super Freeze Funkcje: • W tym trybie zamrażarka może szybko się schłodzić, pozwalając na zamrożenie umieszczonej tam świeżej żywności, itp. • Tryb Super Freeze zakończy się automatycznie po upływie 24 godzin lub jeśli temperatura czujnika zamrażarki spadnie poniżej -32 °C. Ustawienia: 1.
  • Página 155 Uwagi: • W tym trybie: -Można dostosować temperaturę wewnątrz lodówki i zamrażarki. Tryb ekonomiczny zostanie anulowany i zostanie ustawiona wybrana temperatura. -Można wybrać tryb Super Freeze lub tryb Super Cool. Jeśli zostanie wybrany jeden z tych trybów, tryb ekonomiczny zostanie anulowany, a wybrany tryb stanie się aktywny. -Można wybrać...
  • Página 156: Funkcje Alarmujące Użytkownika

    Funkcje alarmujące użytkownika Funkcje alarmujące użytkownika są aktywowane w następujących sytuacjach. Sposób wyłączenia Sytuacja Szczegóły Alarm alarmu Naciśnij przycisk • Osiągnięto ustawiony czas w trybie Zakończenie trybu. Ciągły sygnał dźwiękowy butelek. • Wystąpił problem związany z czujnikiem, Naciśnij przycisk sprężarką, układem chłodzenia lub Sygnał...
  • Página 157: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Codzienne czyszczenie Przecieraj regularnie suchą szmatką. Łatwo brudzące się miejsca: Uszczelka drzwi Jeśli uszczelka się zabrudzi, łatwo może ulec uszkodzeniu, co może spowodować nieszczelność i wydostawanie się zimnego powietrza na zewnątrz. Półka na butelki W przypadku nagromadzenia się brudu i płynu natychmiast wytrzyj półkę...
  • Página 158: Przegląd Konserwacyjny

    Konserwacja i czyszczenie (kontynuacja) Podczas wymiany żarówki wyjmij wtyczkę z gniazda elektrycznego. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować porażenie prądem lub obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE Wymiana żarówki ① Wyjmij wtyczkę z gniazda elektrycznego. ② Zdejmij osłonę żarówki. Osłona żarówki (Patrz ilustracja po prawej stronie). ③...
  • Página 159: Często Zadawane Pytania

    Często zadawane pytania Jeżeli uważasz, że lodówka nie funkcjonuje poprawnie, sprawdź najpierw poniższe kwestie. Jeżeli problem utrzymuje się, odłącz wtyczkę kabla elektrycznego i skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym. Ogólne Lodówka wydaje dziwne odgłosy. • Czy lodówka jest zainstalowana na równej i stabilnej podłodze? •...
  • Página 160 Często zadawane pytania (kontynuacja) Lodówka i zamrażarka Lodówka nie chłodzi • Czy lodówka jest podłączona do zasilania? (a zamrażalnik nie zamraża). Lodówka nie chłodzi • Czy ustawiona temperatura jest za wysoka? (a zamrażarka nie zamraża) w • Czy lodówka jest narażona na bezpośrednie promienie słoneczne lub znajduje zadowalający sposób.
  • Página 161: Dane Techniczne

    Dane techniczne NR-B32SX1-XE NR-B32SG1-SE NR-B32SW1-WE MODEL NR-B32SX1-XF NR-B32SG1-SF NR-B32SW1-WF KATEGORIA Lodówka z zamrażarką KOMORY BEZSZRONOWE WSZYSTKIE KOMORY KLASA KLIMATYCZNA CAŁKOWITA POJEMNOŚĆ BRUTTO 335 L CAŁKOWITA POJEMNOŚĆ NETTO 321 L POJEMNOŚĆ NETTO LODÓWKI 235 L POJEMNOŚĆ NETTO ZAMRAŻARKI 86 L WYMIARY ZEWNĘTRZNE 600 mm x 652 mm x 1866 mm SZEROKOŚĆ...
  • Página 162: Péče O Životní Prostředí

    Obsah Péče o životní prostředí ..........162 Funkce upozorňování uživatele ........ 172 Bezpečnostní pokyny ..........163 Tvorba kostek ledu ............. 172 Instalace ..............165 Vyndávání a upevňování polic ........172 Díly ................167 Pokyny pro péči a čištění .......... 173 Řídicí...
  • Página 163: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Co znamenají symboly: Označuje, že spotřebič musí být uzemněn, aby Co nedělat nedošlo k úrazu elektrickým proudem Co musíte udělat Nedemontujte Označuje nebezpečí smrti nebo vážného zranění. Tento spotřebič není určen pro osoby (včetně dětí), které mají snížené fyzické, senzorické nebo psychické schopnosti, VÝSTRAHA nebo nedostatek zkušeností...
  • Página 164 Bezpečnostní pokyny (pokračování) Ověřte, zda je chladnička zapojena do uzemněné zásuvky. NEZAPOJUJTE do neuzemněné zásuvky. • Zkrat může způsobit úraz elektrickým proudem. Ujistěte se, že zástrčka a napájecí kabel nejsou zdeformovány nebo poškozeny. • Poškozená zástrčka a kabel mohou způsobit zkrat, požár a nebo úraz elektrickým proudem. •...
  • Página 165: Instalace

    Pokud je to vhodnější pro vaši domácnost, VÝSTRAHA kontaktujte naše servisní středisko uvedené v příloze nebo si je najděte na naší webové stránce (http://panasonic.net). Pokud si vyměníte dveřní závěsy sami, nemůžeme poskytnout záruku. Součásti pro změnu směru otevírání dvířek jsou...
  • Página 166 Instalace (pokračování) Upevnění rozpěrek Aby se kondenzátor (černá zadní část se žebry) nedotýkal stěny, upevněte dvě plastové rozpěrky do svých poloh tak, že je otočíte o 90°. Čištění Rozpěrky (příslušenství) Po instalaci omyjte spotřebič teplou vodou. Připojení napájecí zástrčky k síti Po instalaci můžete ihned připojit zástrčku.
  • Página 167: Díly

