Silvercrest SGW 860 A1 Instrucciones De Uso
Silvercrest SGW 860 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SGW 860 A1 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SGW 860 A1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

LAVAVAJILLAS COMPACTO /
LAVASTOVIGLIE DA TAVOLO
SGW 860 A1
ES
LAVAVAJILLAS COMPACTO
Instrucciones de uso
PT
MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA
Manual de instruções
IAN 360253_2010
IT
LAVASTOVIGLIE DA TAVOLO
Istruzioni per l'uso
DE
AT
CH
TISCHGESCHIRRSPÜLER
Bedienungsanleitung
ES
IT
PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SGW 860 A1

  • Página 1: Parte Da Frente

    LAVAVAJILLAS COMPACTO / LAVASTOVIGLIE DA TAVOLO SGW 860 A1 LAVAVAJILLAS COMPACTO LAVASTOVIGLIE DA TAVOLO Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA TISCHGESCHIRRSPÜLER Manual de instruções Bedienungsanleitung IAN 360253_2010...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiende las imáges y, en seguida, fa- miliaricese con todos las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diver- se funzioni dell’apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarizes-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4 φ...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ...................7 1.1. Información acerca de este manual de instrucciones .........7 1.2. Explicación de los símbolos ................7 Uso conforme a lo previsto .............9 Indicaciones de seguridad ............10 Descripción de piezas ..............15 4.1. Parte delantera .....................15 4.2. Panel de control ....................15 4.3.
  • Página 6 Anticongelante ................40 Si el aparato no se va a utilizar durante un periodo prolongado ... 41 Transporte del aparato ..............41 Solución de fallos .................42 Mensajes de fallo .................46 Eliminación ................... 47 Aviso legal ...................48 18.1. Indicaciones sobre marcas ................. 48 GARANTÍA de MLAP GmbH ............48 19.1.
  • Página 7: Introducción

    1. Introducción 1.1. Información acerca de este manual de instrucciones Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Con esta compra se ha decidido por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones for- ma parte de este producto. Incluye indicaciones importantes para la seguri- dad, el uso y la eliminación.
  • Página 8 ¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materiales.  Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan conllevar daños materiales. Indicaciones sobre el ensamblaje o el funcionamiento. Respete las indicaciones del manual de instrucciones.  Instrucción operativa que debe ejecutarse para evitar peligros. •...
  • Página 9: Uso Conforme A Lo Previsto

    Identificación de materiales de embalaje para la clasifica- ción de residuos Identificación con las abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente Identificación con las abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales significado: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.
  • Página 10: Indicaciones De Seguridad

     Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cual- quier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales. 3. Indicaciones de seguridad ¡INDICACIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: LÉALAS DETENI- DAMENTE Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO! ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones!
  • Página 11: Peligro De Descarga Eléctrica

    ¡PELIGRO! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Guarde todos los materiales de embalaje usados (bolsas, piezas de poliestireno, etc.) fuera del alcance de los niños. ...
  • Página 12: Peligro De Explosión

     No utilice cables de prolongación.  El aparato se enciende y se apaga con el interruptor . Para des- conectarlo de la tensión debe extraerse la clavija de enchufe de la toma de corriente. La toma de corriente debe estar accesible en todo momento.
  • Página 13: Folha De Dados Do Produto

     Antes de vaciar el aparato, espere a que se enfríe. No toque el elemento calefactor del lavavajillas durante o directamente des- pués del uso.  Ponga en marcha el lavavajillas únicamente con la puerta bien cerrada.  No abra inmediatamente la puerta del lavavajillas de forma com- pleta: espere aprox.
  • Página 14  El aparato debe colocarse sobre una superficie plana y estable que pueda soportar el peso propio del aparato y de la vajilla que incluya.  Si el aparato va a sustituir a uno antiguo, en ningún caso utilice para la conexión juegos de mangueras antiguos. Conecte el apa- rato con los juegos de mangueras nuevos suministrados.
  • Página 15: Descripción De Piezas

    4. Descripción de piezas 4.1. Parte delantera Véase fig. A Tirador encastrado Panel de control Brazo pulverizador superior (en el interior) Brazo pulverizador inferior Filtro Vaso medidor Cesta para vajilla Depósito para el detergente para lavavajillas Bandeja para cubiertos Depósito de sal 1 1) Iluminación interior Orificio del depósito de agua con tapa...
  • Página 16: Volumen De Suministro

