Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PARTE I: VERSÃO GERAL
JLLI022974
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jocel JLLI022974

  • Página 1 PARTE I: VERSÃO GERAL JLLI022974...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DESCRIÇÃO DO PRODUTO USANDO SUA MÁQUINA Coloque o sal no purificador de água Dicas LIMPEZA E MANUTENÇÃO Cuidados externos Cuidados internos Cuidados com a máquina de lavar loiça INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO Ligação de energia Abastecimento de água e drenagem Ligação de mangueiras de drenagem Localização do aparelho Instalação independente...
  • Página 3: Informação De Segurança

    INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ADVERTÊNCIA Ao usar a sua máquina de lavar loiça, siga as precauções listadas abaixo. • Este dispositivo destina - se a ser utilizado em aplicações domésticas e semelhantes, tais como: - Áreas de cozinha para funcionários em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho;...
  • Página 4 • O material de embalagem pode ser perigoso para as crianças! • Este dispositivo é apenas para uso doméstico. . • Para proteger contra o risco de choque elétrico, não mergulhe a unidade, o cabo ou a ficha na água ou em outro líquido. •...
  • Página 5 utilize a borracha...
  • Página 6 comandos. O aparelho deve ser ligado à válvula de água A capacidade máxima de loiça a poder ser lavada é de 14 talheres. A pressão máxima de entrada de água permitida é de 1 MPa. A pressão mínima de entrada de água permitida é de 0.04 MPa.
  • Página 7 Para deitar fora a caixa e o aparelho por favor, vá para um centro de reciclagem. Portanto, corte o cabo de alimentação e retire a porta..........reciclado e devem ser entregues para reciclagem. fora ELIMINAÇÃO elimine...
  • Página 8 Suporte Superior Tubo interno Braço inferior Recipiente de Conjunto de filtros Dispensador Zona dos copos Braço de pulverização superior terceiro tabuleiro cesto superior cesto inferior...
  • Página 9 Utilização da sua Máquina Antes de usar sua máquina de lavar loiça: h• Fora 1. Defina o amaciador de água 2. Coloque o sal no recipiente 3. Coloque o cesto 4. Encha o dispensador Por favor, verifique a seção 1 "Amaciador de Água" da PARTE Ⅱ: Versão Especial, se você...
  • Página 10 Siga os passos abaixo para adicionar o sal na máquina de lava- loiças: Remova o cesto inferior e desaperte a tampa do recipiente. Coloque a extremidade do funil (fornecida) no orifício e deite aproximadamente 1,5 kg de sal para máquina de lavar loiça. Encha o depósito de sal até...
  • Página 11: Dicas

    Dicas Ajustar a bandeja superior Tipo 1: A altura do cesto superior pode ser facilmente ajustada para acomodar pratos mais altos no cesto superior ou inferior. Para ajustar a altura da prateleira superior, siga estas etapas: Posição baixa Remova o cesto superior. Retire o cesto superior.
  • Página 12: Dobrar Os Cestos Dos Copos

    Dobrar os cestos dos copos Para ter espaço para itens mais altos no cesto superior, levante as prateleiras das chávenas. Pode colocar copos grandes contra as prateleiras. Também pode removê-lo quando seu uso não for necessário. Dobre os separadores das cestas Os picos do cesto inferiorsão usados para os pratos.
  • Página 13: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO A porta e a borracha da porta Limpe regularmente as vedações da porta com um pano macio e húmido para remover os depósitos de alimentos. Quando a máquina de lavar loiça estiver carregada, resíduos dealimentos ebebidas podempingar naslaterais daporta da máquina de lavar loiça.
  • Página 14 Coarse filter Filtro grosso Filtro principal Main filter Filtro fino Open Aberto O filtro fino pode ser removido da parte Segure o filtro grosso e gire-o no inferior do conjunto do filtro. O filtro sentido anti-horário para destravar o grosso pode ser separado do filtro filtro.
  • Página 15 Braços de pulverização É necessário limpar regularmente os braços de aspersão pois a água dura pode formar calcário que pode obstruir os jatos e os mancais do braço de pulverização. Para limpar os braços de pulverização, siga as instruções abaixo: Para remover o braço de pulverização Para remover o braço de pulverização superior, segure a porca no centro da...
  • Página 16: Cuidados Com A Máquina De Lavar Loiça

    Cuidados com a máquina de lavar loiça Precaução de gelo Tome medidas de proteção contra o congelamento na máquina de lavar loiça no inverno. Todos os ciclos de pós- lavagem funcionam da seguinte maneira: 1. Corte a corrente elétrica na máquina de lavar loiça na fonte de energia. 2.
  • Página 17: Instruções De Instalação

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO ficha ligação à terra...
  • Página 18: Abastecimento De Água E Drenagem

    Abastecimento de água e drenagem Ligação de água fria máquina de loiça Como ligar a mangueira de fornecimento de segurança Como desligar a mangueira de fornecimento de segurança...
  • Página 19 Bancada Cabo principal Conexão do sifão estar...
  • Página 20: Montagem Entre Móveis Existentes

    Montagem entre móveis existentes...
  • Página 21 Remover o tampo superior Passo 1 600 mm (modelo 60 cm) 450 mm (modelo 45 cm)
  • Página 22 encastrada ao Máquina de Armário Lavar Loiça Porta da Máquina de Lavar Loiça de 50 mm armário Passo 2.
  • Página 23 Passo 3.
  • Página 24 Etapa 4. Etapas de Instalação da Máquina de Lavar Loiça Veja os passos de instalação especificados na instação. Certifique-se de que a faixa de condensação esteja alinhada com a borda da superfície do tampo. (Passo 2) Ligue a mangueira de entrada ao suprimento de água fria. Ligue a mangueira de drenagem.
  • Página 25 Passo 5. Nivelando a Máquina de Lava-Loiças...
  • Página 26 corretamente e ligar a máquina.
  • Página 27 Abrilhantador reorganize as loiças que obstruem nos cestos canalizador qualificado.
  • Página 28 ç o pulverização possa girar livremente. recipientes de vidro. estão secos...
  • Página 30: Cesto Superior