    Díly Obrázek níže se váže k typu NR-B32SX1 a může se mírně odlišovat od skutečného vzhledu vaší chladničky. Prostor chladničky Vařené potraviny, Teplotu lze nastavit v rozmezí od 2 °C nápoje, vajíčka, do 8 °C. koláče, mléčné produkty Prostor mrazničky Zmrazené...
  • Página 168: Řídicí Panel

    Řídicí panel Oblast displeje 1 Teplota mrazničky a indikátory teploty • Teplotu lze nastavit v rozmezí od -24 °C do -16 °C. • Čím vyšší je teplota, tím více svítí indikátorů. 2 Teplota chladničky a indikátory teploty • Teplotu lze nastavit v rozmezí od 2 °C do 8 °C. •...
  • Página 169: Nastavení Teploty

    Nastavení teploty Prostor chladničky Výchozí nastavení teploty chladničky je 4 °C. 2 °C 4 °C 5 °C 6 °C 8 °C 1 Jednou stiskněte tlačítko (pravé) a do 1 sekundy jej stiskněte znovu. • Lze nastavit teplotu. 2 Opakovaně stiskněte tlačítko (pravé), dokud se nenastaví...
  • Página 170: Používání Užitečných Funkcí

    Používání užitečných funkcí Režim Funkce: • V tomto režimu lze mrazničku rychle ochladit, což umožňuje zmrazit čerstvé potraviny apod., které “rychlomrazení” jsou do ní vloženy. • Režim “rychlomrazení” se automaticky ukončí po 24 hodinách nebo v případě, že teplota snímače mrazničky klesne pod -32 °C.
  • Página 171 Poznámky: • V tomto režimu: -Lze nastavit teplotu mrazničky a chladničky. Úsporný režim (Eco) se zruší a nastaví se zvolená teplota. -Lze zvolit režim “rychlomrazení” a “rychlochlazení”. Při zvolení libovolného režimu se zruší úsporný režim (Eco) a aktivuje se zvolený režim. -Lze zvolit režim Holiday (Dovolená).
  • Página 172: Funkce Upozorňování Uživatele

    Funkce upozorňování uživatele Funkce upozorňování uživatele budou aktivní v následujících situacích. Způsob vypnutí Situace Podrobnosti Akustická výstraha výstrahy • Uplynul nastavený čas v režimu Bottle Režim se ukončil. Trvale zní akustický signál Stiskněte (Lahve). • Došlo k nějaké poruše snímače, kompresoru, chladicího systému nebo Stiskněte Zjištěna závada.
  • Página 173: Pokyny Pro Péči A Čištění

    Pokyny pro péči a čištění Denní čištění Otřete součásti suchým hadrem. Místa, které se snadno zašpiní: Těsnění dveří Špinavé těsnění se snadno poškodí a může dojít k úniku studeného vzduchu. Police na lahve Dojde-li k nahromadění nečistot, okamžitě je otřete. Jednou za rok vypojte chladničku ze zásuvky a vyjměte poličky na čištění.
  • Página 174 Pokyny pro péči a čištění (pokračování) Před výměnou žárovky vypojte sítovou zástrčku ze zásuvky. Pokud tak neučiníte, může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo zranění. VÝSTRAHA Výměna žárovky ① Vypojte síťovou zástrčku ze zásuvky. ② Odstraňte kryt žárovky. Kryt žárovky (Viz obrázek vpravo.) ③...
  • Página 175: Faqs

    FAQs Pokud se vám zdá, že chladnička nefunguje správně, zkontrolujte nejprve tyto body. Pokud problém nemizí, odpojte zástrčku a kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní středisko. Obecné Z chladničky se ozývají zvláštní • Nainstalovali jste chladničku na pevnou a rovnou plochu? zvuky.
  • Página 176 FAQs (pokračování) Chladnička a mraznička Chladnička nechladí (a mraznička • Je chladnička zapnutá? nemrazí). Chladnička nechladí (a mraznička • Není nastavena příliš vysoká teplota? nemrazí) dostatečně. • Není chladnička vystavena přímému světlu nebo nestojí u tepelného spotřebiče? • Jsou kolem chladničky dostatečné odstupy? •...
  • Página 177: Specifikace

    Specifikace NR-B32SX1-XE NR-B32SG1-SE NR-B32SW1-WE NR-B32SX1-XF NR-B32SG1-SF NR-B32SW1-WF KATEGORIE Chladnička-Mraznička BEZNÁMRAZOVÉ PROSTORY VŠECHNY PROSTORY KLIMATICKÁ TŘÍDA CELKOVÝ HRUBÝ OBJEM 335 L CELKOVÝ ČISTÝ OBJEM 321 L ČISTÝ OBJEM CHLADNIČKY 235 L CELKOVÝ OBJEM MRAZNIČKY 86 L VENKOVNÍ ROZMĚRY 600 mm x 652 mm x 1866 mm ŠÍŘKA x HLOUBKA x VÝŠKA...
  • Página 180 Panasonic Corporation Website : http://panasonic.net/ Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Y0411-0 AK-1 55 96 0 ©Panasonic Corporation 2011 Printed in Turkey.

Este manual también es adecuado para:

Nr-b32sx1-xfNr-b32sg1-seNr-b32sg1-sfNr-b32sw1-weNr-b32sw1-wf

Tabla de contenido