    5. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños.  No permita que los niños jueguen con el material de em- balaje.
  • Página 17: Datos Técnicos

    6.1. Ficha de datos del producto Nombre o marca comercial del SilverCrest® proveedor: Dirección del proveedor: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart ALEMANIA Identificación del modelo: SGW 860 A1 Parámetros generales del producto Parámetro Valor Parámetro Valor Capacidad nominal* Dimensiones en cm Altura 43,5...
  • Página 18: Periodo Mínimo De Garantía Ofrecido Por El Fabricante

    Parámetros generales del producto Parámetro Valor Parámetro Valor Consumo de energía en 0,396 Consumo de agua en kWh [por ciclo], sobre la litros [por ciclo], sobre base del programa eco- la base del programa lógico con llenado de ecológico. El consumo agua fría.
  • Página 19: Información De Conformidad Ue

    7. Información de conformidad UE Por la presente, MLAP GmbH declara que el producto es conforme con las siguientes normas europeas: • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética • Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico • Directiva 201 1/65/UE sobre restricciones de sustancias peligrosas •...
  • Página 20: Conexión De Agua

    8.2. Conexión de agua ¡AVISO! ¡Daños en el aparato! En caso de conexión incorrecta del aparato existe peligro de que este resulte dañado.  La manguera debe tenderse sin dobleces y conectarse con cuidado.  Conecte la manguera de entrada de agua (21) a un grifo de agua fría de rosca 3/4 (véase fig.
  • Página 21: Conexión De La Manguera Con El Sifón En El Fregadero

    8.4.1. Conexión de la manguera con el sifón en el fregadero  Conecte la manguera de vaciado con el sifón (para lavadoras) de la tubería de des- agüe situada debajo del fregadero (véase fig. G). Procure que la manguera de va- ciado tenga una inclinación suficiente.
  • Página 22: Dirigir La Manguera A Un Fregadero O Recipiente

     También puede introducir la manguera de vaciado en una tubería de desagüe. En- ganche la manguera en la tubería de desagüe de modo que no pueda soltarse y el agua pueda fluir hacia abajo directamente sin impedimentos.  La manguera de vaciado puede prolongarse un máximo de 100 cm. Utilice una pro- longación con un diámetro interior que se corresponda, como mínimo, con el diámetro de la manguera original, así...
  • Página 23: Preparación Del Aparato

    9. Preparación del aparato 9.1. Apertura de la puerta Fig. K  Tire del asidero de la puerta (1) para abrirla. Abra la puerta por completo (véase fig. Si abre la puerta durante el funcionamiento, el ciclo de lavado se interrumpe de inmedia- 9.2.
  • Página 24: Ajuste Del Consumo De Sal

    Fig. L  Retire la cesta para vajilla (7) y desenrosque la tapa del depósito de sal (10).  Antes del primer uso, añada aprox. 1 l de agua en el depósito de sal (10) (véase fig.  Con un medio auxiliar adecuado, p. ej. un embudo de uso doméstico, añada 130 g de sal para lavavajillas en el orificio del depósito de sal (10).
  • Página 25: Acerca De Los Detergentes Para Lavavajillas

    Grado de dureza del agua Indicación en pantalla Regeneración LED ON/LED OFF Consumo con cada X.ª mmol/l de sal (grado secuencia de (milimol Pulsar P de dureza programa* por litro) alemana) 0-0,94 – pulsar 1 vez 6-1 1 1,0-2,0 pulsar 2 veces 12-17 2,1-3,0...
  • Página 26: Concentrados De Detergente

    Normalmente, el detergente para lavavajillas en polvo no contiene fosfato. Puesto que el fosfato ablanda el agua, esta función no es posible sin fosfato.  Si utiliza detergente sin fosfato, añada adicionalmente sal para lavavajillas (véase el capítulo «9.3. Llenado de sal del aparato» en la página 23). ...
  • Página 27: Colocación De La Vajilla Y La Cubertería