    Carregar os Cestos de acordo com EN50242: 1. Cesto Superior: Número Item Chávenas Pratos Copos Tigela pequena Tigela média Tigela grande 2. Cesto Inferior : Item Número Pratos de sobremesa Pratos de comida Pratos de sopa Travessa...
  • Página 31 talheres: 3. Cesto de Nú mero Item Colheres de sopa Garfos Facas Colheres de chá Colheres de sobremesa Colheres de servir Garfos de servir Capacidade: 14 talheres Posição superior do cesto: posição inferior Colheres de molho Programa: ECO Configuração do abrilhantador: Max Configuração do amaciante: H3...
  • Página 32 Carregar os Cestos de acordo com EN60436: Cesto Superior : Number Item Chávenas Pratos Copos Canecas Panelas 2. Cesto Inferior : Number Item Assadeira de forno Pratos de sobremesa Pratos de jantar Prato de sopa Travessa Pratos de sobremesa Taças de Melamina Taças de vidro Taças de sobremesa...
  • Página 33: Cesto De Talheres

    Cesto de talheres: Nú mero Item Colheres de sopa Garfos Facas Colheres de chá Colheres de sobremesa Informação para testes de comparabilidade de Colheres de servir acordo com EN 60436. Garfos de servir Capacidade: 14 talheres Posição superior do cesto: posição inferior Colheres de molho Programa: ECO Configuração do abrilhantador: Max...
  • Página 34 Manual de Instruções Parte II: Versão Especial JLLI022974...
  • Página 35 INDICE MODO DE UTILIZAÇÃO Painel de controle Amaciador de água Prepare e coloque pratos Abrilhantador e função detergente Encher o depósito de abrilhantador Encher o distribuidor de detergente PROGRAMAR A MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA Tabela de ciclos de lavagem Início do ciclo de lavagem Alterar o programa de meio ciclo Esqueceu-se de de adicionar um prato? 1 1 9...
  • Página 36 GUIA RÁPIDO DO UTILIZADOR Instale a máquina de lavar loiça (por favor, consulte a seção 5 "I NSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO " DA PARTE 1: versão geral). Elimine os resíduos maiores da Coloque as cestas louça Encha o dispensador Selecione um programa e execute a máquina de lavar loiça...
  • Página 37: Modo De Utilização

    Modo de Utilização Painel de controle Funções (tecla) Pressione esta tecla para ligar sua máquina de lavar loiça, Ligar o visor se acenderá. Pressione esta tecla para selecionar a lavagem do cesto superior Cestos ou o cesto inferior, e os indicadores correspondentes acedessem Pressione a tecla para selecionar uma função, o indicador Função correspondente estará...
  • Página 38 Auto Para loiça leve, ou muito suja com ou sem comida seca. Intensivo Itens muito sujos incluem panelas e frigideiras, com comida seca. Universal Para cargas normalmente sujas, como panelas, pratos, copos e panelas levemente sujas. Indicador de programa Vidro Para loiças de vidros pouco sujas.
  • Página 39 Se o indicador estiver aceso, significa que a máquina de lavar loiça está com pouco abrilhantador e precisa de ser recarregada. Indicador de Aviso Se o indicador estiver aceso, isso significa que a máquina de lavar loiça está com pouco sal e precisa ser recarregada. Indicadores de pré-lavagem, lavagem principal, enxágue, secagem, fase de pré-lavagem tem duas luzes brilhantes, a Indicador do...
  • Página 40 tecla Iniciar / Pausar tecla Iniciar / Pausar tecla (grama/ciclo)
  • Página 41 Verifique a seção 3 " Como colocar o sal no amaciador " da PARTE I: Versão Geral, se sua máquina de lavar louça tiver falta de sal. Talheres com cabo de madeira, porcelana ou madrepérola São de adequação limitada...
  • Página 42 Utensílios como xícaras, copos e panelas, devem estar voltadas para baixo. Todos os utensílios devem ser empilhados de forma segura e não podem ser derrubados. Todos os utensílios devem ser colocados de tal maneira que os braços de pulverização possam rodas livremente durante a lavagem. Carregar itens ocos, como copos, panelas e etc, com a abertura voltada para baixo.
  • Página 43 Para o melhor efeito de lavagem, carregue os cestos consulte a norma opções de carregamento na última seção da PARTEⅠ : Versão Geral...
  • Página 44: Reabastecer O Depósito De Abrilhantador

    Abrilhantador e função detergente (abrilhantador) Reabastecer o depósito de abrilhantador A necessidade de reabastecer o depósito de abrilhantador depende da frequência com que a louça é lavada e da configuração de abrilhantador usada. O indicador de depósito de abrilhantador aparecerá quando houver necessidade de o reabastecer.
  • Página 45: Encher O Reservatório Do Abrilhantador

    Encher o reservatório do abrilhantador Remova a tampa do reservatório, levantando a . Coloque abrilhantador no depósito sem o encher em demasia Volte a colocar a tampa. Ajustar o depósito de abrilhantador A máquina de lavar loiça é projetada para ajustar o consumo por utilização. Pode obter um melhor desempenho de secagem usando uma dose de abrilhantador limitada, para isso, siga os seguintes passos: 1.
  • Página 46: Encha O Dispensador De Detergente

