Karibu Gobin Instrucciones De Construcción página 8

Tabla de contenido
Elemente
Elementen
Éléments
Elementos
Elements
Elementi
Deckenleisten an Elemente
Afwerklatten plafond aan elementen
Plinthes de plafond sur éléments
Listones del techo a los elementos
Cornices on elements
Correnti del soffitto con gli elementi
Deckenleisten mit Dachplatten verbinden
Afwerklatten plafond met dakplaten verbinden
Joindre plinthes de plafond aux panneaux de toit
Unir los listones del techo con placas del tejado
Joining cornices with roof plates
Collegare i correnti del soffitto con le tavole del tetto
Dachplatten untereinander
Dakplaten onderling
Panneaux de toit les uns sous les autres
Placas del tejado entre sí
Roof plates under each other
Tavole del tetto tra loro
Türrahmen mit Sauna
Deurkozijn met sauna
Cadre de porte avec sauna
Marco de la puerta con sauna
Door frame with sauna
Telaio della porta con la sauna
Liegenhalterung mit Wand
Ligbankhouder met wand
Support de banc avec mur
Soporte del banco con pared
Support for bench with wall
Supporto delle panche alla parete
Ofenschutz untereinander
Delen kachelbeschermrekje onderling
Protection poêle les unes sous les autres
Protecciones del horno entre sí
Oven protection elements under each other
Protezioni della stufa tra loro
Ofenschutz an Ofenschutzstützen
Pootjes kachelbeschermrekje aan
kachelbeschermrekje
Protection poêle sur supports protection poêle
Protección del horno a los apoyos de la protección del
horno
Oven protection on oven protection support
Supporti delle protezioni della stufa con le protezioni
della stufa
Ofenschutz an Wandelement Zuluft
Kachelbeschermrekje aan wandelement luchttoevoer
Protection poêle sur élément mural aération
Protección del horno al elemento de la pared de
entrada de aire
Oven protection on wall element air intake
Protezione della stufa sull'elemento di aerazione della
parete
12.05.2009/IL/84427-84614-2005
Verbindungsmittel
Verbindingsmiddel
Moyen de fixation
Medio de unión
Fixture
Collegamento
Spax 4 x 50
Spax-schroeven 4x50
Vis Spax 4 x 50
Tornillo Spax 4x50
Spax joint 4x50
Viti a croce 4 x 50
Spax 4x70
Spax-schroeven 4x70
Vis Spax 4x70
Tornillo Spax 4x70
Spax joint 4x70
Viti a croce 4x70
Holzfeder
Houten veren
Languette en bois
Resorte de madera
Wooden tongues
Spessore
Türspezial-schrauben
Speciale deurschroeven
Vis spéciale porte
Tornillo especial puerta
Special door screws
Viti speciali della porta
Spax 6 x 60
Spax-schroeven 6x60
Vis Spax 6 x 60
Tornillo Spax 6x60
Spax joint 6x60
Viti a croce 6 x 60
Spax 4 x 50
Spax-schroeven 4x50
Vis Spax 4 x 50
Tornillo Spax 4x50
Spax joint 4x50
Viti a croce 4 x 50
Spax 4 x 30
Spax-schroeven 4x30
Vis Spax 4 x 30
Tornillo Spax 4x30
Spax joint 4x30
Viti a croce 4 x 30
Spax 6 x 60
Spax-schroeven 6x60
Vis Spax 6 x 60
Tornillo Spax 6x60
Spax joint 6x60
Viti a croce 6 x 60
Stück
Aantal
Pièce
Ctdad.
Number
pro Verbindung
per verbinding
par raccord
por unión
per joint
per ogni collegamento
pro Dachelementseite
per dakelementzijde
par côté d'élément de
toit
por lado del elemento
del tejado
per roof element side
per ciascun lato
dell'elemento del tetto
pro Seite
per zijde
par côté
por lado
per side
per ciascun lato
pro Stück
per stuk
par pièce
por unidad
per piece
per ciascun pezzo
pro Verbindung
per verbinding
par raccord
por unión
per joint
per ogni collegamento
pro Verbindung
per verbinding
par raccord
por unión
per joint
per ogni collegamento
pro Ofenschutz
per
kachelbeschermrekje
par protection poêle
por protección del
horno
per oven protection
element
per ciascuna
protezione della stufa
ø
Vorbohrung
Voorgeboord
Percement
pretaladrado
Pre-drilling
Q.tà
diameter
foro
5
3,5
3
3,5
1
3
4
5,5
2
3,5
1
3,5
4
5,5
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

84614

Tabla de contenido