Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instructions For Use
Please Read Carefully
0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TensCare Tens One

  • Página 2 QUICKSTART GUIDE Connect the unit with the electrode pads Place the electrode pads around the area of pain Coloque las almohadillas de electrodos alrededor del Conecte la unidad con las almohadillas de los área de dolor electrodos Placez les électrodes autour de la zone douloureuse Connectez l'appareil aux électrodes Platzieren Sie die Elektrodenpads um den Verbinden Sie das Gerät mit den Elektroden Pads.
  • Página 26 PLEASE RETAIN THIS WARRANTY CARD. RETURN THIS PORTION ONLY WHEN YOU RETURN YOUR PRODUCT FOR REPAIR UNDER WARRANTY. NAME: ADDRESS: POSTCODE: DAYTIME TELEPHONE: E-MAIL: MODEL: DATE OF PURCHASE: ATTACH PROOF OF PURCHASE DO NOT SEND IN ELECTRODE PADS OR LEADS RETAILERS NAME: RETAILERS ADDRESS: RETAILERS POSTCODE:...
  • Página 27 Estimado cliente, Gracias por elegir TENS One. TensCare es sinónimo de productos de alta calidad y probados a fondo para las aplicaciones en las áreas de electroterapia suave, tonificación muscular, control de la continencia y alivio del dolor durante el trabajo de parto.
  • Página 28 9. CONTENIDO ..................... 39 INFORMACIÓN DE UNIDADES ..............40 10.1. CONTROLES Y PANTALLA ..............40 10.2. INSTRUCCIONES DE USO ..............41 CONFIGURACIÓN Y USO DE LOS TENS ONE .......... 42 11.1. INSTALACIÓN DE BATERÍAS ..............42 11.2. CONEXIÓN DE CABLES ................. 43 11.3.
  • Página 29: Símbolos Utilizados

    SÍMBOLOS UTILIZADOS TIPO BF PARTE APLICADA: Equipo que proporciona un grado de protección contra descargas eléctricas, con piezas aisladas por partes. Indica que este dispositivo tiene contacto conductor con el usuario final. Este símbolo significa: Consulte el manual del usuario. Limitación de temperatura: indica el límite de temperatura a la cual el dispositivo médico puede ser expuesto de manera segura.
  • Página 30: Introducción

    Descripción dispositivo principios de diseño 3. CARACTERÍSTICAS DE La TENS One es una unidad digital TENS precisa y versátil que es fácil de TENS ONE usar, con ajustes sencillos y perillas de control de fuerza giratorias. Puede • Doble canal ayudar a controlar el dolor de una amplia gama de afecciones.
  • Página 31: Cómo Funciona "Tens

    Científicamente, la puerta del dolor 4. CÓMO FUNCIONA funciona mediante la liberación de una "TENS" sustancia química en la sinapsis a nivel de la columna vertebral que inhibe la transmisión de la señal de dolor. T.E.N.S. significa Estimulación Eléctrica Transcutánea del Nervio. T.E.N.S.
  • Página 32: Contraindicaciones, Advertencias Y Precauciones

    perfect mamaTENS), especia- 5. CONTRAINDICACIONE lmente mientras mujer S, ADVERTENCIAS Y embarazada permanece en casa. PRECAUCIONES • La TENS también se puede utilizar para tratar muchos tipos de dolor, como dolores menstruales En este manual: endometriosis (ver Ova+), cistitis, utiliza lesiones deportivas, fibromialgia y Contraindicación cuando no neuralgia,...
  • Página 33 No usar TENS en la zona abdominal NO utilice Tens One mientras está durante las etapas más avanzadas del conectado simultáneamente a equipos embarazo. Pare de usarlo si empieza a quirúrgicos de alta frecuencia, ya que experimentar contracciones puede provocar quemaduras en el sitio inesperadas.
  • Página 34 Precaución. No permita su uso a niños ataques. capaces entender instrucciones personas Precaución: Al utilizar Tens One discapacidades cognitivas (como estando conectado equipo Alzheimer o demencia). monitoreo con electrodos colocados en el cuerpo, ya que puede causar Precaución Mantener alejado de los...
  • Página 35: Precauciones De Los Parches

    resultar en una baja repentina de la puede hacer que deje de funcionar presión sanguínea. correctamente. • Encima de los ojos. Puede afectar la Precaución: Mantenga el dispositivo visión o causar dolores de cabeza. alejado de la luz solar, ya que la •...
  • Página 36: Modos