    Encha o dispensador de detergente Deslize para a direita Pressione para baixo Acrescente detergente na cavidade maior (A) para a lavagem principal. Para um melhor resultado de lavagem, especialmente se tiver recipientes bastante sujos coloque um pouco mais de detergente. O detergente adicional vai ativar-se na fase A forma da abertura pode ser uma da pré-lavagem.
  • Página 47 PROGRAMANDO MÁQUINA LAVAR LOIÇA Significa: deve colocar abrilhantador no dispensador. Pre/Princ Pré-lavagem (45ºC) Lavar Auto (55-65ºC) Lavar Auto (55- 5/35 Enxaguar Enxaguar 1.050-1.551 10 .6-15.9 85-150 Auto Enxaguar Enxaguar (1 ou 2 peças) Enxaguar (55-55ºC) Enxaguar (55-55ºC) Secagem Secagem Pré-lavagem Lavar (65ºC) Enxaguar 5/30g...
  • Página 48 Lavar (40ºC) 0.781 11.0 Enxaguar (40ºC) (1 peç a) Rápido Enxaguar (55ºC) Pré -lavagem 0.021 4 .0 NOTA: EN 50242: Este programa é o ciclo de teste. As informações para o teste de comparabilidade de acordo com EN 50242.
  • Página 49 PROGRAMANDO MÁQUINA LAVAR LOIÇA Significa: deve colocar abrilhantador no dispensador. Pre/Princ Pré-lavagem (45ºC) Lavar Auto (55-65ºC) Lavar Auto (55- 4/18 Enxaguar Enxaguar 1.050-1.551 10 .6-15.9 85-150 Auto Enxaguar Enxaguar (1 ou 2 peças) Enxaguar (55-55ºC) Enxaguar (55-55ºC) Secagem Secagem Pré-lavagem Lavar (65ºC) Enxaguar 4/18...
  • Página 50 Lavar (40ºC) 0.781 11.0 Enxaguar (40ºC) (1 peç a) Rápido Enxaguar (55ºC) Pré -lavagem 0.021 4 .0 NOTA: EN 50242: Este programa é o ciclo de teste. As informações para o teste de comparabilidade de acordo com EN 60436.
  • Página 51 ficha na tomada tecla indicadora tecla Abra um pouco a porta para parar a máquina de lavar loiça, depois que o braço de pulverização parar de funcionar, poderá abrir a porta completamente. Pressione a tecla do programa por mais de 3 segundos e a máquina ficará em espera.
  • Página 52 Abra um pouco a porta para parar a lavagem. Depois que os braços pulverização pararem de funcionar, pode-ra abrir a porta completamente. Adicione os pratos esquecidos. Feche a porta. A máquina de lavar loiça começará a funcionar novamente. Abertura Automática da Porta A porta do aparelho abre automáticamente no fim do programa o que melhora os resultados de secagem da loiça.
  • Página 53 Códigos Significados Causas possíveis As torneiras não são abertas ou a entrada Maior tempo de entrada. de água é restrita, ou a pressão da água é muito baixa. Não atingindo a Mau funcionamento do elemento de temperatura exigida. aquecimento. Algum elemento da máquina de lavar Transbordar .
  • Página 54 Altura (A) 845mm Largura (L) 598mm Profundidade (P1) 600mm (com a porta fechada) Profundidade (P2) 1175 mm (com a porta aberta a 90 ° )
  • Página 55 JLLI022974 Talheres 237 kWh 0.833 kWh 0.45 W 0.49 W 2800 Litros 198 min Instalação Livre 1760-2100W 220-240/V/50Hz...
  • Página 56 Informações do produto (EN60436) Fornecedor: JOCEL Morada: Rua dos Cinco Caminhos, 516 - 4780-382 Argemil - Santo Tirso, Porto, Portugal Modelo: JLLI022974 Parâmetros Gerais do Produto 49.9 ( ͣ ) 1,13 0,849 10,0 3:18 Duração mínima da garantia oferecida pelo fornecedor (): 2 anos Informação adicional:...
  • Página 58 JLLI022974...
  • Página 59 PARTE I: VERSIÓN GENERAL JLLI022974...
  • Página 60 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD RESUMEN DEL PRODUCTO USO DEL LAVAVAJILLAS Echar sal en el suavizante Consejos sobre la cesta MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidado del exterior Cuidado del interior Cuidado del lavavajillas INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Acerca de la conexión eléctrica Consumo de agua y drenaje Conexión de las mangueras de drenaje Colocación del aparato Instalación independiente...
  • Página 61: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD ADVERTENCIA Al usar el lavavajillas, tome las precauciones indicadas a continuación: • La instalación y reparación solo pueden ser llevadas a cabo por un técnico cualificado. • Este electrodoméstico ha sido diseñado para un uso doméstico y otras aplicaciones como: - zonas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo;...
  • Página 62: Instrucciones De Puesta A Tierra

    Este electrodoméstico no está diseñado para que lo usen personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, zonas de cocina para personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo, sin la supervisión o las instrucciones necesarias relativas al uso seguro del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 63 • No modifique el enchufe que se suministra con el aparato si no se adapta a la salida. • Haga que un electricista cualificado le instale una salida adecuada. • No abuse, se siente ni se suba en la puerta o la bandeja del lavavajillas.
  • Página 64 • No lave objetos de plástico salvo que lleven la marca "apto para lavavajillas" o equivalente. • Si los objetos de plástico no incluyen ninguna marca, consulte las recomendaciones del fabricante. • Use solo detergente y abrillantador recomendados para su uso con lavavajillas automáticos.
  • Página 65: Eliminación

    Eliminación • • • • •...
  • Página 66: Resumen Del Producto

    RESUMEN DEL PRODUCTO IMPORTANTE: Para obtener el máximo provecho de su lavavajillas, lea todas las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo por primera vez. Brazo rociador inferior Tubo interior Brazo rociador inferior Depósito de sal Conjunto de filtrado Dispensador Bandeja para tazas brazo pulverizador superior Cesta superior Cesta inferior...
  • Página 67: Uso Del Lavavajillas

    USO DEL LAVAVAJILLAS Antes de usar el lavavajillas: Dentro Fuera Consulte la sección 1 “Ablandador de agua” de la PARTE Ⅱ: Versión especial, si necesita configurar el ablandador de agua. Echar sal en el suavizante NOTA: Si su modelo no lleva suavizante para el agua, puede saltarse esta sección. Use siempre sal para lavavajillas.
  • Página 68 Siga estos pasos para echar sal al lavavajillas: 1. Saque la cesta inferior y desenrosque la tapa del depósito. 2. Coloque el extremo del embudo (suministrado) en el orificio y vierta en torno a 1,5 kg de sal para lavavajillas. 3.
  • Página 69: Consejos Sobre La Cesta

    Consejos sobre la cesta Ajuste de la cesta superior Tipo 1: La altura de la cesta superior se puede ajustar fácilmente para meter platos más grandes en la cesta superior o en la inferior. Para ajustar la altura de la cesta superior, siga estos pasos: posición inferior Tire hacia fuera de la cesta superior.
  • Página 70: Plegar Los Estantes Para Copas