    Por lo general, basta una cucharada de detergente para lavar una carga completa de va- jilla. Sin embargo, según el grado de suciedad, es posible que se necesite más. Añada siempre el detergente inmediatamente antes del ciclo de lavado para que el lava- vajillas en polvo no se humedezca y posteriormente se pueda disolver correctamente.
  • Página 28: Vajilla No Adecuada O Adecuada De Forma Condicionada

     Utilice detergentes suaves que también sean adecuados para vajilla delicada. Fig. N  Elimine los restos de comida importantes de la vajilla y ponga en remojo los restos de comida que se hayan secado (por ejemplo, restos secos de huevo o espinacas) (véa- se fig.
  • Página 29: Ejemplo De Carga De Vajilla

    9.7.3. Ejemplo de carga de vajilla Fig. O  Cargue la cesta para vajilla (7) según se muestra en el ejemplo de la fig. O. La flecha indica la dirección de inserción.  Las piezas de la vajilla deberían colocarse en los lugares previstos para obtener el mejor resultado de limpieza.
  • Página 30: Ejemplo De Carga De Cuber Tería

    En caso de que no se precisen los soportes para platos, pueden plegarse hacia abajo para obtener más espacio para, p. ej., ollas (véase fig. Q).  Desenganche el soporte para platos del soporte azul y pliéguelo hacia abajo. 9.7.4. Ejemplo de carga de cuber tería ...
  • Página 31: Indicaciones De Funcionamiento Posibles

    10.1. Indicaciones de funcionamiento posibles Secado adicional activo (véase fig. B, 15) Luz de advertencia: muy poca sal especial (véase fig. B, 16) Programa rápido seleccionado Programa rápido activo (LED su- (LED superior encendido) (véase perior intermitente) (véase fig. fig. B, 19) B, 19) Programa intensivo selecciona- Programa intensivo activo (LED...
  • Página 32: Cambio De Programa

     Pulse la tecla de selección de programa P (17) varias veces para seleccionar el pro- grama deseado: programa de lavado rápido, vidrio, biberones, intensivo o ECO.  También tiene la posibilidad de activar adicionalmente en los programas (excepto en el programa rápido) un proceso de secado extra.
  • Página 33: Apertura Durante El Funcionamiento

    10.4. Apertura durante el funcionamiento ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de quemaduras! Puede salir agua/vapor caliente y provocar quemaduras en caso de que se abra la puerta durante un programa en curso.  No abra inmediatamente la puerta del lavavajillas de forma completa: espere aprox. 3 segundos antes de ha- cerlo, hasta que el brazo pulverizador deje de girar.
  • Página 34: Selección Del Programa De Lavado

    34 - Español...
  • Página 35 Español -35...
  • Página 36: Indicador Led De Los Programas De Lavado

    10.6. Indicador LED de los programas de lavado El programa actualmente en curso se indica mediante el parpadeo del indicador LED (19) según la siguiente tabla: Indicación en pantalla LED ON/LED OFF Programa Rápido Intermitente Intensivo Intermitente Intermitente Vidrio Intermitente Intermitente Biberones Intermitente...
  • Página 37: Limpieza Y Mantenimiento

    Una vez finalizado el programa suenan señales acústicas.  Apague el aparato con la tecla (18).  Cierre la entrada de agua. Después de un tiempo tras finalizar el programa de lavado el aparato se apaga automá- ticamente.  Abra un poco la puerta para que salga el vapor y el aire pueda seguir circulando un tiempo.
  • Página 38: Un Filtro Mal Colocado Puede Dañar El Aparato O La Va

    ¡AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! El funcionamiento sin filtro (5) provoca daños en el apara-  Nunca encienda el aparato sin el filtro (5) colocado.  Un filtro mal colocado puede dañar el aparato o la va- jilla. 11.2.1. Limpieza del fi ltro Para que el aparato mantenga en todo momento su fuerza de lavado, el filtro (5) debe limpiarse a intervalos periódicos.
  • Página 39: Limpieza Del Aparato

    11.3. Limpieza del aparato ¡AVISO! ¡Posibles daños en el aparato! Existe la posibilidad de daños en el aparato a causa del uso de un detergente incorrecto.  Para limpiar el aparato no utilice productos de limpie- za agresivos, líquidos abrasivos ni tampoco objetos pun- tiagudos.
  • Página 40: Anticongelante

