LCN 4040XP Guia De Inicio Rapido página 2

180° Template
P.A. Mounting
1
Locate proper template. Peel template and apply so red arrows align. Center punch all hole
locations. For self reaming tapping screws (SRT) drill 1/8" pilot holes. Remove template before installing closer.
WITH BOTTOM
ALIGN THIS EDGE
FRAME STOP
SURFACE OF
(LEFT HAND)
For Delay closer
location
n sheet
refer to instructio
2
Determine door width, adjust
!
spring power to match chart.
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
LCN FAST Power Adjust
TM
DOOR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
WIDTH
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
INTERIOR
EXTERIOR
SET TO:
LCN FAST Power Adjust
TM
®
1
for Spring Power
Adjustment
34"
8.5 lb-f
2
38"
30"
3
36"
4
48"
5
54"
42"
6
60"
48"
4
1 Pre-load closer to
2 Attach arm to closer,
with provided fastener.
30°, as shown.
1
30°
Note: Hold open arms must
not
be installed on fire rated doors.
6
If necessary, adjust closer
NOTE: A "Normal" closing time
from 90° open position is 5
to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
BACKCHECK
1
MAIN SPEED
2
LATCH SPEED
3
7
8
Snap on cover.
2
1
Note: Use screws for metal cover only.
4040XP Instructions et gabarit autocollant de 180° pour une installation "bras parallèle".
Repérez le gabarit approprié. Retirez la pellicule,
1
alignez les flèches rouges et appliquez. Marquez
le centre de tous les trous. Percez des trous de
guidage de 1/8" pour les vis tarauds. Retirez le
gabarit avant de poser le ferme-porte.
Pour le 4041 l'installation de la Retenue 90° permet un
délai de retenue additionnel.
Réduisez le couple de serrage à l'installation des vis tarauds
dans le bois. Les vis à bois sont recommandées pour le bois.
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le ressort
2
selon les indications du tableau.
TM
Réglage de force LCN FAST
®
pour régler la force du ressort
4040XP Instrucciones Pela y Pega para plantilla 180° con montaje del brazo paralelo.
Localiza la plantilla apropiada. Quitar la
1
película, alinear las flechas rojas y aplicar la
plantilla. Marca el centro de cada agujero.
Barrena agujeros pilotos de 1/8" para los
tornillos autorroscantes. Quita la plantilla
antes de instalar el cerrador.
Para la Retención del 4041, un montaje de 90° dará un
tiempo de retención adicional.
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se
deberá reducir el par de apretado. Con la madera, se
recomienda utilizar tornillos para madera.
Determina la anchura de la puerta. Ajusta la
2
fuerza del resorte según lo indicado en el gráfico.
TM
LCN FAST cuadrante de ajuste
®
para ajustar la potencia del resorte
Customer Service
Servicio al cliente
1-877-671-7011
www.allegion.com/us
All manuals and user guides at all-guides.com
For 4041 Delay 90° Mounting provides
additional delay time.
LH
MAXIMUM
46 ft/lbs
OPENING
=
TORQUE
63 N-m
SRT Screw
Reduce installation torque if using SRT
screws in wood. The use of wood screws
is recommended for wood.
3
Screw in valve on back of closer.
CAUTION
Using screws provided, secure closer to door.
PERSONAL INJURY OR
877 - 671 - 7011
5
Attach P.A. shoe to frame and fasten forearm to shoe
with fasteners provided. Pre-load arm and tighten screw.
2
FIFTH HOLE
SPACER BLOCK
CAUTION
!
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
NO
MAINTENANCE
REQUIRED
Dimensional Information for standard
and delay action mounting.
2
5/16
59 mm
2
1/4
1
57 mm
25 mm
1
25 mm
9
1/2
= 90°
5
241 mm
127 mm
8
= 120°
Left hand application
203 mm
Application main gauche
6
1/2
= 180°
Aplicación para mano izquierda.
165 mm
3
Vissez la soupape derrière le
ferme-porte.
Fixez le ferme-porte
sur la porte avec les attaches
fournies.
1 Préchargez le ferme-porte à 30°,
4
comme sur l'illustration.
2 Rattachez le bras au ferme-porte
avec l'attache fournie.
Rattachez le sabot du b. p. au
5