    Tipo 2: Para colocar la cesta más arriba, Para colocar la cesta más abajo, basta con elevar la cesta hasta que eleve las asas de ajuste a cada lado los dos lados esten a la miesma altura. para liberar la cesta y bajarla hasta No es necesario elevar el asa de ajuste.
  • Página 71: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Cuidado del exterior La puerta y la junta de la puerta Limpie las juntas de la puerta regularmente con un paño suave humedecido para eliminar restos de comida. Al meter los platos en el lavavajillas, pueden caer restos de comida o bebida en los laterales de la puerta.
  • Página 72 Filtro para suciedad gruesa Filtro principal Filtro fino Abrir Sujete el filtro para suciedad gruesa El filtro fino se puede extraer tirando y gírelo hacia la izquierda para desde la parte inferior del conjunto desbloquearlo. Eleve el filtro hacia del filtro. El filtro para suciedad arriba y hacia fuera para sacarlo del gruesa se puede desacoplar del lavavajillas.
  • Página 73: Brazos Pulverizadores

    Brazos pulverizadores Es necesario limpiar los brazos pulverizadores regularmente para retirar los productos químicos del agua que puedan obstruir los orificios para los chorros de agua y los rodamientos. Para limpiar los brazos pulverizadores, siga las instrucciones a continuación: Para quitar el brazo pulverizador Para quitar el brazo pulverizador superior, sujete la tuerca del centro inferior, tire hacia fuera del brazo y...
  • Página 74: Cuidado Del Lavavajillas

    Cuidado del lavavajillas Precaución anti-congelación Tome medidas para que el lavavajillas no se congele durante el invierno. Cada vez que use un ciclo de lavado, haga lo siguiente: 1. Corte el suministro eléctrico al lavavajillas en la fuente de alimentación. 2.
  • Página 75: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Desconecte la alimentación eléctrica antes de instalar el lavavajillas. Si no lo hace podría producirse una descarga eléctrica, e incluso la muerte. Atención La instalación de las tuberías y los equipos eléctricos debe correr a cargo de profesionales.
  • Página 76: Consumo De Agua Y Drenaje

    Consumo de agua y drenaje Conexión de agua fría Conecte el suministro de agua fría a un conector roscado de 3/4 (pulgadas) y asegúrese de que está apretado firmemente en su posición. Si las tuberías de agua son nuevas o no se han utilizado durante mucho tiempo, deje el agua correr para asegurarse de manguera de suministro...
  • Página 77: Conexión De Las Mangueras De Drenaje

    Conexión de las mangueras de drenaje Inserte la manguera de drenaje en una tubería de drenaje con un diámetro mínimo de 4 cm, o deje que corra por el sumidero, asegurándose de que no se doble ni se enrolle. La altura de la tubería de drenaje debe ser inferior a 1000 mm. El extremo libre de la manguera no debe sumergirse en agua para evitar el retorno del flujo.
  • Página 78: Colocación Del Aparato

    Colocación del aparato Coloque el aparato en la posición deseada. La parte posterior debe reposar sobre la pared tras él, y los laterales, a lo largo de los muebles o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con mangueras de suministro de agua y de drenaje que se pueden colocar a la derecha o a la izquierda, para facilitar una instalación adecuada.
  • Página 79: Debajo De La Encimera Existente

    Debajo de la encimera existente (Cuando se instala debajo de una encimera) En la mayoría de las cocinas modernas solo hay una encimera bajo la que se acoplan los armarios y los electrodomésticos. En este caso, retire la parte superior del lavavajillas desatornillando los tornillos bajo el borde posterior de la parte superior (a).
  • Página 80: Paso 2. Dimensiones Del Panel Estético E Instalación

    2. Si el lavavajillas se coloca en la esquina del armario, debe dejarse algún espacio para abrir la puerta. Armario Lavavajillas Puerta del lavavajillas Espacio mínimo de 50 mm NOTA: Dependiendo de donde esté la toma eléctrica, podría necesitar hacer un orificio en la parte opuesta del armario.
  • Página 81: Modelo Totalmente Integrado

    Modelo totalmente integrado Instale el gancho del panel estético de madera y colóquelo en la ranura de la puerta del lavavajillas (vea la figura A). Una vez colocado el panel, fíjelo al exterior de la puerta con tornillos y pernos (vea la figura B). 1.
  • Página 82: Paso 4. Pasos Para La Instalación Del Lavavajillas

    Paso 4. Pasos para la instalación del lavavajillas Consulte los pasos específicos en las ilustraciones sobre la instalación. 1. Fije la tira de condensación bajo la encimera del armario. Asegúrese de que la tira de condensación está a ras de la encimera. (Paso 2) 2.
  • Página 83: Paso 5. Nivelar El Lavavajillas

    Paso 5. Nivelar el lavavajillas El lavavajillas debe estar nivelado para funcionar correctamente y lavar bien. 1. Coloque un nivel de burbuja en la puerta y la bandeja interior dentro de la cuba, como se muestra, para comprobar que el lavavajillas está nivelado. 2.
  • Página 84: Consejos De Resolución De Problemas

    CONSEJOS DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al servicio técnico Revisar las páginas siguientes puede ahorrarle llamar al servicio técnico. Problema Posibles causas Qué hacer El lavavajillas Fusible fundido, o Sustituya el fusible o resetee el no se pone en fallo de corriente en el cortocircuito.
  • Página 85 Problema Posibles causas Qué hacer El abrillantador se ha Limpie siempre con un paño el derramado. abrillantador que se haya derramado inmediatamente. Manchas en el Puede haberse utilizado Asegúrese de que el detergente no lleva interior de la detergente con colorante.
  • Página 86 Problema Posibles causas Qué hacer Los platos no No se ha puesto Ponga más detergente o cambie de salen limpios. suficiente detergente. detergente. Hay objetos bloqueando Coloque los objetos para que el brazo el movimiento de los pulverizador pueda girar libremente. brazos pulverizadores.
  • Página 87 Problema Posibles causas Qué hacer Los platos no Se ha seleccionado un Con un programa corto, la temperatura están secos. programa inadecuado. de lavado es más baja, reduciendo el rendimiento de la limpieza. Elija un programa con una mayor duración de lavado. Uso de cubiertos con un El drenaje de agua es más difícil con recubrimiento de baja...
  • Página 88 CARGA DE LAS CESTAS CONFORME A LA NORMA EN50242: 1. Cesta superior: Número Artículo Tazas de café Platos Vasos Cuencos de servir pequeños Cuencos de servir medianos Cuencos de servir grandes 2. Cesta inferior: Número Artículo Platos de postre Platos llanos Platos hondos Fuentes ovaladas...
  • Página 89: Cesto Para Cubiertos