    • Modo de modulación millonésimas de segundo) La modulación se produce cuando la La unidad TENS One tiene anchos de frecuencia o el ancho de pulso barren a pulso de 50 a 250 µs En términos través de la gama de ajustes. En el generales, cuanto mayor sea el ancho modo de modulación, la máquina...
  • Página 37: Parámetros

    • Frecuencia: a PR2 o de PR2 a PR1 mientras que Para aumentar el ancho del pulso modula de PW1 a frecuencia (o frecuencia de pulso), PW2 o de PW2 a PW1 en 6 gire la perilla de frecuencia de pulso segundos.
  • Página 38: Modo De Uso

    Dolor prolongado 1 Área Frecuenc Anch Tiemp 7.4. MODO DE USO ia del o del dolor pulso pulso (min) La TENS se puede utilizar durante el Parte tiempo necesario. baja de tratamiento continuo está bien, pero las espalda almohadillas de los electrodos deben Ciática reposicionarse regularmente (al menos cada 12 horas) para permitir que la piel...
  • Página 39: Almohadillas De Electrodos

    Para las zonas de difícil acceso, ¿por 8. ALMOHADILLAS DE qué no le pides a un amigo que te ELECTRODOS ayude a colocar las almohadillas de los electrodos? 8.1. POSICIONAMIENTO DE ALMOHADILLA Compruebe siempre que la unidad esté APAGADA antes de colocar o Las almohadillas de electrodos deben retirar almohadillas...
  • Página 40: Contenido

    • Si las almohadillas de los electrodos 9. CONTENIDO secan, entonces mejor comprar un paquete de reemplazo. El paquete contiene: En una emergencia, puede ser • 1 x TENS Una unidad de alivio del posible restaurar algo pegajosidad almohadilla dolor •...
  • Página 41: Información De Unidades

    10. INFORMACIÓN DE UNIDADES 10.1. CONTROLES Y PANTALLA Indicadores de salida activos Luz indicadora Intensidad del Intensidad canal 1 del canal 2 Modo Ancho de Frecuencia pulso de pulso Temporizador...
  • Página 42: Instrucciones De Uso

    10.2. INSTRUCCIONES DE TEMPORIZADOR DE TRATAMIENTO El botón TIMER permite TIMER ajustar la duración de la ENCENDIDO APAGADO sesión. Presione y suelte para cambiar la hora de la sesión. Puede configurar Para encender la unidad, gire tiempos de sesión de C (Continuo) o las perillas de control en el 15, 30, 45, 60 o 90 minutos.
  • Página 43: Batería Baja

    CORTE POR CIRCUITO ABIERTO ellas. Si el TENS One no está conectado 4) Vuelva a colocar la tapa de la correctamente cuerpo, batería. intensidad en el canal que no está...
  • Página 44: Conexión De Cables

    Las baterías no utilizadas tienen una Reciclaje: Deseche siempre vida útil nominal de 3 años, pero baterías y el dispositivo de forma normalmente duran más que esto. responsable acuerdo directrices del gobierno local. No tire las pilas al fuego. Peligro de explosión. Advertencias sobre batería...
  • Página 45: Preparación De La Sesión

    y usted puede ignorar esta codificación 6) Con el modo y los parámetros de colores. seleccionados, puede ajustar la intensidad de la estimulación con los 11.3. PREPARACIÓN DE LA dos mandos de control giratorios SESIÓN situados en la parte superior de la unidad hasta alcanzar un nivel 1) Antes de su uso, asegúrese de que cómodo.
  • Página 46: Limpieza Yalmacenamiento