cadre et fixez l'avant-bras sur
le sabot avec les attaches fournies.
Préchargez le bras et serrez la vis.
I
Bras de retenue optionnelle. Identifiez
la direction du boulon de retenue selon
l'ouverture de la porte.
3
Atornilla la válvula al revés
del cerrador.
Sujeta el
cerrador a la puerta con los
tornillos ya incluidos.
4
1 Precarga el cerrador a 30°,
tal como se muestra.
2 Coloca el brazo al cerrador
con el sujetador ya incluido.
5
Coloca el pie del brazo paralelo
a la armazón y coloca el
antebrazo con los sujetadores
ya incluidos. Prearma el brazo
y aprieta el tornillo.
Service à la clientèle
RH
MAXIMUM
46 ft/lbs
OPENING
=
63 N-m
TORQUE
1
2
1
3
I I
Optional 4041 Delay
1 - Backcheck
2 - Main Speed
3 - Latch Speed
4 - Delay Speed
I I I
To adjust Optional
Hold-open arm:
Loosen hold open nut.
Open door to desired
position and tighten
hold open nut securely.
1
1/16
27 mm
11/16
1
11/16
43 mm
17 mm
C L
1
3/4
5/16
8 mm
44 mm
11
1/2
= 90°
Left hand shown,
292 mm
Right hand opposite
10
Sabot maingauche illustré,
= 120°
254 mm
sabot main droite à l'opposé.
7
7/8
Pie izquierdo mostrado,
= 180°
200 mm
Pie derecho al opuesto.
Au besoin, réglez
6
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
I I
4041 Action retardée optionnelle
1 - résistance d'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse de verrouillage
4 - vitesse de retenue
7
Fixez le couvercle.
8
Dimensions
Ajusta si es necesario.
6
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
I I
4041 Acción retardada opcional.
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
4 - velocidad de retardo
7
Encaje la tapa.
Datos dimensionales para
8
montaje estándar y de acción
retardada.
Installation Instructions
(Fig. 66)
4040XP EN 1-5
PRINCETON,
IL 61356 USA
®
ALIGN THIS
800-526-2400
EDGE WITH
SURFAC E OF
BOTTOM
Rapidor Installation
Design Patent
Number 6,317,996
FRAME STOP
TM
System Patent
Pending
B1
(RIGHT HAND)
REMOVE TEMPLA
TES BEFORE
For Delay closer
INSTALL ING
CLOSER TO
location
DOOR
refer to instruct
ion sheet
SCREW IN VALVE
ON BACK OF
CLOSE R !
4041/ 4040X P
P.A. Mount
180° TEMPL
ATE
© 2007 SCHLAGE
LOCK Company
DP # 27669R8
2
I
Optional Hold-open arm. Identify direction
of hold-open nut according to mounting.
4
1
2
4
3
2
1
3
2
1
* Locate closer & shoe from centerline of
pivot or swing clear hinge pin when used.
2
5/16
59 mm
2
1/4
1
25 mm
57 mm
1
9
1/2
= 90°
25 mm
5
241 mm
127 mm
8
= 120°
203 mm
Right hand application
Application main droite
6
1/2
= 180°
165 mm
Aplicación para mano derecha.
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°
prend normalement de 5 à 7 secondes, ce
délai est réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
I I I
Pour régler le bras de retenue
optionnelle, desserrez la vis de
retenue. Ouvrez la porte à la
position désirée et resserrez la vis.
DANGER
DANGER
!
!
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
Une installation ou un réglage
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
inadéquats peuvent entraîner des
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
blessures ou des dommages. Veuillez
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
suivre toutes les instructions avec
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
soin. Pour plus de renseignements,
AVEC SOIN.
composez le
877 - 671 - 7011
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
I
Brazo de retención opcional. Identifíca
la dirección de la tuerca de retención
según el montaje.
I I I
Para ajustar el brazo de retención
opcional: Afloja la tuerca de retención.
Abra la puerta a la posición deseada
y aprieta bien la tuerca de retención.
!
!
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
INCORRECTORS PUEDEN RESULTAR
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
877 - 671 - 7011
© Allegion 2017
Printed in U.S.A.
28102 Rev. 09/17-ya
loading

Este manual también es adecuado para:

4041da