    2. Cesto para cubiertos: Número Artículo Cucharas de sopa Tenedores Cuchillos Cucharillas de 4 4 4 café Cucharillas de La información para la prueba de compatibilidad postre cumple con la norma EN 50242. Cucharas de servir Capacidad: 14 cubiertos Tenedores de Posición de la cesta superior: posición inferior servir Programa: ECO...
  • Página 90 CARGA DE LAS CESTAS CONFORME A LA NORMA EN60436: 1. Cesta superior: Artículo Número Tazas de café Platos Vasos Cuencos Ollas 2. Cesta inferior: Artículo Número Bandeja del horno Platos de postre Platos Platos hondos Fuente Platos de postres de melamina Cuencas de melamina Cuencas de cristal...
  • Página 91 2. Cesto para cubiertos: Número Artículo Cucharas de sopa Tenedores Cuchillos Cucharillas de 4 4 4 café Cucharillas de La información para la prueba de compatibilidad postre cumple con la norma EN 60436. Cucharas de servir Capacidad: 14 cubiertos Tenedores de Posición de la cesta superior: posición inferior servir Programa: ECO...
  • Página 92 LAVAVAJILLAS Manual de Instrucciones PARTE I: VERSIÓN ESPECIAL JLLI022974 Lea este manual detenidamente antes de usar el lavavajillas y consérvelo para consultarlo en el futuro.
  • Página 93 CONTENIDO USANDO SU LAVAVAJILLAS Panel de control Dureza del agua Preparación y colocación de los platos Función de enjabonar y enjuagar Llenado el depósito del abrillantador Llenado el cajetín del detergente PROGRAMACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado Comenzar un ciclo de lavado Cambiar el programa a mitad del ciclo ¿...
  • Página 94 ´...
  • Página 95: Usando Su Lavavajillas

    USANDO SU LAVAVAJILLAS Panel de control Encender/Apagar Cestos...
  • Página 96 Universal Cuando selecciona Superior, solo la boquilla de la rejilla superior se activará. La boquilla inferior no funcionará. Indicador de cestos Cuando selecciona Inferior, solo se activa la boquilla de la rejilla inferior . La boquilla superior no funcionará. Función Rápido indicator Reducir el tiempo del programa.
  • Página 97 Prelavado, Lavado principal, Enjuague, Indicadores de secado, Fase de prelavado tiene dos luces brillantes, la fase de lavado Lavado fase principal tiene cuatro luces brillantes. La fase de enjuague tiene indicadores seis luces brillantes, la fase de secado tiene ocho luces brillantes, ocho luces se apagan una vez finalizado el lavado.
  • Página 98: Dureza Del Agua

    Dureza del agua La dureza del La dureza La dureza compañia dureza compañia...
  • Página 99: Preparación Y Colocación De Los Platos

    Preparación y colocación de los platos Considere comprar utensilios que estén identificados como aptos para lavavajillas. Para artículos particulares, seleccione un programa con la temperatura más baja posible. Para evitar daños, no saque los vasos y cubiertos del lavavajillas inmediatamente después de que el programa haya terminado.
  • Página 100 Recomendaciones para cargar el lavavajillas.
  • Página 101: Cargando La Cesta Superior

    Cargando la cesta superior Cargando la cesta inferior Carga el cesta de cubiertos P a r a o b t e n e r e l m e j o r e f e c t o d e l a v a d o , c a r g u e l a s c e s t a s , c o n s u l t e e l d i b u j o , c o n s u l t e l a s o p c i o n e s d e c a r g a e n l a ú...
  • Página 102: Función De Enjabonar Y Enjuagar

    Función de enjabonar y enjuagar El abrillantador se libera durante el enjuague final para evitar que el agua forme gotas en sus platos, lo que puede dejar manchas y rayas. También mejora el secado al permitir que el agua salga de los platos. Su lavavajillas está diseñado para usar auxiliares de enjuague líquidos.
  • Página 103: Llenado El Depósito Del Abrillantador

    Llenar el depósito del abrillantador Retire la tapa del depósito de abrillantador tirando del asa Vierta el abrillantador en el dispensador, teniendo cuidado de que no rebose Finalmente, cierre la tapa Ajuste del depósito de abrillantador Para lograr un mejor rendimien to de secado con poco abrillantador, el lavavajillas está diseñado para que el usuario pueda ajustar el consumo.
  • Página 104: Llenar Cajetín Del Detergente

    Llenar cajetín del detergente Desliza para la derecha Presione hacia abajo Añada detergente en la cavidad de mayor tamaño (A) para el ciclo de lavado principal. Para obtener un mejor resultado de limpieza, sobre todo si los objetos están muy sucios, vierta un poco de detergente en la puerta.
  • Página 105: Programación Del Lavavajillas

    PROGRAMACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado La tabla a continuación muestra qué programas son mejores para los niveles de residuos de alimentos en ellos y la cantidad de detergente que se necesita. También muestra información diversa sobre los programas. Descripción Tiempo í...
  • Página 106 Lavado (40 ℃) Abrillantador (40 ℃) 0.781 11.0 ( 1 pieza ) Rápido Abrillantador (55 ℃) Prelavado 0.021 Soak NOTA: EN 50242: Este programa es el ciclo de prueba. La información para la prueba de comparabilidad según EN 50242.
  • Página 107 PROGRAMACIÓN DEL LAVAVAJILLAS Tabla de ciclos de lavado La tabla a continuación muestra qué programas son mejores para los niveles de residuos de alimentos en ellos y la cantidad de detergente que se necesita. También muestra información diversa sobre los programas. Descripción Tiempo í...
  • Página 108 Lavado (40 ℃) Abrillantador (40 ℃) 0.781 11.0 ( 1 pieza ) Rápido Abrillantador (55 ℃) Prelavado 0.021 Soak NOTA: EN 50242: Este programa es el ciclo de prueba. La información para la prueba de comparabilidad según EN60436.
  • Página 109 3 segundos...
  • Página 110: Te Olvidaste De Meter Un Plato

