NEDERLANDS
De plaatselijke voorschriften kunnen voorzien
voor de gescheiden inzameling van elektrische
producten uit het huishouden, bij gemeentelijke
stortplaatsen of door de verkoper bij aankoop van
een nieuw product.
TECHNISCHE GEGEVENS
FL3WBD
Schijnwerper
Lamp:
3 watt LED
Batterij:
Onderhoudsvrij, NiMH,
7,2 volt, 700 mAh
Mains AC lader
Eingang:
220-240 VAC
Ausgang:
12Vdc (500mA)
Optionele DC lader
Voltage:
12 volt DC
BEPERKTE GARANTIE
Fabrikant verleent deze beperkte garantie aan
de oorspronkelijke koper van dit product. Deze
beperkte garantie is niet overdraagbaar en is alleen
geldig voor niet-commercieel gebruik. Fabrikant
garandeert dit toestel voor 2 jaar vanaf de datum
van aankoop en fabricagefouten of materiaal. Het
is de plicht van de koper om het product, samen
met bewijs - van - aankoop, aan de fabrikant te
verschepen of zijn vertegenwoordiger met vervoer
kostte vooraf betaald. Deze garantie vervalt als het
product wordt misbruikt, onoordeelkundig gebruikt
of hersteld door iemand anders dan fabrikant of zijn
gemachtigde vertegenwoordiger. Fabrikant verleent
geen andere garantie dan deze beperkte garantie
en sluit elke geïmpliceerde garantie inbegrip van
een garantie voor de gevolgschade. Dit is de enige
uitdrukkelijke en beperkte garantie en de fabrikant
neemt geen toestemming iemand aan te nemen of
enige andere verplichting tegenover het product op
andere dan deze beperkte garantie.
Baccus Worldwide LLC
Weena 290
3012 NJ Rotterdam or
Postbus 819, 3000 AV Rotterdam
FL3WBD_Manual_041012.indd 26-27
All manuals and user guides at all-guides.com
26
ESPAÑOL
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
USO PREVISTO
La linterna Black & Decker ha sido diseñada para
suministrar iluminación para actividades de ocio.
Este producto está pensado únicamente para uso
doméstico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡Atención! Si utiliza aparatos alimentados por
batería, es necesario seguir las precauciones de
seguridad básicas, incluidas las que se indican a
continuación, para reducir el riesgo de incendios,
fugas del electrólito, lesiones y daños materiales.
• Lea todo el manual detenidamente antes de
utilizar el aparato.
• En este manual se describe el uso para el
que se ha diseñado el aparato. La utilización
de accesorios o la realización de operaciones
distintas de las recomendadas en este manual
de instrucciones puede presentar un riesgo de
lesiones.
• Conserve este manual para futuras consultas.
Utilizando su linterna
Tenga mucho cuidado al utilizar el aparato.
• Este linterna está pensado para utilizarse con
la supervisión correspondiente en el caso de
menores o personas que no cuentan con la fuerza
necesaria.
• Este linterna no es un juguete.
• No abra la carcasa. No hay piezas que el usuario
pueda reparar.
• No utilice el aparato en un entorno con peligro de
explosión, en el que se encuentren combustibles
líquidos, gases o material en polvo.
Después de la utilización
• Cuando no esté en uso, la linterna se debe
almacenar en un lugar seco y bien ventilado,
fuera del alcance de los niños.
• Los niños no deben tener acceso a las linternas
almacenados.
• Cuando la lámpara está almacenado o
transportado en un vehículo se debe colocar
en el maletero o restringidos para prevenir el
movimiento después de los cambios bruscos de
velocidad o dirección.
• La linterna debe ser protegido de la luz directa del
sol, el calor y la humedad.
Inspecciones y reparaciones
• Antes de utilizarlo, compruebe que el aparato no
tiene piezas dañadas o defectuosas. Compruebe
que no hay piezas rotas, los interruptores no
están dañados y demás defectos que puedan
afectar al funcionamiento del aparato.
• No utilice el aparato si presenta alguna pieza
dañada o defectuosa.
• Haga que las partes dañadas o reparado o
reemplazado por el fabricante.
• Nunca intente extraer o sustituir piezas no
especificadas en este manual.
Instrucciones de seguridad específicas
para linternas
• Deje que la lámpara se enfríe por completo hasta
antes de su almacenamiento.
• Mantenga los materiales combustibles lejos de
las lentes de foco. El calor extremo puede causar
incendios.
• Nunca coloque la luz hacia abajo sobre cualquier
superficie cuando se conecta o refrigeración.
• No deje el proyector desatendido. Mantenga a los
niños ya los animales lejos del área de trabajo.
• Inspeccione el lente de los daños después
del impacto o si el proyector se cae. No haga
funcionar sin el lente en su lugar o con un lente
dañado.
• Nunca mire directamente a la luz o el brillo de la
luz en los ojos de otra persona.
Instrucciones relativas a las linternas a
prueba de agua
El goma de la junta tórica actúa para preservar
la impermeabilidad de la linterna. Los contactos
de la junta tórica de la tapa para evitar que entre
agua en la brecha. Un buen estado de goma de la
junta tórica, anillo de goma protector y lentes, y un
sellado adecuado de la tapa antes de su uso son
muy importantes.
¡Cuidado! Para reducir el riesgo de daños a la
propiedad:
• No intente quitar el anillo de goma, el uso de
la unidad con un dañado goma de la junta
tórica, anillo de goma protector o lentes; sellado
inadecuado de la tapa a prueba de agua, y / o
sumergir la unidad en profundidades superiores a
los 1.8 metros puede provocar que el unidad que
ya no es resistente al agua. No sumerja la unidad
si se dan estas condiciones o de la unidad podría
sufrir daños permanentes.
27
4/10/2012 6:40:59 PM