Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com CABINET SUBWOOFER SUBWOOFER POURVU D’UN BOÎTIER A A R R S S T T A A T T U U S S U U L L T T R R A A S S P P A A C C E E 5 5 1 1 0 0 A A ACTIVE SUBWOOFER GARANTIEURKUNDE/BEDIENUNGSANLEITUNG WARRANTY DOCUMENT/OWNER’S MANUAL...
Página 2
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 3
All manuals and user guides at all-guides.com Abbildungen/Illustrations...
Página 4
All manuals and user guides at all-guides.com Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, daß Sie sich beim Kauf dieses aktiven Subwoofers für ein Heco-Produkt ent- schieden haben. Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines Qualitätsproduktes geworden, das weltweite Anerkennung findet. Heco-Produkte durchlaufen strengste Endkontrollen, die jeder offiziellen Prüfnorm standhalten.
Página 5
All manuals and user guides at all-guides.com Bei Verwendung von Vollverstärkern: Sollte Ihr Vollverstärker einen Vorverstärkerausgang und einen Endverstärkereingang besitzen (siehe Bedienungsanleitung Ihres Verstärkers), dann benutzen Sie die Line Ein- und Ausgän- ge wie im vorigen Abschnitt beschrieben. Andernfalls benutzen Sie die Hochpegel Ein- und Ausgänge wie folgt: Die Lautsprecherausgänge Ihres Verstärkers werden statt mit den Boxen mit den Hochpegel- eingängen...
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com DIE SICHERUNG Als Sicherung darf nur der Typ verwendet werden, der auf der Rückseite des Verstärkers in dem aufgedruckten Dreieck neben dem Sicherungshalter angegeben ist. ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN Stellen Sie Ihre Anlage grundsätzlich nur so laut, daß sie keine Verzerrungen produziert. Re- geln Sie die Lautstärke im Baßbereich mit dem Pegelregler des Subwoofers;...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com Dear Heco Customer, Thank you for choosing a Heco Subwoofer. You are now the proud owner of a product whose quality is renowned the world over. Heco products are subjected to stringent testing to ensure they meet official standards.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com With a power amplifier If your amplifier has a preamp output and a final amplifier input (see amplifier instruction book), use the line inputs/outputs as described before. If it does not, use the “High Level” inputs/outputs as follows: Instead of connecting the speaker outputs from your amplifier to the speakers, connect them to the “High Level”...
Página 9
All manuals and user guides at all-guides.com FUSE Only use the type of fuse specified on the back of the amplifier in the triangle printed on the side of the fuse carrier. PROTECTING YOUR EQUIPMENT Never increase the volume to such a level that the sound becomes distorted. Set the bass vo- lume level using control on the subwoofer with the bass control on your amplifier set to the mid-position.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com Cher client, merci d’avoir choisi un produit Heco lors de l’achat de ce subwoofer actif. Par ce choix judi- cieux, vous avez fait l’acquisition d’un produit de qualité, reconnu dans le monde entier. Les produits Heco passent par des contrôles finaux très stricts, répondants à...
Página 11
All manuals and user guides at all-guides.com En cas d’utilisation d’un amplificateur intégral Au cas où votre amplificateur intégral possèderait une sortie de préamplification et une ent- rée d’amplification finale (uoyez les instructions d’utilisation de votre amplificateur), utilisez alors la sortie et l’entrée canaux comme indiqué dans le paragraphe précédent. Dans le cas contraire, utilisez l’entrée et la sortie décibel élevé...
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com des graves que produisent vos satellites: 120–150 Hz pour les petites micro-enceintes, 80 Hz pour les petites enceintes d’étagère, et 50 Hz pour les enceintes d’étagères plus grands et pour les colonnes. En cas de doute, adaptez la fréquence à votre oreille. LE FUSIBLE Utilisez exclusivement le type de fusible indiqué...
Página 13
Geachte Heco-klant, Hartelijk bedankt dat u bij de aankoop van een actieve subwoofer hebt gekozen voor een Heco-product. U heeft een verstandige keuze gedaan en bent nu bezitter geworden van een wereldwijd erkend kwaliteitsproduct. Heco-producten worden onderworpen aan zeer strenge eindcontroles die ieder testnorm kunnen doorstaan. De Heco subwoofers onder- steunen uw boxen bij het weergeven van de lage bassen op een zodanige manier dat u er na korte tijd al niet meer buiten zou kunnen.
All manuals and user guides at all-guides.com Bij gebruik van geïntegreerde versterkers: Als uw geïntegreerde versterker is voorzien van een voorversterkeruitgang en een eindver- sterkeringang (zie de gebruiksaanwijzing van uw versterker), gebruikt u de line-uitgangen op de in de vorige paragraaf beschreven manier. Anders gebruikt u de hoogsignaalingangen en –uitgangen als volgt: sluit de luidsprekeruitgangen van uw versterker niet aan op de boxen maar op de hoogsignaalingangen van de subwoofer.
Página 15
All manuals and user guides at all-guides.com DE ZEKERING Er mogen uitsluitend zekeringen worden gebruikt van het type dat staat aangegeven in het opgedrukte driehoekje naast de zekeringhouder aan de achterkant van de versterker. TER VOORKOMING VAN REPARATIES Zet uw installatie nooit zo hard dat het geluid vervormd wordt. Regel het geluidsvolume van de bastonen met de volumeregelaar van de subwoofer;...
