RUS
Мы рады, что наш новый Bright Control PRO III способен удовлетворить
часто высказываемое пожелание клиентов относительно устройства,
которое может работать с лампами Bright Sun мощностью 70 Вт, 100
Вт и 150 Вт. Вы обладаете полной гибкостью, посколько можете легко
менять лампы, например, в зависимости от сезона. Устройство легко
настраивается на нужную мощность сбоку и даже проще в эксплуатации,
чем предшественник.
Обратите внимание, что при использовании других пускорегулирующих
устройств могут возникать другие значения излучения, поскольку
производители оптимизируют свою продукцию для других ламп. Особенно
это касается УФ-характеристик, которые могут отвечать за отчетливые
различия, как показывают независимые измерения.
Lucky Reptile может гарантировать оптимальное функционирование
ламп Bright Sun и его спектра только в сочетании c пускорегулирующими
устройствами Lucky Reptile и осветительным оборудованием. Светильник
является важным компонентом и должен быть специально подобран
для использования с металлическими паровыми лампами. Большинство
фарфоровых патронов не подходят для использования с металлическими
паровыми лампами! Поэтому мы рекомендуем Lucky Reptile Thermo Socket.
Товары с подключаемым соединением, которые подходят для Bright Con-
trol, можно идентифицировать по маркировке „PRO".
Выбор мощности
Внимание:
мощность
можно
переключателя на передней панели устройства. Убедитесь,
что выбор соответствует мощности используемой лампы.
Изменение мощности должно производиться только в том
случае, если лампа отключена от источника питания!
Установка с использованием
светильников Lucky Reptile Plug and Play
Установите светильник Plug and Play, как описано в инструкции. Подключите
разъем (штекер) светильника Plug and Play к гнездовому разъему Bright
Control. Дополнительные кабели светильника Plug and Play не требуются.
Вкрутите Bright Sun УФ-лампу в цоколь. Убедитесь, что он правильно
установлен и имеет хороший контакт с электрическими частями цоколя.
Подключите Bright Control PRO III к розетке и включите его через
выключатель питания на задней панели. Теперь лампа должна зажигаться
и постепенно увеличивать яркость. Если фаза зажигания занимает
много времени или зажигание невозможно, проверьте, правильно
ли вкручена лампа. Если лампа все еще не загорелась, поверните
пускорегулирующее устройство и отсоедините его от розетки. Открутите
крышку "предохранителя „ и проверьте, не перегорел ли предохранитель.
При необходимости замените его. Предохранитель выпускается в виде
отдельной запасной части.
Установка других цоколей и светильников должна производиться только
профессиональным электриком. Пользователь несет ответственность
за проверку того, разрешено ли такое сочетание ип поддерживается
ли безопасность продукта. Обратите внимание, что только несколько
держателей ламп подходят для использования с металлогалогенными
лампами. Лучше всего подсоединить другие светильники с помощью
соединительной системы. Совместимые соединительные элементы
доступны отдельно.
Инструкция к Bright Control PRO III 70 - 150 W
выбрать
с
помощью
Условия эксплуатации
• Необходимо убедиться, что устройство не может упасть в воду.
• Закрепите устройство с помощью винтов в специально предназначенных
отверстиях от перемещения и случайных падений
• Температура окружающей среды во время эксплуатации не должна
опускаться ниже и превышать -25°C и 55°C соответственно.
• Устройство предназначено для использования в сухих и чистых
помещениях.
• При образовании конденсированной воды должен быть обеспечен
период акклиматизации до 2 часов.
• Защитите устройство от влаги, брызг воды и воздействия тепла!
• Расстояние между пускорегулирующим устройством и лампой не должно
превышать 2 м
• Во избежание электромагнитных помех убедитесь, что кабель питания и
кабель лампы не пересекают друг друга напрямую.
Важная информация:
• Не предпринимайте никаких изменений и не открывайте каркас.
• Шнуры устройств и датчиков должны всегда проверяться на наличие
признаков повреждения. При обнаружении дефекта устройство должно
быть немедленно выведено из эксплуатации. То же самое относится и к
тем случаям, когда устройство вступило в контакт с жидкостями.
• Как правило, перед вводом устройства в эксплуатацию необходимо
проверить, подходит ли оно для данного применения!
• В
случае
возникновения
специалистов или производителя используемых устройств.
• Прибор предназначен для использования с металлогалогенными
лампами. Убедитесь, что используется правильная мощность.
Убедитесь, что другие типы ламп не используются.
• Устройство должно быть установлено таким образом, чтобы его нельзя
было трогать во время работы
• Прикасайтесь к устройству только в том случае, если оно отключено от
основного источника питания.
• Устройство нагревается во время работы
• Перед заменой лампы устройство должно быть отключено от источника
питания
• Пускорегулирующее устройство должно быть отсоединено от источника
питания, если предполагается, что мощность должна быть изменена
через переключатель. Во время работы выключатель менять нельзя!
• Во время зажигания может возникнуть напряжения около 5 кв
• Если лампа не загорается, то устройство выключится и повторит попытку
зажигания через 1-2 минуты.
Гарантия
Гарантия истекает в случае попыток модификации и
ремонта, а также повреждения с помощью силы или
ненадлежащего использования.
Ни гарантия, ни какие-либо обязательства по возмещению
ущерба или косвенного ущерба в связи с данным продуктом
не принимаются.
В случае возникновения гарантийных претензий или
ремонта обратитесь к своему специалисту-дилеру.
Технические Данные
Напряжение:
Макс. Выключатель зажигания Uotw напряжение
(пиковое значение)
Макс. Рабочая температура tc
Температура окружающей среды°
сомнений
необходима
консультация
110-240 В~ 50/60 Гц
-25 до +55°C
5 кв
85°С