Soplador de hojas flex-force power system 60 v max (33 páginas)
Resumen de contenidos para Toro POWERVAC 51985
Página 52
Form No. 3373-444 Rev. A POWERVAC ™ Modelo 51985—312000001 en Adelante Modelo 51986—312000001 en Adelante AVISO: No utilice combustibles Si tiene preguntas en E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) relación con la soplador, con este producto.
LEA ESTA INFORMACIÓN STOP Antes de utilizar su nueva Powervac , lea las siguientes útiles ™ sugerencias iniciales. Abastecimiento de combustible ADVERTENCIA: La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos. Para evitar graves lesiones personales y daños materiales, manipule con cuidado.
Página 54
ÍNDICE DE CONTENIDO Introducción ....................................4 Reglas de seguridad ..................................5 Reglas de seguridad específicas ..............................6 Símbolos .......................................7 Etiquetas del producto ...................................8 Características ..................................9-10 Especificaciones ..................................9 Familiarícese con la sopladora /aspiradora ..........................10 Herramientas necesarias ................................10 Armado ....................................11-13 Desempaquetado ..................................11 Lista de empaquetado ................................11 Herramientas necesarias ..............................11 Montaje de los tubos de la sopladora ...........................11 Instrucciones de conexión a tierra ............................11...
El sistema de avisos de advertencia empleado por Toro en este manual identifica posibles peligros y tiene mensajes especiales de seguridad que le ayudarán a usted y a otras personas a evitar lesiones corporales, e incluso la muerte. PELIGRO, ADVERTENCIA y PRECAUCION son palabras de aviso empleadas para identificar el nivel de peligro.
REGLAS DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones siguientes puede resultar en descargas eléctricas, incendio o envenenamiento por monóxido de carbono, lo cual puede causar la muerte o lesiones graves. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ...
REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Siempre sujete la sopladora con la mano derecha Mezcle y guarde el combustible en un recipiente apto mientras esté en funcionamiento. Consulte las para gasolina. instrucciones de OPERACIÓN más adelante en este Mezcle el combustible al aire libre, donde no haya manual para conocer la posición adecuada durante el chispas ni llamas.
SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, PELIGRO: causará la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría ADVERTENCIA: causar la muerte o lesiones serias.
ETIQUETAS DEL PRODUCTO Las etiquetas e instrucciones del producto son fácilmente visibles al operador, y están situadas cerca de cualquier área de posible peligro. Reemplace toda etiqueta dañada o faltante. Núm. pieza 940654088 Núm. pieza 940835003 Núm. pieza 940657043 Núm. pieza 940908001 Núm.
CARACTERÍSTICAS Especificaciones Nombre Especificación Peso 4,4 kg (9,7 lb) Cilindrada del motor 25,4 cc, de biela grande Velocidad del aire Up to 160 (257,5 kph) Pies cúb./min Up to 420 (11,89 m /min) Seguro del Correa para Ranura acelerador el hombro realzada Armazón principal...
CARACTERÍSTICAS Interruptor Gatillo del del apagado acelerador Seguro del acelerador Mango superior Silenciador Armazón principal Boquilla para barrer Tubo superior de la sopladora Puert a de la entrada Figura 2 Familiarícese con la sopladora / Trituradora La sopladora está equipada con una cuchilla de metal aspiradora trituradora que reduce las hojas en forma efectiva a una Vea las figuras 1 y 2.
ARMADO Desempaquetado ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse. No intente modificar este producto ni hacer Extraiga cuidadosamente de la caja la producto y los accesorios no recomendados para la misma. accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los Cualquier alteración o modificación constituye artículos enumerados en la lista de empaquetado.
Instrucciones de conexión a tierra Sac à débris Vea la figura 4. Adaptateur Se incluye un cable de toma a tierra para evitar una descarga electrostática cuando utilice la aspiradora en condiciones de baja humedad. Instalación del mango de la aspiradora Vea la figura 4.
Instalación de los tubos de la Puert a de la Abertur a de aspiradora entrada de la aspiración aspiradora Vea las figuras 7 y 8. Tornillo Montaje del ADVERTENCIA: Tubo tornillo Las aspas del propulsor giratorio pueden causar superior de la lesiones serias.
FUNCIONAMIENTO tor de dos tiempos. Mezcle previamente gasolina sin plomo y lubricante para motores de 2 tiempos en un recipiente y de ADVERTENCIA: uso aprobado para gasolina. NO mezcle más producto del que No permita que su familarización con este pueda utilizar en un período de 30 días.
Nota: En entornos más fríos, pueden necesitarse más Nota: No están cubiertos en la garantía los problemas de de- sempeño o daños al sistema de combustible producidos por el tirones del mango del arrancador, con la palanca en la uso de un combustible oxigenado con un contenido superior a posición de anegación máxima los porcentajes de alcohol o compuesto de éter señalados abajo.
Posición correcta ADVERTENCIA: Use siempre protección ocular con protección lateral con la marca de cumplimiento de la norma ANSI Z87.1 junto con protección auditiva. La inobservancia de esta advertencia puede causar el lanzamiento de objetos hacia los ojos y otras lesiones graves. 1.
2. Para quitar el seguro del acelerador, empuje la palanca 3. Colóquese la correa del saco de la aspiradora en el del mismo totalmente hacia la parte frontal de la unidad. hombro derecho. Sujete el mango superior con la mano izquierda y el mango de la aspiradora con la mano Gatillo del derecha.
Al dar servicio a este producto, sólo utilice Un filtro mojado o sucio puede afectar el arranque, piezas de repuesto Toro. El empleo de piezas el funcionamiento y el desgaste del motor. Debe diferentes puede presentar un peligro o causar verificar y limpiar el filtro de aire después de 5 horas de...
NOTA: No apriete excesivamente los tornillos. Es posible que sea necesario limpiar o reemplazar el parachispas después de un uso repetido de la unidad. Si es necesario reemplazarlo, utilice la pieza Toro núm. ADVERTENCIA: 000998216. Para evitar un peligro de incendio, nunca utilice...
Cambio de la bujía Vea la figura 17. Este motor utiliza una bujía Champion RCJ6Y o RCJ4. Utilice un repuesto idéntico cada 25 horas de uso. Funda de la 1. Retire la funda de la bujía. bujía 2. Afloje la bujía; para ello, gírela hacia la izquierda con una llave de cubo.
*AVISO: EL USO DE COMPONENTES DE CONTROL DE EMISIONES QUE NO SEAN LOS DISEÑADO PARA ESTA UNIDAD INFRINGE LA LEGISLACIÓN FEDERAL. LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este Toro producto,llame al teléfono de atención al consumidor de ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL ESTABLECI- MIENTO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN El motor no arranca. No hay combustible en el tanque. Llene el tanque con la mezcla de aceite/combustible fresco.
INDUSTRIES NORTH AMERICA, INC. CON AUTORIZACIÓN A. Afinación – Bujías, ajustes del carburador, filtros DE THE TORO COMPANY. B. Artículos sujetos a desgaste – Perillas de tope, carretes Techtronic Industries North America, Inc. garantiza al comprador exteriores, hilos de corte, carretes interiores, polea del original al menudeo que este producto de sopladora de gasolina arrancador, cuerdas del arrancador, correas de transmisión,...
Página 76
1-866-574-9242 (en EE.UU.) o al 1-866-574-9243 (en Canadá). Este producto ha sido fabricado por Techtronic Industries North America, Inc. con autorización de The Toro Company. Techtronic Industries North America, Inc. P.O. Box 35 Highway 8...