    Fig. V  Saque el brazo pulverizador (4) del interior del aparato (véase fig. V) para limpiar- lo. Para ello, elévelo un poco y extráigalo. Limpie el brazo pulverizador con agua co- rriente y compruebe que los orificios no estén obturados. A continuación, vuelva a co- locarlo.
  • Página 41: Si El Aparato No Se Va A Utilizar Durante Un Periodo Prolongado

    13. Si el aparato no se va a utilizar durante un periodo prolongado ADVERTENCIA ¡Peligro de explosión! En determinadas circunstancias, en los sistemas de agua caliente se puede formar hidrógeno gaseoso si han estado inactivos más de dos semanas. ¡EL HIDRÓGENO GASEO- SO ES ALTAMENTE EXPLOSIVO! ...
  • Página 42: Solución De Fallos

    15. Solución de fallos Averías técnicas Fallo Posible causa Solución  Cambie el fusible o vuelva a co- El aparato no Fusible defectuoso o inte- se pone en rruptor de protección dife- nectar el interruptor de protección marcha rencial disparado diferencial.
  • Página 43 Averías generales Fallo Posible causa Solución  Utilice solo detergentes sin aditi- Accesorios del Se ha utilizado un deter- aparato con gente con colorantes vos colorantes. manchas  Limpie el aparato con una espon- Depósitos blan- Agua del grifo dura/cal- cos en el inte- cárea ja húmeda con un poco de de-...
  • Página 44: Resultado De Lavado Insatisfactorio

    Resultado de lavado insatisfactorio Fallo Posible causa Solución  Cargue la vajilla correctamen- La vajilla no La vajilla no se ha coloca- está limpia do correctamente te (véase el capítulo «9.7. Coloca- ción de la vajilla y la cubertería» en la página 27).
  • Página 45: Resultado De Secado Insatisfactorio

    Resultado de secado insatisfactorio Fallo Posible causa Solución  Cargue la vajilla correcta- La vajilla no se seca La vajilla no se ha co- locado correctamente mente (véase el capítulo «9.7. Colocación de la vajilla y la cu- bertería» en la página 27). ...
  • Página 46: Mensajes De Fallo

    16. Mensajes de fallo Mensaje de Problema Solución fallo  Fallo del caudalímetro, de la vál- La indicación de No entra agua o lo hace funcionamiento con demasiada lentitud vula de descarga o de la bomba; de secado adi- póngase en contacto con el servi- cio de asistencia técnica.
  • Página 47: Eliminación

    Mensaje de Problema Solución fallo  Póngase en contacto con el servi- Las indicaciones Indicaciones de fallo en de funcionamien- el panel de control. cio técnico. to de secado adi- cional , pro- grama intensivo y programa rápido par- padean. ...
  • Página 48: Aviso Legal

    Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart ALEMANIA 18.1. Indicaciones sobre marcas SilverCrest® es una marca registrada de Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Alemania. El resto de nombres y productos son marcas o marcas registradas de su respectivo propie- tario. 19. GARANTÍA de MLAP GmbH Estimado cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de la compra.
  • Página 49: Periodo De Garantía Y Reclamaciones Por Defectos

    19.2. Periodo de garantía y reclamaciones por defectos El periodo de garantía no se prolongará por la prestación de garantía. Esto también es válido para las piezas reparadas o sustituidas. Los daños y defectos que pudieran existir ya en el momento de la compra deberán ser notificados inmediatamente después de ha- ber desenvuelto el aparato.
  • Página 50: Atención Al Cliente

    20. Atención al cliente En www.lidl-service.com puede descargarse estas instrucciones, así como muchos otros manuales, vídeos del producto y software de instalación. Con este código QR accederá directamente a la página de ser- vicio de Lidl (www.lidl-service.com) e introduciendo el número de artículo (IAN) 123456 podrá...
  • Página 51: Declaración De Privacidad

    21. Declaración de privacidad Apreciado cliente: Le comunicamos que nosotros, MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, D-70563 Stuttgart procesa- mos sus datos personales en calidad de responsable. En cuestiones en materia de protección de datos contamos con el soporte de nuestro en- cargado de la protección de datos empresarial, con el que puede contactar a través de MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr.
  • Página 52 52 - Español...
  • Página 100 100 - Italiano...
  • Página 148 148 - Português...
  • Página 196 196 - Deutsch...

Tabla de contenido