GRAFF E-8231 Guia De Inicio Rapido página 7

Alcachofa de ducha
Instructions for
e- und Gebrauchsanw
MAINTENANCE
Clean water
that a mixer equipped with ceramic flow
should be equipped with sieve filters or, if there is no such possibility, with individual cut-of
In the event of increased
cleaned of the dirt and impurities which have accumulated on it.
The seals should be maintained with vaseline or silicon oil.
Cleaning the outer coating:
Dirt or stains on the external surfaces of the mixer
rinsed with clean water and rubbed dry with a soft cloth,
Under no circumstances should the surface of the mixer should be cleaned with coarse cloths or clean
Regularly wipe the lower part of the rainshower head thoroughly (with your palm or a soft cloth), once every 1-2 months, in order to remove any dirt from the nozzles.
WARTUNG
Garant für das korrekte Funktionieren von Armaturen mit Keramik-Durchflussre ler ist sauberes
Wasser, das heißt Wasser ohne V
empfohlen, die W
sollten im System Absperrventile montiert werden, die diese Filter enthalten.
Bei
dies eine
des
V
V
Reinigung der äußeren Oberflächen:
schmutz oder Flecken, welche durch
Seifenwasser entfernt werden, Kalk mit
abspülen und mit weichem Lappen trocknen,
die Armatur auf keinen Fall mit Scheuerlappen, -mittel oder säurehalti en R
für die R
der Kunststoff- oder Lackteile keine R
oder
zen.
Die Kopfbrause muss regelmäßig (einmal im Monat bzw. in 2 Monaten) und gründlich von der
Unterseite abgewischt werden (mit der Hand oder einem weichen Tuch), um Verunreinigungen
zu entfernen, die sich in den Strahldüsen ansammeln. Das Unterlassen dieser
CONSERVACIÓN
Para el buen funcionamiento de las baterías equipadas en
necesaria el
limpia, que quiere decir el
piedra de caldera etc. Por eso es imprescindible equipar la instalación de cañerías en filtros de tela
metálica, y en caso de la falta de tales posibilidades, en válvulas particulares cortadoras con el filtro
adecuadas para la batería.
En caso de una resistencia aumentada del mando no se puede
porque esto puede provocar una avería del
y quitar toda la basura
Conservar las
con la vaselina o el aceite de silicona.
Limpieza de las superficies exteriores:
la suciedad o las manchas que se produ eron a causa de depositar el sarro en las superficies exteriores
después
la superficie con el
en cualquier caso no se puede limpiar la superficie de la batería con trapos ásperos o medios de
limpieza que contienen abrasivos y ácidos,
para limpiar las partes hechas de materias plásticas y barnizadas no se puede usar medios que
contienen alcohol, sustancias desinfectante o disolventes.
Periódicamente (1-2 veces al mes), limpie la parte inferior del rociador de ducha (con la mano
o con un paño suave) para eliminar la suciedad acumulada en las boquillas. La falta de limpieza
periódica puede provocar el deterioro de su suerficie.
IOG 5166.12
GB
D
F
E
IT
RUS
N
resistance,
pressure should not be exerted on the handle, as this may cause
from scale deposits should be removed by
wie: Sand, Kesselstein, etc.
mit Gitterfiltern zu versehen, und sollte dies nicht
soll kein höherer Druck auf die Griffe
verursachen kann. In diesem Falle sollte der
entstanden sind, können durch Abspülen mit
lösen, danach die
it Alkohol, Desinfektions-
desprovista de elementos tales como la arena, la
una presión mayor en la palanca
de
En este caso hay que desmontar el
limpia y séquela con un trapo suave,
PL
c
will work correctly, i.e. the water should not contain any impurities such as sand, boiler scale etc. Because of this, the pipe system
the unit with soapy water only. Scale deposits should be dissolved with
ents.
D
ENTRETIEN
La
wird
l'eau propre, c'est-à-dire une eau qui ne contient pas de polluants tels que : sable, tartre, etc. Pour cette
sein,
raison, il est
possibilité, en vannes d'arrêt individuelles avec un filtre destiné à la robinetterie.
werden, da
En cas de résistance accrue de la commande, il est interdit d'exercer un plus
car cela peut provoquer
et enlever les polluants qui s'y sont rassemblés.
Entretenir les
Nettoyage des couches externes:
éliminer les salissures ou les taches apparues suite au dépôt du tartre sur les surfaces externes de la
mit sauberem Wasser
robinetterie en la lavant uniquement avec de l'eau et du savon ; pour dissoudre le tartre, utiliser du
rincer ensuite la surface avec de l'eau propre et essuyer avec un chiffon sec et doux,
tteln säubern,
en aucun cas, il ne faut nettoyer la surface de la robinetterie avec des chiffons
de
il est interdit d'utiliser, pour le
produits contenant de l'alcool, des substances de désinfection ou des dissolvants.
Périodiquement (tous les 1-2 mois), essuyez soigneusement le fond du pommeau de douche (à
kann zur
la main ou avec un chiffon doux) pour éliminer la saleté accumulée dans les buses. Le
manquement à cette opération peut conduire à
pommeau de douche.
E
MANUTENZIONE
cerámicos del
es
La aranzia per un funzionamento corretto delle batterie fornite di re olatori ceramici di portata è
l'acqua pulita, ossia priva di elementi come sabbia, incrostazioni ecc. In relazione a quanto suddetto
si è tenuti a
individuali valvole di arresto con un filtro predisposto per la batteria.
Nel caso in cui la resistenza del comando aumenti, non è ammesso esercitare una pressione ma iore
sulla leva, in quanto si può
Pulizia dei rivestimenti esterni:
eliminare lo sporco o le macchie formatesi in
superfici esterne della batteria, lavando la batteria esclusivamente con acqua e sapone. Per lo
non è ammessa in alcun caso la pulizia della superficie della batteria con panni ruvidi o
per la pulizia delle parti
Periodicamente (una volta ogni 1-2 mesi) è necessario pulire accuratamente la parte inferiore
della doccia a pioggia (con la mano o con un panno morbido) per rimuovere le impurità
accumulatesi negli ugelli. La mancata esecuzione di questa operazione può causare danni alla
7
tr
Ser
REGENBRAUSE POMME DE DOUCHE
ALCACHOFA DE DUCHA SOFFIONE
LED light
to the flow
r. In such a situation, the
du fonctionnement correct de la robinetterie équipée en
d'équiper les installations d'eau en crépines et, en cas d'absence d'une telle
du
d'étanchéité avec de la vaseline ou de l'huile de moteur.
contenant des matériaux abrasifs et des acides,
des parties réalisées en matière plastique et vernies, des
l'impianto idrico di filtri a ret, nel caso in cui fosse impossibile, di
il
del calcare usare l'aceto, in
sciacquare la superficie con acqua pulita ed
di materie plastiche e verniciate non è ammesso l'uso di
f
U
tr
SHOWER HEAD
DESZCZOWNICA
11
GB
should be removed and
then the surface
to do so may result in
F
de flux céramiques est
appui sur le levier
de flux. Dans ce cas, il faut démonter le
ou des produits
du revêtement extérieur du
IT
della portata. In tal caso
ate.
dalla sedimentazione del calcare sulle
venti.
Rev. 4 January 2019
i
loading

Este manual también es adecuado para:

51661205530000