Página 16
Heco. Potete essere fieri di possedere un pro- dotto apprezzato in tutto il mondo per la sua qualità. I prodotti Heco vengono sottoposti a severi controlli per garantire il rispetto degli standard qualitativi previsti. I sub-woofer Heco, con i loro ricchi toni bassi, sono un accompagnamento ideale per le vostre casse.
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com legare le uscite delle casse dell’amplificatore alle casse, collegatele agli ingressi „high“ del sub-woofer, quindi collegate le casse alle uscite „high“ del sub-woofer. Fate attenzio- ne alla polarità: + con + e – con –. IMPOSTAZIONE DELLA TENSIONE DI ALIMENTAZIONE Il sub-woofer è...
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com CONSIGLI PER PROTEGGERE L’IMPIANTO Si raccomanda di non aumentare mai il volume a livelli tali da provocare una distorsione del suono. Per impostare il volume dei bassi utilizzate il comando del sub-woofer, mantenen- do il comando dei bassi dell’amplificatore in posizione centrale.
Gracias a su prudente selección usted es propietario de un producto de calidad que goza de gran renombre en todo el mundo. Los productos Heco son sometidos a rigurosos controles finales que satisfacen toda norma de ensayo oficial. Los subwoofer de Heco apoyarán a sus altavoces en la gama de bajos graves de modo que después de poco...
All manuals and user guides at all-guides.com En caso de empleo de amplificadores completos: Si su amplificador completo cuenta con una salida de preamplificador y una entrada de am- plificador final (véanse las instrucciones de uso de su amplificador), debe emplear las sali- das de línea (line) tal como se ha descrito en el apartado anterior.
All manuals and user guides at all-guides.com REGULADOR DE FRECUENCIA DE SEPARACIÓN Con éste ajusta la frecuencia máxima hasta la que operará su subwoofer. Cuanto más bajo los graves producidos por sus satélites, tanto más baja debe ser la frecuencia de separación ajustada (en microaltavoces muy pequeños 120–150 Hz, en altavoces pequeños de estan- te 80 Hz y en los altavoces grandes de estante o los altavoces estacionarios 50 Hz).
All manuals and user guides at all-guides.com Caro cliente: Muito obrigado por ter escolhido um produto Heco. Em consequência da sua boa escolha, adquiriu um produto de qualidade com reputação internacional. Os produtos da Heco são submetidos a rigorosos controlos finais, mais exigentes que qualquer norma oficial. Os sub- woofer Heco reforçam os seus graves de tal maneira, que nunca mais quererá...
All manuals and user guides at all-guides.com Utilização de amplificador integral Se o seu amplificador integral possuir uma saída de pré- amplificação e uma entrada de am- plificação (consulte P .F . as instruções de uso do seu amplificador!), então utilize as saídas „line“ como descrito na secção anterior.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com FUSÍVEL Utilize unicamente fusíveis do tipo indicado no triângulo impresso no suporte do fusível, no verso do amplificador. PARA EVITAR REPARAÇÕES..aumente o volume da sua aparelhagem apenas até níveis livres de distorções. Controle o nível dos graves de preferência com o controle de nível do subwoofer.
Página 25
Genom ditt kloka val är du ägare till en över hela världen uppskattad kvalitetsprodukt. He- coprodukter genomgår stränga slutkontroller och uppfyller kraven i alla officiella kontroll- standarder. Heco subwoofer understöder dina högtalare inom basområdet på ett sätt som du efter kort tid inte vill avstå från.
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com ferns högnivåingångar istället för till högtalarna och anslut högtalarna till subwooferns hög- nivåutgångar . Se till att polningen alltid är riktig – (+) till (+) och (-) till (-). NÄTANSLUTNING Eftersom det handlar om en subwoofer med inbyggd förstärkare, måste den anslutas till nätet via den bifogade kabeln.
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER Ställ alltid in anläggningen så, att inga förvrängningar uppstår. Reglera ljudstyrkan i basom- rådet med subwooferns nivåkontroll , varvid baskontrollen på förstärkaren måste stå i mel- lanläge. Var ytterst försiktig med CD-skivor som är märkta med „Megabas“ eller „extended bass“.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com Heco, Heco. Heco Heco...
Página 29
All manuals and user guides at all-guides.com Subwoofer. : (+) (+) (-) (-). Subwoofer. Subwoofer 330 , . . Subwoofer 230 , «Off» «On» Subwoofer «Auto», Subwoofer (Subwoofer) 20- 80 120-150 ó...
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com Subwoofer; «Mega-Baß» «extended Bass». Subwoofer.
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com Heco Heco Heco...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com 120-150 Hz 80 Hz 50 Hz...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 37
All manuals and user guides at all-guides.com...
Página 38
Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit Heco. Les produits Heco ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les Heco haut-parleurs ... et 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs Heco.
Página 39
All manuals and user guides at all-guides.com ARANTIEKARTE ARRANTY Typ / Type Serien-Nr. /Serial-No. Name und Anschrift des Händlers /Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/ Customer Name/ Name Straße/ Street PLZ, Ort / City Land / Country Kaufdatum / buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com HECO Audio Produkte GmbH · Lise-Meitner-Str. 9 · D-50259 Pulheim · Germany Phone +49 2234 807-0 · Fax +49 2234 807-399 Internet: http://www.heco-audio.de...