    • La unidad no tiene una vida útil fija. electroterapia para su eliminación. Simplemente imprima una etiqueta con el franqueo pagado de nuestro sitio 13. CEM web www.tenscare.co.uk, adjúntela a un sobre o bolsa acolchada con la unidad incluida, y envíenosla por equipos comunicaciones correo.
  • Página 47: Garantía

    (consulte la reparaciones del producto se llevan a contraportada para obtener los detalles cabo sin la autorización de TensCare de contacto), por correo a través de Ltd. TensCare, por teléfono con una tarjeta de crédito o débito, o a través del sitio Repararemos, o a nuestra elección...
  • Página 48 Envíe sólo la unidad y los cables de conexión. Por favor, devuelva la unidad y la tarjeta de garantía (vea la página 50) a su cargo: TensCare Ltd PainAway House, 9 Blenheim Road, Longmead Business Park, Epsom, Surrey KT19 9BE, UK...
  • Página 49: Localización De Averías

    (la dirección aparece en la contraportada) para obtener asesoramiento. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de TensCare en el +44 (0) 1372 723 434. Nuestro personal está capacitado para ayudarle con la mayoría de los problemas que pueda haber experimentado, sin necesidad de enviar su producto para su servicio.
  • Página 50: Especificación General

    18. ESPECIFICACIÓN GENERAL Forma de onda Rectangular bifásico o monofásico simétrico Amplitud 80 mA de cero a pico +ve en 20 pasos. (carga superior a 500 Ohm) +/- 10% Conector de salida Totalmente blindado: a prueba de tacto Canales Doble canal Baterías 2 x AA alcalino (dos pilas AA) Peso...
  • Página 51: La Garantía Es Nula A Menos Que La Información Anterior Esté Completa Y Sea Correcta

    CONSERVE ESTA TARJETA DE GARANTÍA. DEVUELVA ESTA PARTE SÓLO CUANDO DEVUELVA EL PRODUCTO PARA SU REPARACIÓN EN GARANTÍA. NOMBRE: DIRECCIÓN: CÓDIGO POSTAL: TELÉFONO DE OFICINA: CORREO ELECTRÓNICO: MODELO: FECHA DE COMPRA: ADJUNTAR EL COMPROBANTE DE COMPRA NO ENVÍE ALMOHADILLAS DE ELECTRODOS O LOS CABLES NOMBRE DEL MINORISTA: DIRECCIÓN DEL MINORISTA: CÓDIGO POSTAL DEL MINORISTA:...
  • Página 76 VEUILLEZ CONSERVER CETTE CARTE DE GARANTIE. RENVOYEZ CETTE PORTION SEULEMENT LORSQUE VOUS RETOURNEZ VOTRE PRODUIT POUR RÉPARATION SOUS GARANTIE. NOM: ADRESS: CODE POSTAL TÉLÉPHONE DE JOUR: E-MAIL: MODÈLE: DATE D'ACHAT : JOINDRE LA PREUVE D'ACHAT N'ENVOYEZ PAS DE TAMPONS D'ÉLECTRODES OU DE CÂBLES NOM DU DÉTAILLANT : ADRESSE DU DÉTAILLANT CODE POSTAL DU DÉTAILLANT :...
  • Página 101 BITTE BEWAHREN SIE DIESE GARANTIEKARTE AUF. SENDEN SIE DIESEN TEIL NUR ZURÜCK, WENN SIE IHR PRODUKT ZUR REPARATUR IM RAHMEN DER GARANTIE ZURÜCKSENDEN. NAME: ADRESSE: POSTCODE: TELEFON TAGSÜBER: E-MAIL: MODELL: KAUFDATUM: KAUFBELEG BEIFÜGEN SENDEN SIE KEINE ELEKTRODENPADS ODER LEADS NAME DES HÄNDLERS: ADRESSE DES EINZELHÄNDLERS: POSTLEITZAHL DES EINZELHÄNDLERS: KURZE BESCHREIBUNG DES PROBLEMS, DAS SIE GERADE HABEN:...

Tabla de contenido