Página 14
• For information, the unladen weight of the cycle carriers • The carrier is designed for use on highways only. Unpaved The locks on Witter cycle carriers are designed to deter by model are: roads or ‘all terrain’ / ‘off road’ use is not permitted.
Página 15
L’uso non è consentito su strade ‘non asfaltate’ • Witter non offre la garanzia contro i furti per i Ganci di vostri veicolI. o per ‘tutti i tipi di terreno’/’fuori strada’.
Página 16
ZX502 – 18.4kg caminos o carriles sin pavimentar. • Witter Towbars no ofrece garantía frente a robos. Los ZX503 – 21.3kg • Si su visibilidad trasera se ve mermada debe instalar...
Página 17
• De D-waarde van het systeem met een towbar van het Controleer altijd dat het licht goed en volledig werkt, voordat u of vandalisme vormt. Witter raadt ook aan, dat u bij uw voertuig dat aan het voertuig is bevestigd, moet hoger uw reis begint en doe dat verder op regelmatige intervallen.
Página 18
• Pro vaši informaci, hmotnost nenaložených nosičů jízdních se nepovoluje. • Tažné koule značky Witter nenabízejí záruku proti krádeži. kol jednotlivých modelů je: • Jestliže je viditelnost vzadu omezena, tak by měla být Zámky na nosičích kol značky Witter jsou navrženy tak, ZX502 –...
Página 19
75 м/ч (130 км/ч). использования изделия. табличке с паспортными данными вашего транспортного • Велобагажник предназначен для использования только на • Witter Towbars не несет гарантийных обязательств в случае средства или в его техническом паспорте. автомагистралях. Запрещено использование кражи. Замки велобагажников Witter имеют конструкцию...