Cómo montar el ventilador - Com muntar el ventilador - How to install the fan - Comment monter le ventilateur - Come montare il ventilatore - Montar o ventilador - Monta-
ge des ventilators - Installatie van ventilator - Οδηγιες τοποθετησης του ανεμιστηρα - Установка вентилятора - Návod k závěsné montáži ventilátoru - Sposób instalacji
wentylatora - Монтиране на вентилатора - Montáž ventilátora
7
7.2
7.1
ESPAÑ OL - Cuelgue el ventilador.
INSTALE EL FLORÓN Asegúrese de que
los tornillos quedan bien apretados.
CATALÀ - Penji el ventilador.
COL·LOQUI L'EMBELLIDOR Asseguri's que
els cargols queden ben apretats.
EN GLI SH - Place the fan.
ASSEMBLY THE CANOPY Make sure the
screws are tightened.
FRAN ÇAI S Suspendere le ventilateur.
INSTALLATION DU CANOPY Assurez-vous
que les vis sont bien serrées.
I TALI AN O - Appendere il ventilatore.
INSTALLAZIONE DELLA COPERTURA
Controllare che le viti siano fissate corretta-
mente al soffitto.
PORT U GÊS - Pendurar o ventilador.
INSTALAÇÃO DOSSEL Assegure-se de que
os parafusos ficam bem apertados.
N EDERLAN DS De ventilator plaatsen.
CANOPY INSTALLATIE Controleer of de
schroeven goed zijn aangedraaid.
7.2
DEU STCH - Aufhängen des ventilator.
CANOPY INSTALLATION Versichern Sie
sich, dass die Schrauben fest angezogen
sind.
EΛΛΗΝΙΚΗ -Αναρτηση Του Ανεμιστηρα.
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ Βεβαιωθείτε ότι οι βίδες είναι
καλά σφιγμένες.
РУССКИЙ- Как Подвесить Вентилятор.
навес Убедитесь в том, что винты хорошо
зажаты.
ČESKY- Zavěšení ventilátoru.
CANOPY УСТАНОВКА Ujistěte se, že jsou
šrouby dobře dotaženy.
POLSKI - Zakładanie wentylatora.
БАЛДАХИН МОНТАЖ Проверете дали
болтовете са добре затегнати.
БЪЛГАРСКИ Окачаване На
Вентилатора.
БАЛДАХИН МОНТАЖ Проверете дали
болтовете са добре затегнати.
SLOVENČINA- Zavesenie ventilátora.
CANOPY MONTAŽO Pevne dotiahnite
jednotlivé skrutky.
8
9
tighten
ESPAÑ OL - CONEXIONES ELECTRICAS
Asegúrese de que las conexiones son
correctas. Si tiene duda consulte con un
técnico.
CATALÀ - CONNEXIONS ELECTRIQUES
Asseguri's que les connexions són correc-
tes. Si té dubte consulti amb un tècnic.
EN GLI SH - ELECTRICAL CONNECTIONS
Asegúrese de que las conexiones son co-
rrectas. If in doubt consult a technician.
FRAN ÇAI S - CONNEXIONS
Assurez-vous que les connexions sont co-
rrectes. En cas de doute, veuillez consulter
un technicien.
I TALI AN O - CONEXIONES
Asegúrese de que las conexiones son
correctas. In caso di dubbi, consultare un
tecnico.
PORT U GÊS - LIGAÇÕES
Assegure-se de que as ligações estão
correctas. Em caso de dúvida consulte um
técnico.
N EDERLAN DS - ELEKTRISCHE AANS-
LUITINGEN Controleer of de aansluitingen
correct zijn. Neem bij twijfel contact op met
een technicus.
i
L - Marrón, Marró, Brown, Marron,
Marrone, Marrom, Bruin, Braun, Καφέ,
Коричневый, Brown, Brązowy, Кафяв,
Modrý
N - Azul, Blau, Blue, Bleu, Blu, Azul, Blauw,
Blau, Μπλε, Синий, Modrá, Niebieski, Син,
Modrý
- Amarillo-Verde, Groc-Verd, Yellow-
Green, Jaune-Vert, Giallo-Verde, Amarelo-
Verde, Geel-Groen, Gelb-Grün, Κίτρινο
- πράσινο, Желтый-зеленый, Žlutá-Zelená,
Żółto-Zielony, Жълто-зелено, Žltá-zelená
DEU STCH - ELEKTRISCHE ANSCHLÜS-
SE Versichern Sie sich, dass die Anschlüsse
richtig durchgeführt wurden. Bei Fragen
wenden Sie sich bitte an einen Techniker.
EΛΛΗΝΙΚΗ - ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ
Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις είναι σωστές.
Αν έχετε απορία, συμβουλευτείτε τεχνικό.
РУССКИЙ - ПОДКЛЮЧЕНИЕ
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ
Убедитесь в правильности
подключения. Если у вас есть сомнения,
проконсультируйтесь с техническим
специалистом.
ČESKY - ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ
Překontrolujte správnost zapojení vodičů. V
případě nejasností kontaktujte odborníka.
POLSKI - PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZ-
NEGO Upewnij się, że podłączenia zostały
ustawione prawidłowo. W przypadku
wątpliwości należy skonsultować się z te-
chnikiem.
БЪЛГАРСКИ - ЕЛЕКТРИЧЕСКИ НА
МОНТАЖ Проверете дали връзките са
правилни. Консултирайте се с техник в
случай на съмнение.
SLOVENČINA - ЕЛЕКТРИЧЕСКИ
СВЪРЗВАНИЯ ЗА МОНТИРАНЕ Uistite sa,
že je všetko správne zapojené. V prípade
pochybností sa poraďte s elektrikárom.
9 - EASY