Harman Crown Macro-Tech i Serie Manual De Operación página 19

Ocultar thumbs Ver también para Crown Macro-Tech i Serie:
Tabla de contenido
MA-i Series Power Amplifiers
5 Troubleshooting
5 diagnostic de panne
CONDITION: Ready indicator is
CONDITION : L'indicateur prêt est
bright green.
verte vif.
READY
• L'amplificateur est prêt à émettre un signal.
• Amplifier is ready to pass a signal.
CONDITION : L'indicateur prêt est
verte pâle.
CONDITION: Ready indicator is dim
• Début de la compression.
green.
• Onset of compression.
READY
CONDITION : L'indicateur prêt est
éteint.
CONDITION: Ready indicator is off.
• Défaillance thermique. L'amplificateur est trop
• Thermal failure. The amplifier is too hot for safe
chaud pour assurer un fonctionnement en
operation. Allow amplifier to cool. Check for
toute sécurité. Laissez refroidir l'amplificateur.
READY
loads less than 2 ohms, and for excessive input
Vérifiez les charges inférieures à 2 ohms et
levels. Check for proper ventilation.
les niveaux d'entrée excessifs. Vérifiez que la
ventilation est correcte.
CONDITION: Power switch is
6
CH2
5
7
on, all other channel indica-
4
8
tors off.
READY
3
9
POWER
2
10
BRIDGE
POSSIBLE REASON:
SIGNAL
DATA
1
11
0
12
• The amplifier channel has stopped op-
erating. Refer the unit to an authorized
Crown Service Center.
CONDITION : Son distordu. L'indicateur
CONDITION: Distorted sound. Signal
du signal clignote en vert vif.
indicator is flashing bright green.
SIGNAL
RAISON POSSIBLE :
POSSIBLE REASON:
• La charge est incorrectement raccordée ou
• Load is wired incorrectly or Output Mode
l'interrupteur de mode sortie n'est pas correctement
switch in LCD-screen menu is set incorrectly.
défini dans le menu de l'écran LCD. Vérifiez les
Check both.
deux paramètres.
• Input is overloaded by a signal level that is too
• L'entrée est surchargée par un niveau de signal
high. Turn down your amplifier level controls
trop élevé. Baissez les commandes de niveau
(Encoders), or turn down the input signal, until
de votre amplificateur (Encodeurs) ou baissez le
the clip light goes out.
signal d'entrée jusqu'à ce que la lumière d'écrêtage
s'éteigne.
Note: If the signal sounds distorted even though the
Clip LED is off, the input signal may be distorted
Note : Si les sons du signal sont distordus, même si la
before it reaches the amplifier input. Check gain
DEL d'écrêtage est éteinte, le signal d'entrée peut être
distordu avant qu'il atteigne l'entrée de l'amplificateur.
staging and output levels of the mixer or preamp.
Vérifiez les étapes de gain et les niveaux de sortie de la
console de mixage ou du préamplificateur.
página
page 36
seite
All manuals and user guides at all-guides.com
Amplificateurs de puissance
Leistungsendstufen
Amplificadores de potencia
5 Fehlersuche
5 Solución de problemas
ZUSTAND: Anzeige "Ready" leuchtet
CONDICIÓN: El indicador Preparado
grüne
está verde brillante.
• El amplificador está listo para dejar pasar una
• Endstufe ist signalbereit
señal.
ZUSTAND: Anzeige „Ready"
CONDICIÓN: El indicador Preparado
leuchtet grüne (dunkel)
está verde tenue.
• Kompression beginnt
• Inicio de compresión.
ZUSTAND: Anzeige „Ready" ist aus
CONDICIÓN: El indicador Preparado
está apagado.
• Überhitzung Die Endstufe ist zu heiß für
• Falla térmica. El amplificador está demasiado
sicheren Betrieb. Die Endstufe abkühlen lassen.
caliente para operar de forma segura. Deje que
Auf Lasten unter 2 Ohm und zu starken Eingang
el amplificador se enfríe. Revise si la carga es
prüfen. Auf korrekte Belüftung prüfen.
menor a 2 ohms y si hay niveles excesivos
de entrada. Revise que haya una ventilación
adecuada.
ZUSTAND:
CONDITION : L'interrupteur
Netzschalterleuchte ist an,
d'alimentation est sous
tension, tous les autres
alle anderen Kanalanzeigen
indicateurs du canal sont hors
sind aus.
tension.
MÖGLICHE URSACHE:
RAISON POSSIBLE :
• Le canal de l'amplificateur ne fonctionne
• Der Endstufenkanal ist defekt.
plus. Reportez l'unité à un Centre
Senden Sie das gerät an ein
d'entretien agréé par Crown.
zugelassenes Crown Service Center.
ZUSTAND: Verzerrter Klang Anzeige
CONDICIÓN: Sonido distorsionado. El
"Signal" blinkt hellgrün.
indicador de señal verde brillante está
parpadeando.
MÖGLICHE URSACHE:
RAZÓN POSIBLE:
• La carga está conectada incorrectamente o el
• Die Last ist falsch angeschlossen oder der Schalter
interruptor de Modo de salida (Mode Output) en
„Output Mode" im LCD-Menü ist falsch eingestellt.
el menú de la pantalla LCD está configurado de
Beide Einstellungen überprüfen
modo incorrecto. Revise ambos.
• Der Eingang ist durch ein zu hohes Eingangssignal
• La entrada está sobrecargada por un nivel de señal
überlastet. Verringern Sie den Pegel des
demasiado alto. Disminuya los controles de nivel
Vorverstärkers oder des Eingangssignals, bis die
de su amplificador o baje la señal de entrada hasta
Clipping-Anzeige verschwindet.
que se apague la luz de recorte.
