Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
loading

Resumen de contenidos para SkyLine M-1

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d'instructions Manuale di istruzioni Avant de mettre en marche la machine, lisez attentivement Prima di operare sulla macchina, leggere attentamente e ce manuel. L'imparfait attention à tous les indications ýcý scrupolosamente il presente manuale. Il mancato rispetto contenues, dispense la maison productrice d'aucune responsabilité.
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com INDICAZIONE PER LO SMALTIMENTO - NOTE A WASTE DISPOSAL - ENTSORGUNG STATEMENT - DÉCLARATION DES DÉCHETS ELIMINATION - NOTA A LA ELIMINACIÓN DE RESIDUOS Ai sensi dell’art.13 del Decreto Legislativo 25 Luglio 2005, n.151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, elative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonchè...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA - GENERAL USE OF THE MACHINE - INSTALLATION DE LA MACHINE Poser la machine sur un plan horizontal, qui peut supporter sa poids. Soyez sur de laisser un espace minimum de 25 cm autour du périmètre de la machine, afin de éviter sa Surchauffe.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA - GENERAL USE OF THE MACHINE - INSTALLATION DE LA MACHINE Pay attention to the voltage. Be sure there is a ground pole. Do not plug more than one machine in to one socket.
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA - GENERAL USE OF THE MACHINE - INSTALLATION DE LA MACHINE Never turn machine on without product in bowl or with only water in bowl. Pour product into bowl to “max” line (never add a hot product). Do not let product go below “min”...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com PANNELLO COMANDI - CONTROL PANEL - PANNEAU DE CONTROLE MODEL 1 A) Interruttore generale. B) Interruttore granita-bibita refrigerata C) Interruttore luci D) Interruttore singola vasca granita- bibita refrigerata (Mod./2 e Mod./3) E) Interruttore granita (Mod./2 e Mod./3).
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com PER OTTENERE LA GRANITA - TO OBTAIN SLUSH - POUR OBTENIR LE GRANITE PARA HACER EL GRANIZADO - UM DAS GRAMOLAT ZU BEKOMMEN - PARA OBTER O SORVETE Plug in machine and turn on main power switch (A), as in picture. Turn on main freeze/refrigeration switch (B), as in picture.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com PER OTTENERE LA GRANITA - TO OBTAIN SLUSH - POUR OBTENIR LE GRANITE PARA HACER EL GRANIZADO - UM DAS GRAMOLAT ZU BEKOMMEN - PARA OBTER O SORVETE Plug in machine and turn on main power switch (A), as in picture.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com FUNZIONE GRANITA E BIBITA REFRIGERATA - SLUSH AND COLD DRINK FUNCTION - FONCTION GRANITE ET BOISSON RAFRAICHISSANTE FUNCION GRANIZADO Y BEBIDA REFRIGERADA - FUNKTIONSWAHL GRAMOLAT UND GEKÜHLTE GETRÄNKE - FUNCÃO SORVETE E BEBIDA REFRIGERADA Attenzione! La bibita refrigerata si può...
  • Página 11 OPERAZIONE DI PULIZIA GIORNALIERA - DAILY CLEANING OPERATION - OPERATION DE NETTOYAGE QUOTIDIEN All manuals and user guides at all-guides.com OPERACION DE LIMPIEZA DIARIA - TÄGLICHE REINIGUNGTO - OPERAÇÁO DE LIMPEZA DIÁRIA To remove bowl for thoroughly cleaning: Attention! Before raising bowl make sure that it is completely empty.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com OPERAZIONE DI PULIZIA GIORNALIERA - DAILY CLEANING OPERATION - OPERATION DE NETTOYAGE QUOTIDIEN OPERACION DE LIMPIEZA DIARIA - TÄGLICHE REINIGUNGTO - OPERAÇÁO DE LIMPEZA DIÁRIA Replacing parts: 1) Replace gasket. Be sure seal is tight with no gaps against back of machine.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com OPERAZIONE DI PULIZIA GIORNALIERA - DAILY CLEANING OPERATION - OPERATION DE NETTOYAGE QUOTIDIEN OPERACION DE LIMPIEZA DIARIA - TÄGLICHE REINIGUNGTO - OPERAÇÁO DE LIMPEZA DIÁRIA Lubrificare giornalmente le parti indicate nel disegno. Daily, or after each thorough cleaning lubricate where indicated Lubrifier quotidiennement les pièces indiquées sur le dessin.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Basic Sanitizing operations Pic. 24 Pic. 25 Turn power off. Fill the tank with tepid water and empty it just using the tap (see Pict.24 & 25) For an easy removal of the bowl. Please follow instructions shown in Pictures 26 &...
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING OPERATION Pic. 28 Pic. 29 To remove spiral blade put fingers on the plate part of the spiral and pull it onwards gently as shown in Pict. 28 & 29. Pic. 30 Pic.
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING OPERATION How to remove and clean the tap components Pic. 32 Pic. 33 1 - Pull out the pin for handle fixing (see 2 - Pull the handle from its place (see Pict.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com CLEANING OPERATION How to clean each part Pic. 36 Pic. 37 Clean the suction cap gasket as shown Clean the tap o-ring on both sides as in Picture 36. shown in Picture 37. Pic.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com REASSEMBLY OF THE COMPONENTS Reassembly of the parts removed during the cleaning. Before reassebling of parts, clean the evaporapor tube and drip trays & grids without using abrasive cleaners. Before reassemblyng the bowl gasket rinse it with water in order to facilitate the assembly of the bowl.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com REASSEMBLY OF THE TAP Before reassembling of the tap components lubricate by water the tap siege as indicated in Pict. 45 and lubricate with abundant water the seals as indicated in Pict.47. Pic. 45 Pic.
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGGIO E SMONTAGGIO VASCHETTA - DRIP TRAY ASSEMBLTY - MONTAGE DE LA CUVETTE MONTAYE DE LA CUENCA - VERSAMMLUNG BADEWANNE - MONTAGEM DO RESERVATÓRIO PEQUENO Fissare la vaschetta inserendo gli agganci nelle asole del pannello, assicurandosi che il tubo di scarico sia posizionato correttamente (”1”) e poi spingere la vaschetta verso il basso per assicurarla negli agganci (”2”).
  • Página 21 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE GENERALE MENSILE - MONTLY GENERAL MAINTENANCE - ENTRETIEN GENERAL MENSUEL MANTENIMIENTO GENERAL MENSUALIDAD - MONATLICHE WARTUNG - MANUTENÇÃO GERAL MENSAL CONDENSER CLEANING Remove side panels. Clean condenser with a brush every week. Attention! A dirty condenser can cause compressor damage.
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com MOD. 1...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com MOD. 2...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com MOD. 3...
  • Página 25 INSERITORE CICLICO MOD FABY SKYLINE 1 5.07 PERNO RUBINETTO 7.19 TERMOSTATO 5.08 O - R RUBINETTO 7.23 TRASFORMATORE 60 VA - 11V MOD.SKYLINE 1 - 2 - 3 5.09 GUARNIZIONE INFERIORE RUBINETTO 7.34 INTERRUTTORE GENERALE 5.10 BOCCOLA VASCA 7.35 DEVIATORE UNIPOLARE 6.01...
  • Página 26 7.18 TIMER MOTOR FABY SKYLINE 1 5.07 TAP PIN 7.19 THERMOSTAT 5.08 TAP O-RING 7.23 TRANSFORMER 60 VA - 11V SKYLINE 1 - 2 - 3 5.09 LOWER GASKET TAP 7.34 MAIN POWER SWITCH 5.10 BOWL BUSHING 7.35 UNIPOLAR DEVIATOR 6.01...
  • Página 27 All manuals and user guides at all-guides.com MOD. 1 GRANITA - BIBITA INTERRUTTORE GENERALE LUCE COPERCHIO SLUSH - DRINK MAIN POWER SWITCH LIGHT COMPRESSORE COMPRESSOR INSERITORE TIMER MOTORINO INSERITORE TIMER’S MOTOR USCITA TRASFORMATORE TRANSFORMER OUT ALIMENT. TRASFORMAT. TRANSFORMER IN TERMOSTATO THERMOSTAT TERRA PRINCIPALE GROUND...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com MOD. 2 FUSE FUSE 1) Fusibile 1) Fuse 1) Fusible 1) Fusible 1) Sicherung 1)Fusível 2) Motore ventilatore 2) Fan motor 2) Moteur ventilateur 2) Motor ventilador 2) Ventilator-motor 2) Motor para ventilação 3) Motoriduttore 1 3) Gear motor 1 3) Motoréducteur 1...
  • Página 29 All manuals and user guides at all-guides.com MOD. 3 FUSE FUSE 1) Fusibile 1) Fuse 1) Fusible 1) Fusible 1) Sicherung 1)Fusível 2) Motore ventilatore 2) Fan motor 2) Moteur ventilateur 2) Motor ventilador 2) Ventilator-motor 2) Motor para ventilação 3) Motoriduttore 1 3) Gear motor 1 3) Motoréducteur 1...
  • Página 30 All manuals and user guides at all-guides.com GARANZIA E CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA La casa costruttrice garantisce che la macchina è conforme alla direttiva macchine 89/392/CE, 89/109/CE e direttiva 89/336/CE. Le macchine sono coperte da garanzia valida 12 mesi dalla data di fatturazione. Dalla garanzia sono esclusi fusibili, lampadine, tutti quei componenti elettrici minuti di facile reperibilità...
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTÍA Y CONDICIONES GENERALES DE VENTA Nuestra compañía garantiza que la máquina sigue las directivas para máquinas 89/392/CE, 89/109/CE y 89/336/CE. Las máquinas están cubiertas por una garantía válida durante 12 meses desde la fecha de facturación. Se excluyen de la garantía los fusibles, las bombillas, todos los pequeños componentes electrónicos de fácil localización y todos los materiales de uso decorativo, etc.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com...