Karibu Gobin Instrucciones De Construcción página 29

Tabla de contenido
Einbau Glastür
Montage porte en verre
Einbau-Varianten • Türbänder
Achtung: Alle Verstell-Excenter müssen in
der Glasscheibe die gleiche Grundstellung
haben! Auf Wunsch können wir einen Spezial-
Drehschlüssel liefern! Für Glasscheiben 6 mm
Stärke sind spezielle Verstellexcenter erforder-
lich!
Variantes montage • Bandes porte
Attention: tous les excentreurs d'ajustage doi-
vent avoir la même position de base sur la vitre
en verre! Attenzione: Tutti registrano Excenter
devono avere la stessa posizione di base nel
vetro!
1. Montage mit Verstellexcenter
Grundstellung 1 • Glasbohrung 20mm
1. Montage avec des excentreurs de positionnement
Position de base 1 • Percement verre 20 mm
1. Assembling the adjustable eccentric
Basic position • Glass drilling 20 mm
1. Montage met excentrische verstelelementen
Basispositie 1 • Diameter gat in glas 20mm
1. Montaje con excéntricos regulables
Posición base 1 • Taladro del cristal 20 mm
1. Montaggio con eccentrico di regolazione
Posizione base 1 • Foro da 20 mm nel vetro
2. Montage mit Verstellexcenter
Grundstellung 2 • Glasbohrung 20mm
2. Montage met excentrische verstelelementen
Basispositie 2 • Diameter gat in glas 20mm
2. Montage avec des excentreurs de positionnement
Position de base 2 • Percement verre 20 mm
2. Assembling with adjustable eccentric
Basic position 2 • Glass drilling 20 mm
2. Montaggio con eccentrico di regolazione
Posizione base 2 • Foro da 20 mm nel vetro
2. Montaje con excéntricos regulables
Posición base 2 • Taladro del cristal 20 mm
3. Montage mit Schutzring
Glasbohrung 16mm
3. Montage avec anneau de protection
Percement verre 16 mm
3. Assembling with guard ring
Glass drilling 16 mm
3. Montage met beschermring
Diameter gat in glas 16 mm
3. Montaje con anillo protector
Taladro del cristal 16 mm
3. Montaggio con anello protettivo
Foro da 16 mm nel vetro
Installation of glass door
Montage van de glazen deur
Installation variants • Door hinge plates
Attention: All adjustable eccentrics must have
the same basic adjustment in the glass panel!
On request, we can supply a special turning-
handle spanner! For 6mm thick glas panels,
special adjustable eccentrics are required!
Montagevarianten • Deurschanieren
Attentie: alle excentrische verstelelementen
moeten in dezelfde stand in de glasplaat
worden geplaatst! Voor glasplaten van 6 mm
dik zijn speciale excentrische verstelelementen
noodzakelijk! Desgewenst kunnen we een
speciale draaisleutel leveren.
4,5 mm Höhenverstellung
4,5 mm positionnement hauteur
4,5 mm height adjustment
4,5 mm hoogteverstelling
Regulación de la altura 4,5 mm
Regolazione dell'altezza pari a 4,5 mm
2,25 mm Höhenverstellung
2,25 mm positionnement hauteur
2,25 mm height adjustment
2,25 mm hoogteverstelling
Regulación de la altura 2,25 mm
Regolazione dell'altezza pari a 2,25 mm
4,5 mm positionnement latéral
regolazione laterale pari a 4,5 mm
Montaje de la puerta de cristal
Installazione portello di vetro
Variantes de montaje • Pernios
Atención: Todos los excéntricos regula-
bles tienen que tener la misma posición base
en la hoja de cristal. Si se desea podemos
suministral una llave especial. Para hojas de
cristal de 6 mm de espesor se necesitan excén-
tricos regulables especiales.
Varianti di montaggio • Cerniere della porta
Attenzione: Tutti gli eccentrici di regolazione
devono avere la stessa posizione base nel-
la lastra di vetro! Su richiesta è possibile
consegnare una chiavetta speciale! Per lastre
in vetro da 6 mm di spessore sono necessari
degli speciali eccentrici di regolazione!
2,25 mm Seitenverstellung
2,25 mm positionnement latéral
2,25 mm lateral adjustment
2,25 mm zijverstelling
Regulación lateral 2,25 mm
regolazione laterale pari a 2,25 mm
4,5 mm Seitenverstellung
4,5 mm lateral adjustment
4,5 mm zijverstelling
Regulación lateral 4,5 mm
1
2
3
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

84614

Tabla de contenido