    Te olvidaste de meter un plato? Se puede agregar un plato olvidado en cualquier momento antes de que se abra el dispensador de detergente. Si este es el caso, siga las instrucciones a continuación: Añadir los platos olvidados. Cierre la puerta. El lavavajillas comenzará...
  • Página 111: Códigos De Error

    CÓDIGOS DE ERROR Si hay un mal funcionamiento, el lavavajillas mostrará códigos de error para identificarlos: Códigos Significado Posibles causas Los grifos no se abren, la entrada de Mayor tiempo de entrada. agua está restringida o la presión del agua es demasiado baja. No alcanzando la Mal funcionamiento del elemento calefactor.
  • Página 112: Información Técnica

    INFORMACIÓN TÉCNICA Alto 845mm Ancho 598mm Profundidad (P1) 600mm (puerta cerrada) Profundidad (P2) 1175mm (puerta abierta 90° )
  • Página 113 Ficha de producto Plancha de lavavajillas de uso doméstico según las directivas de la UE 1016/2010 y 1059/2010: Fabricante JOCEL Modelo JLLI022974 Servicios Eficiencia energética A+++ Consumo anual de energía 237 kWh Consumo energético del ciclo de lavado estándar. 0.833 kWh Consumo de energía del modo apagado...
  • Página 114 Product information sheet (EN60436) HOJA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO (EN60436) Modelo : JLLI022974 49,90 10,0 0,849 3:18 C ( ͨ ) INFORMACIÓN ADICIONAL: ᵃ (ᵇ) (ᶜ) (¹)
  • Página 116 Aparato CONGELADOR HORIZONTAL Marca JOCEL Modelo JLLI022974...
  • Página 117 PART Ⅰ: Generic Version JLLI022974 Please read this manual carefully before using the dishwasher Keep this manual for future reference.
  • Página 118 CONTENTS SAFETY INFORMATION PRODUCT OVERVIEW USING YOUR DISHWASHER Loading The Salt Into The Softener Basket Used Tips MAINTENANCE AND CLEANING External Care Internal Care Caring For The Dishwasher INSTALLATION INSTRUCTION About Power Connection Water Supply And Drain Connection Of Drain Hoses Position The Appliance Free Standing Installation Built-In Installation(for the integrated model)
  • Página 119: Safety Information

    SAFETY INFORMATION WARNING When using your dishwasher, follow the precautions listed below: Installation and repair can only be carried out by a qualified technician This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments;...
  • Página 120: Earthing Instructions

    mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. (For IEC60335-1 ) Packaging material could be dangerous for children! This appliance is for indoor household use only. To protect against the risk of electrical shock, do not immerse the unit, cord or plug in water or other liquid.
  • Página 121 Do not modify the plug provided with the appliance; If it does not fit the outlet. Have a proper outlet installed by a qualified electrician. Do not abuse, sit on, or stand on the door or dish rack of the dishwasher. Do not operate your dishwasher unless all enclosure panels are properly in place.
  • Página 122 Do not wash plastic items unless they are marked “dishwasher safe” or the equivalent. For unmarked plastic items not so marked, check the manufacturer's recommendations. Use only detergent and rinse agents recommended for use in an automatic dishwasher. Never use soap, laundry detergent, or hand washing detergent in your dishwasher.
  • Página 123 Disposal For disposing of package and the appliance please go to a recycling center. Therefore cut off the power supply cable and make the door closing device unusable. Cardboard packaging is manufactured from recycled paper and should be disposed in the waste paper collection for recycling.
  • Página 124: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT: To get the best performance from your dishwasher, read all operating instructions before using it for the first time. Top spray arm Inner pipe Lower spray arm Salt container Filter assembly Dispenser Upper spray arm Cup rack Cutlery rack Upper basket Lower basket...
  • Página 125: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Before using your dishwasher : Inside Outside 1. Set the water softener 2. Loading the salt Into the softener 3. Loading the basket 4. Fill the dispenser Please check the section 1 “Water Softener” of PART Ⅱ: Special Version, Please check the section 1 “Water Softener”...
  • Página 126 Please follow the steps below for adding dishwasher salt: 1. Remove the lower basket and unscrew the reservoir cap. 2. Place the end of the funnel (supplied) into the hole and pour in about 1.5kg of dishwasher salt. 3. Fill the salt container to its maximum limit with water, It is normal for a small amount of water to come out of the salt container.
  • Página 127: Basket Used Tips

    Basket Used Tips Adjusting the upper basket Type 1: The height of the upper basket can be easily adjusted to accommodate taller dishes in either the upper or lower basket. To adjust the height of the upper rack, follow these steps: lower position Remove the upper basket.
  • Página 128 Type 2: To raise the upper basket just lift To lower the upper basket, lift the the upper basket at the center of adjust handles on each side to each side until the basket locks into release the basket and lower it to place in the upper position.
  • Página 129: Maintenance And Cleaning

    MAINTENANCE AND CLEANING External Care The door and the door seal Clean the door seals regularly with a soft damp cloth to remove food deposits. When the dishwasher is being loaded, food and drink residues may drip onto the sides of the dishwasher door. These surfaces are outside the wash cabinet and are not accessed by water from the spray arms.
  • Página 130 Coarse filter Coarse filter Main filter Main filter Fine filter Open Open The fine filter can be pulled off the Hold the coarse filter and rotate it bottom of the filter assembly. anticlockwise to unlock the filter. The coarse filter can be detached Lift the filter upwards and out of from the main filter by gently the dishwasher.
  • Página 131: Spray Arms

    Spray arms It is necessary to clean the spray arms regularly for hard water chemicals will clog the spray arm jets and bearings. To clean the spray arms, follow the instructions below: To remove the lower spray arm, pull To remove the upper spray arm, out the spray arm upward.
  • Página 132: Caring For The Dishwasher