Hinweis: Wenn sich das Signal verzerrt anhört,
Nota: Si la señal suena distorsionada aun cuando el
obwohl die Clipping-LED nicht leuchtet, ist das
LED de saturación esté apagado, la señal puede estar
distorsionada de origen antes de llegar a la entrada del
Eingangssignal möglicherweise bereits verzerrt, bevor
amplificador Revise la etapa de ganancia y los niveles
es den Endstufeneingang erreicht. Überprüfen Sie
de salida de la mezcladora o el preamplificador.
den Verstärkungsbereich und die Ausgangspegel von
Mixer oder Vorverstärker.
Operation Manual
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
MA-i Series Power Amplifiers
5 Troubleshooting
CH2
6
5
7
4
READY
3
2
SIGNAL
1
0
CONDICIÓN El interruptor
de encendido está
activado, todos los demás
indicadores de canal están
apagados.
RAZÓN POSIBLE:
• El canal del amplificador ha dejado
de operar. Remita la unidad a un
Centro Autorizado de Servicio
Crown.
SIGNAL
CONDITION: Computer does not
communicate with the network
devices.
POSSIBLE REASON:
• Incorrect wiring. See Section 3.5 on wiring.
• IP Addressing is not done correctly.
Manual de Operación
Operation Manual
Amplificateurs de puissance
Leistungsendstufen
Amplificadores de potencia
5 diagnostic de panne
CONDITION: No sound, even
CONDITION : Pas de son,
même lorsque l'amplificateur
though the amp has power.
8
est sous tension. La DEL de
9
Power LED is on without flashing
POWER
l'alimentation est allumée
and the amp is receiving an input
10
BRIDGE
mais ne clignote pas et
signal. Signal indicator is on or
11
DATA
l'amplificateur reçoit un signal
flashing.
12
d'entrée. L'indicateur de signal
est allumé ou clignote.
POSSIBLE REASON:
RAISON POSSIBLE :
• Speakers not connected.
• Les enceintes ne sont pas connectées.
• Open circuit due to speaker failure.
• Circuit ouvert en raison d'une
défaillance d'une enceinte.
• There is a short on the amplifier output.
First disconnect your speakers from the
• Présence d'un court-circuit sur la
affected channel(s) one by one to determine
sortie de l'amplificateur. Débranchez
if one of the loads is shorted.
les enceintes du (des) canal(canaux)
concerné(s), un par un, afin de
• Ready LED is off. Channel has been set to
déterminer si une des charges est mise
standby mode via the software.
en court-circuit.
La DEL prêt est éteinte. Le canal a été
mis en mode d'attente via le logiciel.
CONDITION : Pas de signal
CONDITION: No input signal.
d'entrée. L'indicateur du signal
Signal indicator is not flashing
ne clignote pas même si l'audio
even though audio is applied,
est appliqué et que le canal est
and the channel is ready.
prêt.
POSSIBLE REASON:
RAISON POSSIBLE :
• Input signal level is very low.
• Le niveau du signal d'entrée est très faible.
ZUSTAND: Der Computer
CONDITION : L'ordinateur ne
communique pas avec les appareils
kommuniziert nicht mit den
du réseau.
Netzwerkgeräten.
RAISON POSSIBLE :
MÖGLICHE URSACHE:
• Mauvais câblage. Reportez-vous à la Section
• Fehlerhafte Verkabelung Siehe Abschnitt 3.5
3.5 relative au câblage.
• L'adresse IP n'est pas correctement définie.
• Falsche IP-Adressvergabe Siehe
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de Operación
5 Solución de problemas
5 Fehlersuche
ZUSTAND: Kein Ton, obwohl
CONDICIÓN No hay sonido,
aunque el amplificador
die Endstufe mit Strom
está energizado. El LED de
versorgt wird. Die Power-LED
energía esta encendido sin
leuchtet ohne zu blinken,
parpadear y el amplificador
und der Verstärker erhält
está recibiendo una señal
ein Eingangssignal. Anzeige
de entrada. El indicador
"Signal" leuchtet oder blinkt
de señal está encendido o
parpadeando.
MÖGLICHE URSACHE:
RAZÓN POSIBLE:
• Die Lautsprecher sind nicht
angeschlossen.
• Los altoparlantes no están conectados.
• Offener Schaltkreis aufgrund defekter
• Hay un circuito abierto debido a una falla
Lautsprecher
en los altoparlantes.
• Kurzschluss am Ausgang der Endstufe.
• Hay un cortocircuito a la salida del
amplificador. Primero, desconecte
Trennen Sie nacheinander einzeln die
los altoparlantes del/los canal(es)
Lautsprecher der betreffenden Kanäle,
afectado(s) uno por uno, para
um zu prüfen, ob eine der Lasten
determinar si una de las cargas está en
kurzgeschlossen ist.
cortocircuito.
Leuchte „Ready" ist aus. Der Kanal
El LED de preparado está apagado. El
wurde von der Software in den Standby-
programa ha puesto al canal en modo
Modus versetzt.
de espera.
ZUSTAND: Kein Eingangssignal.
CONDICIÓN: No hay señal de
entrada. El indicador de señal
Leuchte "Signal" blinkt nicht,
no está parpadeando, aun
obwohl ein Audiosignal anliegt
cuando se aplique audio y el
und der Kanal bereit ist.
canal está preparado.
MÖGLICHE URSACHE:
RAZÓN POSIBLE:
• El nivel de la señal de entrada es muy
• Eingangssignal ist sehr schwach
bajo.
CONDICIÓN: La computadora no se
comunica con los dispositivos en
red.
RAZÓN POSIBLE:
• Cableado incorrecto. Consulte la sección 3.5
sobre cableado.
über Verkabelung
• El direccionamiento de IP no está realizado
correctamente.
seite
página
page 37
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido