Karibu Malin Instrucciones De Construcción página 14

Tabla de contenido
S5-3
S5-3
Die Leisten auf den Türrahmen
Monteer de afdeklatten op het
montieren. T2,4 müssen evtl.
deurkozijn. T2 moeten evtl. nog
noch eingekürzt werden.
worden ingekort.
S6-1
S6-1
Die
Deckenleisten
an
die
Schroef de afwerklatten voor
Wandelemente anschrauben.
het
wandelementen vast.
S6-2
S6-2
Das Dichtband mittig auf den
Plak het afdichttape in het
Stoß der Wandelemente und
midden op de naad van de
der Deckenleiste aufkleben.
wandelementen
afwerklat voor het plafond.
S6-3
S6-3
Die Dachplatten einlegen und
Plaats de dakplaten en verbind
untereinander mit Hilfe der
ze onderling met behulp van de
Holzfedern
verbinden.Bringen
houten veren. Breng als eerste
Sie als ersten die aufrechten
de
verticale
Leisten und Eckblenden mit
hoekpanelen
den Torxschrauben an. Danach
schroeven aan. Vervolgens de
die oberen Kranzleisten. Diese
bovenste
müssen Sie sich bei Bedarf
moeten indien nodig worden
einkürzen.
ingekort.
S6-4
S6-4
Die Schraubenköpfe mit den
Voorzie de schroeven aan de
Abdeckkappen versehen.
buitenzijde van afdekkapjes.
S6-5
S6-5
über die Stöße der Kranzbretter
Bevestig
die Kranzzierelemente mit
kranssierelementen
Drahtstiften befestigen.
naden van de kranslijsten met
spijkers.
Liegentext
Ligbanken monteren
Abb.:L1
Afb.:L1
Liegenhalterungen montieren-
Montage ligbankhouders.
Bei der Liegenhalterung der
Gebruik
Querliege die kürzeste Liegen-
ligbankhouder
halterung
verwenden
(wenn
ligbankhouder van de dwarse
vorhanden).
ligbank (indien aanwezig).
Vertikale Lage / Höhe: Die in
Verticale positie / hoogte: zie
der Zeichnung angegebenen
de op de tekening aangegeven
Maße
(Fußboden
bis
maten
Unterkante
Liegenhalterung
ligbankhouder aangegeven).
angegeben.)Liegenhalterung
Schroef de ligbankhouder vast
mit der Wand verschrauben.
aan de wand.
S5-3
Monter les plinthes sur le cadre
de porte. T2, 4 doivent être
éventuellement raccourcis.
S6-1
Visser les plinthes de plafond
plafond
aan
de
sur les éléments muraux.
S6-2
Coller la bande d'isolation au
milieu sur la jointure des élé-
en
de
ments muraux et de la plinthe
de plafond.
S6-3
Placer les panneaux de toit et
les joindre les uns sous les
autres à l'aide de languettes en
afdeklatten
en
bois. Posez d'abord les plinthes
met
de
torx-
verticales et les rebords d'angle
avec les vis Torx. Ensuite les
kranslijsten.
Deze
plinthes de couronne supérieu-
res. Vous devez éventuelle-
ment raccourcir celles-ci.
S6-4
Couvrir les têtes des vis avec
les capuchons.
S6-5
de
Fixer les éléments décoratifs
op
de
de couronne au dessus des
jointures des planches de cou-
ronne avec des pointes métalli-
ques.
Texte bancs
Fig. : L1
Supports de bancs
de
kortste
Pour le support du banc trans-
bij
de
versal, utiliser le support de
banc le plus court (si disponi-
ble). Situation verticale / Hau-
teur : Dimensions indiquées sur
le dessin (sol jusqu'à bord
(vloer
tot
onderkant
inférieur du support de banc
indiqué.) Visser le support de
banc avec le mur.
S5-3
S5-3
Montar los listones en el marco
Install the ledges on the door
de la puerta. T2,4 deberían
frame. T2 may have to be
acortarse eventualmente.
shortened somewhat.
S6-1
S6-1
Atornillar los listones del techo
Screw down the cornices to the
a los elementos de la pared.
wall elements.
S6-2
S6-2
Adherir
la
cinta
aislante
Cover over the joint position of
centradamente a la junta de los
the wall elements and the
elementos de la pared y
del
cornice with sealing tape.
listón del techo.
S6-3
S6-3
Colocar las placas del techo y
Lay on the roof plates and join
unirlas entre sí con ayuda de
under each other using the
los resortes de madera. En
wooden tongues. Firstly place
primer lugar, una los listones
the upright ledges and corner
verticales y cubiertas angulares
covering with the Torx screws,
con
los
tornillos
Torx.
and then the upper face ledges.
Posteriormente, los listones de
It may be necessary to shorten
la corona. Acortarlos en caso
these somewhat.
de necesidad.
S6-4
S6-4
Tapar las cabezas de los
Cover the screw heads with
tornillos
con
las
tapas
cover caps.
correspondientes.
S6-5
S6-5
Fijar
los
elementos
de
Attach
decoración de la corona con
elements with wire nails over
clavos de alambre sobre las
the joint positions of these face
tablas de la corona.
boards.
Texto de los bancos
Bench text
Ilust.: L1
Fig. L1
Montar los soportes de los
Install the supports for the
bancos.
En
el
banco
benches.
transversal, utilizar el soporte
support
más corto (si existe). Posición
bench (if present).
vertical / Altura: La medida
Vertical position / height: ac-
indicada en el dibujo (Suelo
cording to the dimensions given
indicado hasta el borde inferior
in the drawing (floor to lower
del soporte de los bancos.)
edge of support for bench).
Atornillar el soporte de los
Screw down the support for the
bancos con la pared.
bench to the wall.
S5-3
Montare i listelli sul telaio della
porta. Se necessario accorciare
i pezzi T2.
S6-1
Avvitare i listelli del soffitto agli
elementi delle pareti.
S6-2
Applicare il nastro sigillante nei
punti di contatto degli elementi
delle pareti e dei listelli del
soffitto.
S6-3
Posare le tavole del tetto e
collegarle tra loro con l'ausilio
dei
distanziatori
Montare
dapprima
verticali e le tavole di chiusura
degli angoli con le viti torx.
Montare quindi i listelli del
marcapiano
necessario si deve accorciarli.
S6-4
Coprire le teste delle viti con i
tappi.
S6-5
the
face
decoration
Fissare con dei chiodini gli
elementi
decorativi
marcapiano
contatto
dei
marcapiano.
Istruzioni per le panche
Imm. L1
Montaggio dei supporti delle
Use
the
shortest
panche Come supporto della
for
the
transversal
panca trasversale utilizzare il
supporto più breve (se presen-
te). Misure indicate nello sche-
ma (dal pavimento allo spigolo
inferiore del supporto della
panca). Avvitare il supporto
della panca alla parete.
in
legno.
i
listelli
superiore.
Se
del
sui
punti
di
listelli
del
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

84616

Tabla de contenido