    Caring For The Dishwasher Frost precaution Please take frost protection measures on the dishwasher in winter. Every time after washing cycles, please operate as follows: 1. Cut off the electrical power to the dishwasher at the supply source. 2. Turn off the water supply and disconnect the water inlet pipe from the water valve. 3.
  • Página 133: Installation Instruction

    INSTALLATION INSTRUCTION WARNING Electrical Shock Hazard Disconnect electrical power before installing dishwasher. Failure to do so could result in death or electrical shock. Attention The installation of the pipes and electrical equipments should be done by professionals. About Power Connection WARNING For personal safety: Do not use an extension cord or an adapter...
  • Página 134: Water Supply And Drain

    Water Supply And Drain Cold water connection Connect the cold water supply hose to a threaded 3/4(inch) connector and make sure that it is fastened tightly in place. If the water pipes are new or have not been used for an extended period of time, let the water run to make sure ordinary supply hose that the water is clear.
  • Página 135: Connection Of Drain Hoses

    Connection Of Drain Hoses Insert the drain hose into a drain pipe with a minimum diameter of 4 cm, or let it run into the sink, making sure to avoid bending or crimping it. The height of drain pipe must be less than 1000mm. The free end of the hose must not be immersed in water to avoid the back flow of it.
  • Página 136: Position The Appliance

    Position The Appliance Position the appliance in the desired location. The back should rest against the wall behind it, and the sides, along the adjacent cabinets or walls. The dishwasher is equipped with water supply and drain hoses that can be positioned either to the right or the left sides to facilitate proper installation.
  • Página 137: Built-In Installation(For The Integrated Model)

    Underneath existing work top (When fitting beneath a work top) In most modern fitted kitchens there is only one single work top under which cabinets and electrical appliances are fitted. In this case remove the work top of the dishwasher by unscrewing the screws under the rear edge of the top ( a).
  • Página 138 2. If dishwasher is in stalled at the corner of the cabinet, there should be some space when the door is opened. Dishwasher Cabinet Door of dishwasher Minimum space of 50mm NOTE: Depending on where your electrical outlet is, you may need to cut a hole in the opposite cabinet side.
  • Página 139 Step 4. Dishwasher installation steps Please refer to the specified installation steps in the installation Please refer to the specified installation steps in the installation drawings. drawings. 1. Affix the condensation strip under the work surface of cabinet. Please ensure the condensation strip is flush with edge of work surface.
  • Página 140 model Full-integrated Install the hook on the aesthetic wooden panel and put the hook into the slot of the outer door of dishwasher (see figure A). After positioning of the panel , fix the panel onto the outer door by screws and bolts (See figure B). 1.Take away the four short screws 2.Pin up the four long screws Step 3.
  • Página 141 Step 5. Levelling the dishwasher Dishwasher must be level for proper dish rack operation and wash performance. Place a spirit level on door and rack track inside the tub as shown to check that the dishwasher is level. Level the dishwasher by adjusting the three levelling legs individually. When level the dishwasher, please pay attention not to let the dishwasher tip over.
  • Página 142: Troubleshooting Tips

    TROUBLESHOOTING TIPS Before Calling For Service Reviewing the charts on the following pages may save you from calling for service. Problem Possible Causes What To Do Dishwasher doesn't Fuse blown, or the Replace fuse or reset circuit breaker. start circuit break tripped. Remove any other appliances sharing the same circuit with the dishwasher.
  • Página 143 Problem Possible Causes What To Do Spilled rinse-aid. Always wipe up rinse-aid spills immediately. Stained tub interior Detergent with Make sure that the detergent has no colourant may colourant. have been used. White film on Hard water minerals. To clean the interior, use a damp inside surface sponge with dishwasher detergent and wear rubber gloves.
  • Página 144 Problem Possible Causes What To Do The dishes Not enough detergent Use more detergent, or change are not clean. was dispensed. your detergent. Items are blocking Rearrange the items so that the spray the movement of can rotate freely. the spray arms. The filter combination Clean and/or fit the filter correctly.
  • Página 145 Problem Possible Causes What To Do The dishes aren't Wrong program has With a short program, the drying been selected. washing temperature is lower, decreasing cleaning performance. Choose a program with a long washing time. Use of cutlery with a Water drainage is more difficult with low-quality coating.
  • Página 146: Loading The Baskets

    LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN50242: 1.Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Small serving bowl Medium serving bowl Large serving bowl Item Number Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter...
  • Página 147 3.Cutlery rack: Item Number Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Tea spoons Dessert spoons Information for comparability Serving spoons tests in accordance with EN50242 Capacity: 14 place settings Serving fork Position of the upper basket: lower position Gravy ladle Program: ECO Rinse aid setting: Max Softener setting: H3...
  • Página 148 LOADING THE BASKETS ACCORDING TO EN60436: 1.Upper basket: Number Item Cups Saucers Glasses Mugs Small pot Number Item Oven pot Dessert plates Dinner plates Soup plates Oval platter Melamine dessert plates Melamine bowls Glass bowl Dessert bowls...
  • Página 149 3.Cutlery rack: Item Number Soup spoons Forks Knives 4 4 4 Tea spoons Dessert spoons Information for comparability Serving spoons tests in accordance with EN60436 Capacity: 14 place settings Serving fork Position of the upper basket: lower position Gravy ladle Program: ECO Rinse aid setting: Max Softener setting: H3...
  • Página 150 PART Ⅱ: Special Version JLLI022974 Please read this manual carefully before using the dishwasher and Keep this manual for future reference.
  • Página 151 CONTENTS USING YOUR DISHWASHER Control Panel Water Softener Preparing And Loading Dishes Function Of The Rinse Aid And Detergent Filling The Rinse Aid Reservoir Filling The Detergent Dispenser PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table Starting A Cycle Wash Changing The Program Mid-cycle Forget To Add A Dish? 1 1 9 Auto Open...
  • Página 152 QUICK USER GUIDE Please read the corresponding content on the instruction manual for detailed operating method. Install the dishwasher (Please check the section 5 “INSTALLATION INSTRUCTION ” of PART Ⅰ: Generic Version.) Inside Outside Loading the baskets Removing the larger residue on the cutlery Filling the dispenser Selecting a program and running...
  • Página 153: Using Your Dishwasher

