Karibu Malin Instrucciones De Construcción página 15

Tabla de contenido
Abb.:L2
Afb.:L2
Lage der Schrauben und des
Plaats van de schroeven en het
Stopklotzes.
stopblokje.
Abb.:L3-5
Afb.:L3-5
Montage
der
Querliege:Die
Montage van de dwarse lig-
Details
sind
Ansichten
der
bank: de details zijn aanzichten
Liegen von unten!
van de onderzijde van de lig-
banken!
Abb.:L4
Afb.:L4
Die Befestigung ist leichter,
De bevestiging is eenvoudiger,
wenn die Liegeflächen während
wanneer het binnenwerk van
der Montage herausgenommen
de ligbanken tijdens de monta-
werden aus den Liegen wie
ge uit de frames worden geno-
hier dargestellt.
men, zoals hier wordt afge-
beeld.
Abb:L5
Afb:L5
In den Rahmen der Querliege
In het frame van de dwarse
werden Winkel mit Spax fest-
ligbank worden hoekijzers met
geschraubt.
Danach
durch
spax-schroeven
diese Winkel mit den Schlüs-
vastgeschroefd.
selschrauben die Bänke über
met behulp van deze hoekijzers
Eck miteinander verbinden. Die
met de houtdraadbouten de
3. Schlüsselschraube setzen
banken in een hoek met elkaar
Sie mittig. Die Löcher für die
verbinden. De 3e houtdraad-
Schlüsselschrauben
müssen
bout plaatst u in het midden.
Sie bohren!
De gaten voor de houtdraad-
bouten moet u boren!
Abb.: L6
Afb.: L6
Schrauben Sie die Bankblen-
Schroef de afwerklatten aan de
den an die Liegen an. Die
ligbanken vast. De schroeven
Schrauben
von
der
Liegen
er vanaf de binnenzijde van de
innenseite aus schrauben.
ligbank in draaien.
Ofenschutz und Abluftregelung:
Kachelbeschermrekje
Abb.:O1
regeling luchtafvoer
Ofenschutz montieren.
Afb.:O1
Montage kachelbeschermrekje.
Fig. : L2
Position des vis et du taquet de
blocage.
Fig. : L3-5
Montage du banc transversal :
Les détails sont des vues des
bancs depuis le dessous !
Fig. : L4
La fixation est plus facile lors-
que
les
surfaces
s'allonger sont retirées des
bancs pendant le montage,
comme représenté ici.
Fig. : L5
Dans le cadre du banc trans-
versal, des équerres sont vis-
sées fermement avec des vis
Vervolgens
spax. Ensuite, joindre les bancs
entre eux par le coin à travers
ces équerres avec les vis à clé.
ème
Placer la 3
vis à clé au mi-
lieu. Vous devez percer les
trous pour les vis à clé !
Fig. :L6
Vissez les rebords de banc sur
les bancs. Visser les vis depuis
le côté intérieur des bancs.
en
Protection poêle et régula-tion
de l'évacuation de l'air :
Fig. : O1
Monter la protection de poêle.
Ilust.: L2
Posición de los tornillos y del
bloque de retención
Ilust.: L3-5
Monte el banco transversal.
Tome los detalles del banco de
abajo.
Ilut. L4
pour
La fijación es sencilla si las
superficies de los bancos se
sacan durante el montaje tal y
como se representa en el
dibujo.
Ilust .: L5
En
los
marcos
del
banco
transversal, los ángulos se fijan
con Spax. Posteriormente los
bancos se unen entre sí por la
esquina a través de estos
ángulos con los tornillos de
llave .El tercer tornillo de llave
se
coloca
centrado.
Los
agujeros para los tornillos de
llave se han de taladrar.
Ilust.:L6
Atornille las cubiertas de los
bancos a los bancos. Efectúe
el atornillado dede la parte
interior de los bancos.
Protección
del
horno
y
regulación del aire de salida:
Ilust. O1
Montar la protección del horno
Fig. L2
Imm. L2
Position of screws and stop
Posizione
block.
blocchetto di arresto.
Fig. L3-5
Imm. L3-5
Installation of the transversal
Montaggio
bench: The details are views of
trasversale:
the benches from below!
rappresentano la panca in una
prospettiva da sotto!
Fig. L4
Imm. L4
Attachment is simpler if you
Il fissaggio è più facile se le
remove the seating from the
superfici delle panche vengono
benches during installation, as
estratte dalle panche stesse
illustrated here.
per
rappresentato nell'immagine.
Fig. L5
Imm. L5
Attach
brackets
with
Spax
Nella
joints in the frame of the
trasversale avvitare gli angolari
transversal bench. Then join
con delle viti a croce. Quindi,
the benches via the corners
attraverso
with the lag screws, using
collegare le panche tra loro con
these brackets. Place the third
le viti esagonali lungo l'angolo.
lag screw in the centre. You
Le 3 viti esagonali vanno poste
must drill the holes for the lag
nel mezzo. I fori per le viti
screws!
esagonali non sono predisposti.
Fig. L6
Imm. L6
Screw
the
bench
covering
Avvitare le tavole di chiusura
down to the benches from the
delle
inner side of the bench.
stesse.
della panca.
Oven protection and exhaust
Protezione
air
control:
regolazione dell'areazione:
Fig. O1
Imm.: O1
Install the oven protection.
Montare la protezione della
stufa.
delle
viti
e
del
della
panca
i
dettagli
il
montaggio,
come
cornice
della
panca
questi
angolari,
panche
alle
panche
Avvitarle dall'interno
della
stufa
e
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

84616

Tabla de contenido