    USING YOUR DISHWASHER Control Panel Operation (Button) Press this button to turn on your dishwasher, the screen lights up. Power Press the button to select either upper basket or lower basket loaded, and the response indicators will be lit. Press the button to select a function, corresponding indicator will Function be lit.
  • Página 154 Display Auto For lightly, normally or heavily soiled crockery with or without dried-on food. Intensive Heavily soiled items include pots and pans. With dried on food. Universal For normally soiled loads, such as pots, plates, glasses and lightly soiled pans. Program indicator This is the standard program suitable for normally...
  • Página 155 Rinse Aid If the indicator is lit, it means the dishwasher is Warning indicator Salt If the indicator is lit, it means the dishwasher is Prewash, Mainwash, Rinse, Drying indicators, Prewash phase Washing have two lights bright, Mainwash phase have four lights bright, phase Rinse phase have six lights bright, Drying phase have eight lights indicators...
  • Página 156: Water Softener

    Water Softener The water softener must be set manually, using the water hardness dial. The water softener is designed to remove minerals and salts from the water, which would have a detrimental or adverse effect on the operation of the appliance. The more minerals there are, the harder your water is.
  • Página 157: Preparing And Loading Dishes

    Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” Please check the section 3 “Loading The Salt Into The Softener” of PART Ⅰ: Generic Version, If your dishwasher lacks salt. Ⅰ: of PART Generic Version, If your dishwasher lacks salt. NOTE: If your model does not have any water softener, you may skip this section.
  • Página 158: Removing The Dishes

    Recommendations for loading the dishwasher Scrape off any large amounts of leftover food. Soften remnants of burnt food in pans. It is not necessary to rinse the dishes under running water. For best performance of the dishwasher, follow these loading guidelines. (Features and appearance of baskets and cutlery baskets may vary from your model.) Place objects in the dishwasher in following way:...
  • Página 159 Loading the upper basket The upper basket is designed to hold more delicate and lighter dishware such as glasses, coffee and tea cups and saucers, as well as plates, small bowls and shallow pans (as long as they are not too dirty). Position the dishes and cookware so that they will not get moved by the spray of water.
  • Página 160: Function Of The Rinse Aid And Detergent

    Function Of The Rinse Aid And Detergent The rinse aid is released during the final rinse to prevent water from forming droplets on your dishes, which can leave spots and streaks. It also improves drying by allowing water to roll off the dishes. Your dishwasher is designed to use liquid rinse aids. WARNING Only use branded rinse aid for dishwasher.
  • Página 161: Filling The Rinse Aid Reservoir

    Filling The Rinse Aid Reservoir Remove the rinse reservoir cap by lifting up the handle . Pour the rinse aid into the dispenser, being careful not to overfill. Close the cap after all. Adjusting the rinse aid reservoir To achieve a better drying performance with limited rinse aid, the dishwasher is designed to adjust the consumption by user.
  • Página 162: Filling The Detergent Dispenser

    Filling The Detergent Dispenser Sliding it to the right Press down Add detergent into the larger cavity (A) for the main wash cycle . For better cleaning result, especially if you have very dirt items, pour a small amount of detergent onto the door. The additional detergent will activate during the pre-wash phase.
  • Página 163: Programming The Dishwasher

    PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. )Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Description Running Energy...
  • Página 164 Wash(40℃) Rinse(40℃) 0.781 11.0 Rapid (1 piece) Rinse(55℃) 0.021 Prewash Soak NOTE: This program is the test cycle. The information for comparability test in (*EN50242) accordance with EN50242.
  • Página 165 PROGRAMMING THE DISHWASHER Wash Cycle Table The table below shows which programs are best for the levels of food residue on them and how much detergent is needed. It also show various information about the programs. )Means: need to fill rinse into the Rinse-Aid Dispenser. Description Running Energy...
  • Página 166 Wash(40℃) Rinse(40℃) 0.781 11.0 Rapid (1 piece) Rinse(55℃) 0.021 Prewash Soak NOTE: This program is the test cycle. The information for comparability test in (*EN60436) accordance with EN60436.
  • Página 167: Starting A Cycle Wash

    Starting A Cycle Wash 1. Draw out the lower and upper basket, load the dishes and push them back. It is commended to load the lower basket first, then the upper one. 2. Pour in the detergent. 3. Insert the plug into the socket. The power supply refer to last page ”Product fiche”. Make sure that the water supply is turned on to full pressure.
  • Página 168: Forget To Add A Dish

    Forget To Add A Dish? A forgotten dish can be added any time before the detergent dispenser opens. If this is the case, follow the instructions below: Open the door a little to stop the washing. After the spray arms stop working, you can open the door completely. 3.
  • Página 169: Error Codes

    ERROR CODES If there is a malfunction, the dishwasher will display error codes to identify these: Codes Meanings Possible Causes Faucets is not opened, or water intake is Longer inlet time. restricted,or water pressure is too low. Not reaching required Malfunction of heating element .
  • Página 170: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION Height (H) 845mm Width (W) 598mm Depth (D1) 600mm (with the door closed) Depth (D2) 1175mm (with the door opened 90°)
  • Página 171 Product fiche (EN50242) Sheet of household dishwasher according to EU Directive 1016/2010 & 1059/2010: Manufacturer JOCEL Type / Description JLLI022974 Standard place settings Energy efficiency class A+++ Annual energy consumption 237 kWh Energy consumption of the standard cleaning cycle 0 833 kWh Power consumption of off-mode...
  • Página 172 Product information sheet (EN60436) Supplier's name or trade mark: JOCEL Supplier's address ( ): Model identifier: JLLI022974 General product parameters: Parameter Value Parameter Value Height 84,5 Rated capacity ( ) (ps) Dimensions in cm Width 59,8 Depth 60,0 EEI ( ) 49.9...
  • Página 173: General Warranty Terms

    This warranty terminates when it is found to have been undergoing repairs, alterations or interventions by any person not authorized by Jocel. THE WARRANTY EXPIRES If the appliance has not been installed by an Accredited Technician.
  • Página 174 JLLI022974...

Tabla de contenido